大衛(wèi)·歐文《一個(gè)這樣的老師》語(yǔ)文S版六年級(jí)上冊(cè)課文原文
懷特森先生教我們六年級(jí)的科學(xué)課。第一節(jié)課上,他問(wèn)我們:“誰(shuí)知道一種叫做凱蒂旺普斯的動(dòng)物?”同學(xué)們面面相覷(qù),就連生物比賽得過(guò)獎(jiǎng)的比利也都驚奇地瞪大了眼睛。
“噢,沒(méi)有人知道。”懷特森老師笑了笑,“那是一種夜行獸,在冰川期無(wú)法適應(yīng)環(huán)境的變化而絕跡了。”說(shuō)著,他從講桌里拿出一件動(dòng)物頭骨,向我們解釋起這種動(dòng)物的特征來(lái)。講完,他把頭骨交給前排的同學(xué),讓大家輪流觀察一下。我們饒有興趣地傳看,記筆記,有的同學(xué)還畫(huà)了圖。我心中暗想,這回我遇到一位博學(xué)的老師了。
第二天,懷特森老師對(duì)上次講的內(nèi)容進(jìn)行了測(cè)驗(yàn),我胸有成竹地答好了卷子,交給老師。
可是,當(dāng)試卷發(fā)下來(lái)的時(shí)候,我卻驚呆了:我答的每道題旁邊都打著大大的紅叉!怎么同事?我完完全全是按照老師講的寫(xiě)的呀!一定有什么地方弄錯(cuò)了。我瞧瞧周圍的同學(xué),似乎每一個(gè)同學(xué)都不及格,比利正氣惱地捶桌子呢。這是怎么回事呢?
“很簡(jiǎn)單,”懷特森老師眼里閃過(guò)狡黠(jiǎoxiá)的光芒,解釋道,“有關(guān)凱蒂旺普斯的一切都是我編造的,這種動(dòng)物從來(lái)就沒(méi)有過(guò)。你們筆記里記的都是錯(cuò)的,錯(cuò)的當(dāng)然就不能得分了。”
“從來(lái)沒(méi)有過(guò)?那你那天拿的頭骨是怎么回事?”比利問(wèn)。
“那件頭骨嘛,”懷特森老師笑了,“不過(guò)是馬的頭骨罷了。”
“那你為什么要在課堂上鄭重其事地講?為什么還要考試,這種老師算什么老師?”一股怒火升上了我的心頭,我緊緊抿(mǐn)住嘴唇,控制著自己不嚷出來(lái)。教室里響起了不滿的議論聲。
懷特森老師擺擺手,讓大家平靜下來(lái):“難道你們沒(méi)有想過(guò)嗎?既然已經(jīng)‘絕跡’了,我怎么可能那么詳盡地描述它的夜間視力、皮毛的顏色,以及許多根本不存在的現(xiàn)象,還給它起了個(gè)可笑的名字,你們竟一點(diǎn)兒也沒(méi)有起疑心,這就是你們不及格的原因。”
懷特森老師說(shuō)試卷上的分?jǐn)?shù)是要登記在成績(jī)冊(cè)上的,他也真這么做了。他希望我們從這件事上學(xué)到點(diǎn)兒什么。
上懷特森老師的課,每一節(jié)都是不尋常的探索。比如,有一次他說(shuō)小轎車是活的生物,讓我們反駁。我花了整整兩天時(shí)間寫(xiě)小論文,說(shuō)明小轎車和生物不一樣。他看了后說(shuō):“勉強(qiáng)及格,你總算知道了什么是生物,什么不是。”
逐漸地,我們懂得了,書(shū)本上寫(xiě)的,老師說(shuō)的,并不是一貫正確的,事實(shí)上沒(méi)有誰(shuí)是一貫正確的。我們應(yīng)該時(shí)刻保持警惕,用事實(shí),用科學(xué)的方法,糾正錯(cuò)誤,而且應(yīng)當(dāng)有堅(jiān)持真理的毅力。同學(xué)們把這種學(xué)習(xí)方法稱為“新懷疑主義”。
我們把“新懷疑主義”帶進(jìn)了所有的課堂。每堂課我們都十分注意聽(tīng)講。有時(shí)老師講著講著,下面就會(huì)有同學(xué)清清嗓子,說(shuō):“凱蒂旺普斯,”接著他站起來(lái),正視著老師的眼睛,說(shuō)出懷疑的理由。這樣做是很有趣的。當(dāng)然,多數(shù)的時(shí)候,我們懷疑錯(cuò)了,但老師在糾正我們的錯(cuò)誤時(shí),就加深了我們對(duì)事物的理解;有時(shí)我們的懷疑是正確的,它又促使老師去糾正錯(cuò)誤。
并不是所有的人都能認(rèn)識(shí)到這里面的價(jià)值。有一次,我把懷特森老師的事講給一位鄰居,他驚訝極了:“那位老師不該這樣捉弄你們。”我正視著他的眼睛,告訴他:“不,你錯(cuò)了。”