華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 詩詞欣賞

歐陽炯《南鄉(xiāng)子·袖斂鮫綃》原詞、注釋、翻譯與賞析

[移動版] 作者:佚名

歐陽炯《南鄉(xiāng)子·袖斂鮫綃》原詞、注釋、翻譯與賞析

【原詞】:

南鄉(xiāng)子

歐陽炯

袖斂鮫綃①,采香深洞笑相邀。

藤杖枝頭蘆酒滴②,鋪葵席,豆蔻花間趖晚日③。

【注釋】

①鮫(jiao)綃:薄綢名。傳說這種綃是為鮫人所織。

②"藤杖"二句:以藤所制手杖,懸著酒壺,酒溢出來了,將葵草所編之席鋪地而坐。

③"豆蔻"句:夕陽西下,散步于豆蔻花間。趖(suō):走,散步之意。

【翻譯】:

老人們挽起薄綢衣袖,到深泂里采香,碰到了就笑著互相邀請。

藤杖上的酒壺里的酒溢出來了,他們將葵席鋪地而坐,夕陽西下時,一起散步于豆蔻花間。

【賞析】:

這首詞寫南方老人之樂。開頭二句寫他們挽袖采香,相逢于洞里,笑語相約。"藤杖"句從拄杖攜酒兩方面寫出了老人的特征和神情,恬然自樂。最后兩句寫他們酌酒于葵席之上,漫步于豆蔻之間,樂而忘歸。 

查看更多南鄉(xiāng)子 歐陽炯資料
隨機推薦