背邙面洛 浮渭據(jù)涇——千字文翻譯與詳細(xì)解析
一、注音:
背邙面洛 (bèi máng miàn luò),浮渭據(jù)涇 (fú wèi jù jīng)。
二、翻譯:洛陽北靠邙山,面臨洛水;長(zhǎng)安北橫渭水,遠(yuǎn)據(jù)涇河。
三、詳細(xì)解析:(整理資料,僅供參考)
這兩句話描述了東西二京,長(zhǎng)安和洛陽的地理位置與地形地貌。"背邙面洛"描述的是洛陽,洛陽城背靠北邙山,南面是洛水 。在古漢語中一提到背,在方位上就是指北方,一說面就是南方。中國(guó)人講究面南背北,我們尚南,以面南為正位;西方人尚北以北為正位,同樣的羅盤,我們叫指南針,他們叫指北針。古代的地圖都是上南下北,與現(xiàn)代歐式的地圖反著,所以我們的居室也要坐北朝南,歷來的衙門口也都是朝南開。
為什么非得坐北朝南不可呢? 這就是我們的文化,面南背北是九五之尊的天子之位。天子既居乾位有九五之尊,天子的一舉一動(dòng)就要正大光明,經(jīng)得住南方丙丁火(陽光)的直射,陽光下的影子要正,政者正也,自己正了,才能施政,所以"天子無私事"。
"背邙"的邙指的是洛陽城北的邙山,北邙山海拔250米,方圓200公里,既不雄偉也不高大,但是由于水低土厚、氣候溫和,是理想的風(fēng)水寶地。山上古代帝王的陵墓多得數(shù)不勝數(shù),歷史上素有"生于蘇杭,葬于北邙"之說。在邙山幾十公里的主地段內(nèi),僅皇家陵園就有五處,分為東周、東漢、曹魏、西晉、北魏五個(gè)皇陵區(qū),埋葬著漢光武劉秀、蜀后主劉禪、南陳后主陳叔寶、南唐后主李煜等帝王,以及賈誼、班超、李密、薛仁貴、狄仁杰、杜甫、石崇、孟郊、顏真卿等名流。古人有詩(shī)說,"北邙山上列墳塋,萬古千秋對(duì)洛城",一點(diǎn)也不假。此外,"洛陽牡丹甲天下"這是人人皆知的,但是"洛陽牡丹出邙山",北邙山又叫牡丹山,這個(gè)典故就不是人人皆知了。
洛陽城的南面是洛水,此水起源于陜西的洛南縣、流經(jīng)洛陽城南,然后匯入黃河,所以"背邙面洛"是洛陽城地理背景的描繪。
"浮渭據(jù)涇",說的是西京長(zhǎng)安的地理位置。西安的左面有渭水,右面有涇河。渭水發(fā)源于甘肅,涇水發(fā)源于寧夏,二水在西安這里匯合后流入黃河。在流入黃河以前,涇水清、渭水濁,水質(zhì)完全不一樣,所以有"涇渭分明"的成語。浮是漂流、漂浮的意思;據(jù)是據(jù)恃、憑據(jù)、靠著的意思。
這兩句話的白話譯文,就是:
中國(guó)古代的都城雄偉壯觀,
最古老的有東京洛陽和西京長(zhǎng)安。
洛陽背靠北邙山,面臨洛水;
長(zhǎng)安左橫渭水,右據(jù)涇河。
四、說明:
《千字文》語句平白如話,易誦易記,是我國(guó)影響很大的兒童啟蒙讀物,F(xiàn)在國(guó)學(xué)之風(fēng)漸起,很多孩子在朗誦,但年代久遠(yuǎn),很多意思我們已經(jīng)不易弄明白,故華語網(wǎng)[thn21.com]精心整理了《千字文》相關(guān)解析資料,內(nèi)容參考多方面資料,不能確保絕對(duì)準(zhǔn)確,僅供參考。
[1] [2]
更多有關(guān)千字文 的資料