尺璧非寶 寸陰是競——千字文翻譯與詳細解析
一、注音:尺璧非寶(chǐ bì fēi bǎo), 寸陰是競(cùn yīn shì jìng)。
二、翻譯:一尺長的美玉不能算是真正的寶貝,而即使是片刻時光也值得珍惜。
三、詳細解析:(整理資料,僅供參考)這兩句話,語出《淮南子》。《淮南子》上說“圣人不貴尺之璧,而重寸之陰”。璧的本義是平而圓、中心有孔的玉環(huán),后世將上等的美玉稱為璧。直徑一尺長的璧是非常寶貴的,古有“和氏之璧,價值連城”的故事。但是這里卻說“尺璧非寶”,這是與光陰比較而言的。與光陰(時間)相比,一尺長的美玉也不是寶貝,但是片刻時光卻值得珍惜。
古人為什么將時間叫做“寸陰”呢?時間可以用尺子計量嗎?古代的計時工具中有一種叫日晷,是石頭制做的上面帶有刻度的盤子,盤面上有一根垂直的鐵針。日晷盤面上的刻度非常復(fù)雜,分為好幾層。因為地球繞太陽公轉(zhuǎn)的軌道是橢圓的,地球自轉(zhuǎn)的地軸又是歪的,所以四季的日照高度不同,落在日晷上的陰影也長短不一。當(dāng)夕陽落山的時候,陽光在日晷上的陰影只有一寸長。夕陽落山是瞬間的,一下就落了,如不抓緊時間寸陰就沒有了。所以才有“一寸光陰一寸金”的成語。“競”字的甲骨文字形是二個人在競逐、奔走,競字的本義是爭競、角逐和比賽的意思。
四、說明:
《千字文》語句平白如話,易誦易記,是我國影響很大的兒童啟蒙讀物,F(xiàn)在國學(xué)之風(fēng)漸起,很多孩子在朗誦,但年代久遠,很多意思我們已經(jīng)不易弄明白,故華語網(wǎng)【thn21.com】精心整理了《千字文》相關(guān)解析資料,內(nèi)容參考多方面資料,不能確保絕對準(zhǔn)確,僅供參考。
[1] [2]
更多有關(guān)千字文 的資料