文言實(shí)詞徒用法詳解
①步行,徒步
班白者多以徒行(步行) 《韓非子》
譯文:頭發(fā)花白的老者大多步行
舍車而徒!周易》
譯文:丟掉車步行
②步兵
帥徒以往!蹲髠鳌ふ压迥辍
譯文:率領(lǐng)步兵趕過去
③同一類人
郯子之徒,其賢不及孔子(同伙,一類人) 《師說》
譯文:郯子這一類人,他們的品德才能當(dāng)然趕不上孔子。
④門人、弟子
仲尼之徒無道桓文之事者,是以后世無傳焉(門人、弟子) 《齊桓晉文之事》
譯文:孔子的弟子中沒有談?wù)擙R桓公、晉文公的事情的,因此后世失傳了。
⑤指服勞役的犯人
高祖以亭長為縣送徒酈山(指服勞役的犯人)
譯文:高祖以泗水亭長的身份為官府送服勞役的犯人去酈山
⑥空
布衣之怒,亦免冠徒跣(腳),以頭搶地爾!短砌虏蝗枋姑
譯文:普通平民發(fā)怒,也不過是摘掉帽子赤著腳,用頭撞地罷了
⑦徒然,白白地
秦城恐不可得,徒見欺(徒然,白白地) 《廉頗藺相如列傳》
譯文:恐怕秦國的那些城池得不到手,白白地受欺騙
⑧只,僅僅
而藺相如徒以口舌之勞而位居我上!读H藺相如列傳》
譯文:可是藺相如只憑著言詞立下功勞,如今職位卻比我高。
徒以吾兩人在也(只,僅僅) 《廉頗藺相如列傳》
譯文:只是因?yàn)橛形覀儍扇嗽凇?/P>
⑨復(fù)合詞,徒屬:所屬的人
召令徒屬曰:“公等遇雨,皆已失期”(徒屬:所屬的人) 《陳涉世家》
譯文:召集并號令所屬的人說:“你們碰到了大雨,都已經(jīng)誤了朝廷規(guī)定的期限