存以甘棠 去而益詠——千字文翻譯與詳細解析
一、注音:
存以甘棠(cún yǐ gān táng), 去而益詠 (qù ér yì yǒng)。
二、翻譯:周人懷念召伯的德政,召公活著時曾在甘棠樹下理政,他過世后老百姓對他更加懷念歌詠。
三、詳細解析:(整理資料,僅供參考)
一旦“攝職從政”以后,就要像周召伯那樣,人雖然死去了,但百姓永遠懷念他!案侍摹本褪乾F在的棠梨樹,也叫杜梨樹,這個典故出自《詩經?召南?甘棠》篇。
周召伯,姓姬,名奭,是周文王之子,周武王同父異母的兄弟,曾幫助武王伐紂。武王建立周朝以后沒有幾年就病故了,兒子成王繼位。成王才十四歲無法主理國事,就由他的叔叔周公旦協(xié)助理政。朝中的反對派就聚集在召伯身邊形成另外一股力量,召伯雖非文王嫡出,但還是與周公一起共同輔佐成王理政。召伯巡視南方的時候,曾在一棵高大的甘棠樹下休息、理政,后人因為懷念召伯,一直不忍心伐掉這棵甘棠樹。
《詩經》中唱道:“蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇”。意思是“甘棠樹啊高又大,不能砍啊不能伐,因為召公曾休息在這棵大樹下”。后世就用“甘棠”一詞,指代為官者的政績與遺愛。
自古以來,這棵甘棠樹到底在哪里一直不確定。最近有資料證實,在湖南省永州市江永縣有個“上甘棠村”,村人多姓周,據傳是宋儒周敦頤的后裔。據上甘棠村明代的族譜,《永明周氏族譜》所載:“吾甘棠,召公駐節(jié)過化之鄉(xiāng)”,證明了召伯是在巡視湖南的時候,在此甘棠樹下休息。“去而益詠“的意思是說,周召伯雖然離去了,但百姓卻越發(fā)歌頌他、懷念他。
四、說明:
《千字文》語句平白如話,易誦易記,是我國影響很大的兒童啟蒙讀物,F在國學之風漸起,很多孩子在朗誦,但年代久遠,很多意思我們已經不易弄明白,故華語網[thn21.com]精心整理了《千字文》相關解析資料,內容參考多方面資料,不能確保絕對準確,僅供參考。
[1] [2]
更多有關千字文 的資料