漢字
文言文和白話文都是漢語的書面語。
白話文運動之前所使用的書面語叫做“文言”,是一種以孔子時代所使用的以“雅言”為基礎的書面語。白話文運動之后所推動的書面漢語通常被稱為“白話”,即以北方官話為基礎的現(xiàn)代書面語。在現(xiàn)代漢語的書面語中,文言已經(jīng)很少使用了。
語言的特點也不是純粹用時間作標準就可以劃分開的,比如宋元人的一些筆記小說,以及后來的一些白話小說,跟現(xiàn)代漢語很相似,但同正式場合使用的文體不同。同樣的,就在白話文運動以后,一些官方文書和文藝作品仍然采用文言文文體,另一些作品則介于兩者之間。
漢字是漢語書寫的最基本單元,其使用最晚始于商代,歷經(jīng)甲骨文、大篆、小篆、隸書、楷書(草書、行書)諸般書體變化。秦始皇統(tǒng)一中國,李斯整理小篆,“書同文”的歷史從此開始。盡管漢語方言發(fā)音差異很大,但是書寫系統(tǒng)的統(tǒng)一減少了方言差異造成的交流障礙。漢字的書寫也不盡相同,所以出現(xiàn)許多異體字,還有歷朝歷代規(guī)定一些避諱的漢字書寫(改字,缺筆等),但一般不影響閱讀。
東漢許慎在《說文解字》中將漢字構造規(guī)律概括為“六書”:象形、指事、會意、形聲、轉注、假借。其中,象形、指事、會意、形聲四項為造字原理,是“造字法”;而轉注、假借則為用字規(guī)律,是“用字法”。
三千余年來,漢字的書寫方式變化不大,使得后人得以閱讀古文而不生窒礙。但近代西方文明進入東亞之后,整個漢字文化圈的各個國家紛紛掀起了學習西方的思潮,許多使用漢字國家即進行了不同程度的漢字簡化,甚至還有完全拼音化的嘗試。日文假名的拉丁轉寫方案以及漢語多種拼音方案的出現(xiàn)都是基于這種思想。中國大陸將漢字筆劃參考行書草書加以省簡,于1956年1月28日審訂通過《簡化字總表》,在大陸及新加坡使用至今。臺灣、香港和澳門則一直使用傳統(tǒng)中文(亦稱正體中文、繁體中文)。繁體中文是傳統(tǒng)的中文字,而簡體的正式推行只有五、六十年歷史。