華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 詩詞欣賞

劉禹錫《秋詞》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析

[移動版] 飄零書生604

劉禹錫《秋詞》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析

說明:本文為華語網(wǎng)[thn21.com]飄零書生604老師整理的劉禹錫《秋詞》資料,僅供學(xué)習(xí)參考之用。

【原詩】:

秋詞

劉禹錫

自古逢秋悲寂寥,我言秋日似春朝。  

晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄。

【注釋】:

1.  自古:從古以來,泛指從前。

2.  逢:遇到。

3.  寂寥:空曠無聲,蕭條空寂,這里指景象凄涼。

4.  悲寂寥:悲嘆蕭條空寂。

5.  春朝(zhāo):春初。朝,有早晨的意思,這里指的是剛開始。

6.  排云:推開白云。排:推開,有沖破的意思。

7.  碧霄:青天。

【作者簡介】:劉禹錫簡介 

【朗讀節(jié)奏劃分】:

秋詞

劉禹錫

自古逢秋/悲/寂寥, 我言/秋日/勝/春朝。

晴空一鶴/排云/上, 便引/詩情/到/碧霄。

【寫作背景】:

這首詩是作者第一次被貶郎州(今湖南常德)時寫的,但他雖被貶謫,卻不悲觀消沉,在這首詩中,詩人通過歌頌秋天的壯美,表達了他的樂觀情緒和昂揚奮發(fā)的進取精神。這首詩的可貴,在于詩人對秋的感受與眾不同,一反歷來他人悲秋的情調(diào),以奔放的熱情、生動的畫面,熱情贊美秋日風(fēng)光的美好,唱出了一首昂揚奮發(fā)的勵志之歌。

【翻譯】:

自古以來,人們每逢秋天就都悲嘆寂寞凄涼,

我卻說秋天要勝過春天。

秋天晴朗的天空中一群白鶴沖破云層,一飛沖天,

我的詩興也隨它到了碧藍的天空。

【翻譯二】:

自古以來,騷人墨客都悲嘆秋天蕭條、凄涼、空曠,我卻說秋天遠遠勝過春天。秋日天高氣爽,晴空萬里,一只仙鶴直沖云霄,也激發(fā)我的詩情飛向萬里晴空。

【在線朗讀】:

【簡析】:

這首寫秋的詩卻爽朗明快,表現(xiàn)了詩人積極樂觀的心境。前兩句是議論,直接表達了秋日勝春朝的看法。后兩句晴空中排云而上的白鶴形象,把詩人的豪邁樂觀之情抒發(fā)得淋漓盡致。