華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 詩詞欣賞

白居易《鳥》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析

[移動(dòng)版] 白居易

白居易《鳥》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析

【原詩】:

白居易

誰道①群生性命微?一般骨肉一般皮。

勸君莫②打枝頭鳥,子③在巢中望④母歸。

【作者簡介】:白居易簡介(單獨(dú)成文,請打開查看)

【注釋】:

①道:說。②莫:不要。③子:小鳥。④望:盼望。

【翻譯】:

誰說這群小鳥的生命微小,與所有的生命一樣都有血有肉。勸你不要打枝頭的鳥,幼鳥正在巢中等候著母鳥回來。

【釋意】:

誰說這群小鳥兒的生命微不足道?宇宙萬物都有血有肉的皮,是一樣的生命,沒有孰輕孰重的道理。我勸你們不要打枝頭上的鳥兒,幼鳥還在巢中等待母親的歸來,弄不好一石數(shù)命!

【在線朗讀】:

【賞析】:

詩人在詩中發(fā)出勸戒之聲,勸導(dǎo)人們愛惜鳥類,表現(xiàn)出詩人的善良、仁愛之心。

白居易深受儒、道、佛的影響,與儒者論理,與居士論道,與佛家論經(jīng)。如果說李白是世間的精靈,隨性而為;白居易就是入世的苦行僧,兼濟(jì)天下,仁義無邊,又在知足中尋求解脫。

據(jù)說洛陽紙貴,據(jù)說長安居不易,白詩人曾是高傲的才子,后來與得道高僧相交,長期感其心理其情,白居易逐漸明白世間的生靈都有同樣的生命,本沒有貴賤之分。一首簡單易懂的《鳥》,把鳥兒的生命看得與人的生命一樣,人不可以為自己強(qiáng),而任意決定小鳥的生死。

如果說自然界的定義是生靈皆平等,那么人類社會(huì)的規(guī)則強(qiáng)化萬物為三六九等。白詩人聽高僧說,惡雖小不可為,善雖小必為。他曾經(jīng)以為生命的不平等,終于轉(zhuǎn)化為自然界的萬物平等。說的是鳥,其實(shí)喻義著現(xiàn)實(shí)社會(huì),皇家貴族性命高嗎?貧窮百姓生命微乎?都是一樣的皮肉,都有母子情深,詩人希望社會(huì)充滿愛和歡樂,那是烏托邦還是桃花源?朱門桃李雙爭艷,貧家薄衫難遮寒。勸君莫有窮富論,一般骨肉一般情。

【相關(guān)資源】:白居易與鳥窠道林禪師

有一天,大文豪白居易去拜訪鳥窠道林禪師,他看見禪師端坐在鵲巢邊,于是說:‘禪師住在樹上,太危險(xiǎn)了!’禪師回答說:‘太守!你的處境才非常危險(xiǎn)!’

白居易聽了不以為然的說:‘下官是當(dāng)朝重要官員,有什么危險(xiǎn)呢?’

禪師說:‘薪火相交,縱性不停,怎能說不危險(xiǎn)呢?’意思是說官場浮沉,勾心斗角,危險(xiǎn)就在眼前。白居易似乎有些領(lǐng)悟,轉(zhuǎn)個(gè)話題又問道:‘如何是佛法大意?’

禪師回答道:‘諸惡莫作,眾善奉行!’白居易聽了,以為禪師會(huì)開示自己深?yuàn)W的道理,原來是如此平常的話,感到很失望地說:‘這是三歲孩兒也知道的道理呀!’

禪師說:‘三歲孩兒雖道得,八十老翁行不得!

這首七佛通偈看起來雖然稀松平常,可是又有幾人能夠做得到呢?如果人人能夠消極的不為惡,并且積極地行善,人間那里還有邪惡?社會(huì)那里不充滿愛心和樂呢?

也因此白居易聽了禪師的話,完全改變他那自高自大的傲慢態(tài)度。

隨機(jī)推薦