華語(yǔ)網(wǎng) > 文言專(zhuān)題 > 文言經(jīng)典 > 正文

代李敬業(yè)傳檄天下文

代李敬業(yè)傳檄天下文

[唐]駱賓王

【作者小傳】駱賓王(約640—?),婺州義烏(今浙江省義烏縣)人。早慧,七歲能賦王勃、楊炯、盧照鄰齊名。曾在道王李元慶幕府中供職,后又歷任武功、長(zhǎng)安兩縣主薄。此間曾隨軍到過(guò)西域,及宦游于蜀滇一帶。唐高宗永徽年間官至侍御史,因上書(shū)言政事而獲罪入獄,并貶為臨?h丞,乃怏怏棄官而去。光宅元年(684)武則天稱制,李敬業(yè)在揚(yáng)州(今江蘇省揚(yáng)州市)起兵反對(duì)武氏。他投在李敬業(yè)幕下,專(zhuān)撰軍中書(shū)檄。討武失敗后,下落不明,有說(shuō)投水而死,有說(shuō)在靈隱寺出家為僧。

駱賓王懷才不遇,一世落魄,但其詩(shī)文卻頗有成就。他善為五言詩(shī),七言歌行尤為擅長(zhǎng),其中不乏托物寄興,直抒胸臆的佳作。這些都奠定了他作為“唐初四杰”之一的地位。

駱賓王的詩(shī)文,早在唐中宗時(shí),就有人為之搜采結(jié)集,僅存一百余篇。其詩(shī)文集名稱甚多,至明胡應(yīng)麟始命名為《臨海集》。清陳熙晉箋注《駱臨海集》,最稱完備!

【題解】駱賓王不僅以詩(shī)歌見(jiàn)長(zhǎng),文章也雄偉峭勁,這篇《代李敬業(yè)傳檄天下文》,是其代表作。

光宅元年(684),武則天廢去剛登基的中宗李顯,另立李旦為帝,自己臨朝稱制;正想進(jìn)一步登位稱帝,建立大周王朝,這就引起一些忠于唐室的大臣勛貴的憤怒。身為開(kāi)國(guó)元?jiǎng)子?guó)公李勣嗣孫的李敬業(yè),以已故太子李賢為號(hào)召,在揚(yáng)州起兵,建立匡復(fù)府,自任匡復(fù)府上將、揚(yáng)州大都督。駱賓王被羅致入幕府,為藝文令,軍中的書(shū)檄,均出自他的手筆,本文即作于此時(shí)。

這篇檄文立論嚴(yán)正,先聲奪人,將武則天置于被告席上,列數(shù)其罪。借此宣告天下,共同起兵,起到了很大的宣傳鼓動(dòng)作用。據(jù)《新唐書(shū)》所載,武則天初觀此文時(shí),還嬉笑自若,當(dāng)讀到“一抔之土未干,六尺之孤安在”句時(shí),驚問(wèn)是誰(shuí)寫(xiě)的,嘆道:“有如此才,而使之淪落不偶,宰相之過(guò)也!”可見(jiàn)這篇檄文煽動(dòng)力之強(qiáng)了。

本文亦稱《討武曌檄》,但武則天自名“曌”是在光宅五年武后稱帝以后的事,可知乃后人所改,現(xiàn)仍用本題! 

偽臨朝武氏者[1],人非溫順,地實(shí)寒微[2]。昔充太宗下陳[3],嘗以更衣入侍[4]。洎乎晚節(jié)[5],穢亂春宮[6]。密隱先帝之私[7],陰圖后庭之嬖[8]。入門(mén)見(jiàn)嫉,蛾眉不肯讓人[9];掩袖工讒[10],狐媚偏能惑主[11]。踐元后于翚翟[12],陷吾君于聚麀[13]。加以虺蜴為心[14],豺狼成性,近狎邪僻[15],殘害忠良[16],殺姊屠兄[17],弒君鴆母[18]。神人之所共疾,天地之所不容。猶復(fù)包藏禍心,窺竊神器[19]。君之愛(ài)子,幽之于別宮[20];賊之宗盟[21],委之以重任。嗚呼!霍子孟之不作[22],朱虛侯之已亡[23]。燕啄皇孫,知漢祚之將盡[24];龍漦帝后,識(shí)夏庭之遽衰[25]。

敬業(yè)皇唐舊臣,公侯冢子[26]。奉先帝之遺訓(xùn)[27],荷本朝之厚恩。宋微子之興悲[28],良有以也[29];桓君山之流涕[30],豈徒然哉!是用氣憤風(fēng)云,志安社稷[31]。因天下之失望,順宇內(nèi)之推心[32],爰舉義旗[33],誓清妖孽。南連百越[34],北盡三河[35],鐵騎成群,玉軸相接[36]。海陵紅粟[37],倉(cāng)儲(chǔ)之積靡窮;江浦黃旗[38],匡復(fù)之功何遠(yuǎn)。班聲動(dòng)而北風(fēng)起[39],劍氣沖而南斗平。喑嗚則山岳崩頹,叱咤則風(fēng)云變色[40]。以此制敵,何敵不摧;以此攻城,何城不克!

公等或家傳漢爵[41],或地協(xié)周親[42],或膺重寄于爪牙[43],或受顧命于宣室[44]。言猶在耳,忠豈忘心?一抔之土未干,六尺之孤安在[45]??jī)苻D(zhuǎn)禍為福[46],送往事居[47],共立勤王之勛[48],無(wú)廢舊君之命[49],凡諸爵賞,同指山河[50]。若其眷戀窮城[51],徘徊歧路,坐昧先幾之兆[52],必貽后至之誅[53]。

請(qǐng)看今日之域中,竟是誰(shuí)家之天下!移檄州郡,咸使知聞。

——選自清陳熙晉箋注《駱臨海集》  

那個(gè)非法把持朝政的武氏,不是一個(gè)溫和善良之輩,而且出身卑下。當(dāng)初是太宗皇帝的姬妾,曾因更衣的機(jī)會(huì)而得以奉侍左右。到后來(lái),不顧倫常與太子(唐高宗李治)關(guān)系曖昧。隱瞞先帝曾對(duì)她的寵幸,謀求取得在宮中專(zhuān)寵的地位。選入宮里的妃嬪美女都遭到她的嫉妒,一個(gè)都不放過(guò);她偏偏善于賣(mài)弄風(fēng)情,象狐貍精那樣迷住了皇上。終于穿著華麗的禮服,登上皇后的寶座,把君王推到****的丑惡境地。加上一幅毒蛇般的心腸,兇殘成性,親近奸佞,殘害忠良,殺戮兄姊,謀殺君王,毒死母親。這種人為天神凡人所痛恨,為天地所不容。她還包藏禍心,圖謀奪取帝位;噬系膼(ài)子,被幽禁在冷宮里;而她的親屬黨羽,卻委派以重要的職位。嗚呼!霍光這樣忠貞的重臣,再也不見(jiàn)出現(xiàn);劉章那樣強(qiáng)悍的宗室也已消亡了!把嘧幕蕦O”歌謠的出現(xiàn),人們知道漢朝的皇統(tǒng)將要窮盡;孽龍的口水流淌在帝王的宮庭里,標(biāo)志著夏后氏王朝快要衰亡。

我李敬業(yè)是大唐的老臣下,是王公貴族的長(zhǎng)子,奉行的是先帝留下的訓(xùn)示,承受著本朝的優(yōu)厚恩典。宋微子為故國(guó)的覆滅而悲哀,確實(shí)是有他的原因的;桓譚為失去爵祿而流淚,難道是毫無(wú)道理的嗎!因此我憤然而起來(lái)干一番事業(yè),目的是為了安定大唐的江山。依隨著天下的失望情緒,順應(yīng)著舉國(guó)推仰的心愿,于是高舉正義之旗,發(fā)誓要消除害人的妖物。南至偏遠(yuǎn)的百越,北到中原的三河,鐵騎成群,戰(zhàn)車(chē)相連。海陵的粟米多得發(fā)酵變紅,倉(cāng)庫(kù)里的儲(chǔ)存真是無(wú)窮無(wú)盡;大江之濱旌旗飄揚(yáng),光復(fù)大唐的偉大功業(yè)還會(huì)是遙遠(yuǎn)的嗎!戰(zhàn)馬在北風(fēng)中嘶鳴,寶劍之氣直沖向天上的星斗。戰(zhàn)士的怒吼使得山岳崩塌,云天變色。拿這來(lái)對(duì)付敵人,有什么敵人不能打垮;拿這來(lái)攻擊城市,有什么城市不能占領(lǐng)!

諸位或者是世代蒙受?chē)?guó)家的封爵,或者是皇室的姻親,或者是負(fù)有重任的將軍,或者是接受先帝遺命的大臣。先帝的話音好象還在耳邊,你們的忠誠(chéng)怎能忘卻?先帝的墳土尚未干透,我們的幼主卻不知被貶到哪里去了!如果能轉(zhuǎn)變當(dāng)前的禍難成為福祉,好好地送走死去的舊主和服事當(dāng)今的皇上,共同建立匡救王室的功勛,不至于廢棄先皇的遺命,那末各種封爵賞賜,一定如同泰山黃河那般牢固長(zhǎng)久。如果留戀目前的既得利益,在關(guān)鍵時(shí)刻猶疑不決,看不清事先的征兆,就一定會(huì)招致嚴(yán)厲的懲罰。

請(qǐng)看明白今天的世界,到底是哪家的天下。這道檄文頒布到各州郡,讓大家都知曉。

(江建中)

【注釋】

[1]偽:指非法的,表示不為正統(tǒng)所承認(rèn)的意思。臨朝:蒞臨朝廷掌握政權(quán)。[2]地:指家庭、家族的社會(huì)地位。[3]下陳:古人賓主相饋贈(zèng)禮物、陳列在堂下,稱為“下陳”。因而,古代統(tǒng)治者充實(shí)于府庫(kù)、內(nèi)宮的財(cái)物、妾婢,亦稱“下陳”。這里指武則天曾充當(dāng)過(guò)唐太宗的才人。[4]更衣:換衣。古人在宴會(huì)中常以此作為離席休息或入廁的托言!稘h書(shū)》記載:歌女衛(wèi)子夫乘漢武帝更衣時(shí)入侍而得寵幸。這里借以說(shuō)明武則天以不光彩的手段得到唐太宗的寵幸。[5]洎(jì記):及,到。晚節(jié):后來(lái)。[6]春宮:亦稱東宮,是太子居住的地方,后人常借指太子。[7]私:寵幸。[8]嬖(pì閉)寵愛(ài)。[9]蛾眉:原以蠶蛾的觸須比喻女子修長(zhǎng)而美麗的眉毛,這里借指美女。[10]掩袖工讒:說(shuō)武則天善于進(jìn)讒害人。《戰(zhàn)國(guó)策》記載:楚王夫人鄭袖對(duì)楚王所愛(ài)美女說(shuō):“楚王喜歡你的美貌,但討厭你的鼻子,以后見(jiàn)到楚王,要掩住你的鼻子!泵琅辙k,楚王因而發(fā)怒,割去美女的鼻子。這里借此暗指武則天曾偷偷窒息親生女兒,而嫁禍于王皇后,使皇后失寵的事(見(jiàn)《新唐書(shū)·后妃傳》)。[11]狐媚:唐代迷信狐仙,認(rèn)為狐貍能迷惑害人,所以稱用手段迷人為狐媚。[12]元后:正宮皇后。翚翟(huì—dì灰狄):用美麗鳥(niǎo)羽織成的衣服,指皇后的禮服。翚,五彩雉雞。翟,長(zhǎng)尾山雞。[13]聚麀(yōu憂):多匹牡鹿共有一匹牝鹿。麀,母鹿。語(yǔ)出《禮記·曲禮上》:“夫惟禽獸無(wú)禮,故父子聚麀。”這句意謂武則天原是唐太宗的姬妾,現(xiàn)在當(dāng)上高宗的皇后,使高宗****。[14],虺蜴(huǐ—yì毀易):指毒物。虺,毒蛇。蜴,蜥蜴,古人以為有毒。[15]狎:親近。邪僻:指不正派的人。[16]忠良:指因反對(duì)武后而先后被殺的長(zhǎng)孫無(wú)忌、上官儀,褚遂亮等大臣。[17]殺姊屠兄:據(jù)《舊唐書(shū)·外戚傳》記載:武則天被冊(cè)立為皇后之后,陸續(xù)殺死侄兒武惟良、武懷遠(yuǎn)和姊女賀蘭氏。兄武元慶、武元爽也被貶謫而死。[18]弒君鴆(zhèn振)母:謀殺君王、毒死母親。其實(shí)史書(shū)中并無(wú)武后謀殺唐高宗和毒死母親的記載。弒,臣下殺死君王。鴆,傳說(shuō)中的一種鳥(niǎo),用其羽毛浸酒能毒死人。[19]窺竊神器:陰謀取得帝位。神器,指皇位。[20]君之愛(ài)子,幽之于別宮:指唐高宗死后,中宗李顯繼位,旋被武后廢為廬陵王,改立睿宗李旦為帝,但實(shí)際上是被幽禁起來(lái)(事見(jiàn)《新唐書(shū)·后妃傳》)。二句為下文“六尺之孤何在“張本。[21]宗盟:家屬和黨羽。[22]霍子孟:名霍光,西漢大臣,受漢武帝遺詔,輔助幼主漢昭帝;昭帝死后,昌邑王劉賀繼位,荒嬉無(wú)道,霍光又廢劉賀,更立宣帝,是安定西漢王朝的重臣(事見(jiàn)《漢書(shū)·霍光傳》)。作:興起。[22]朱虛侯:漢高祖子齊惠王肥的次子,名劉章,封朱虛侯。高祖死后,呂后專(zhuān)政,重用呂氏,危及劉氏天下,劉章與丞相陳平、太尉周勃等合謀,誅滅呂氏,擁立文帝,穩(wěn)定了西漢王朝(事見(jiàn)《漢書(shū)·高五王傳》)。[24]“燕啄皇孫”二句:《漢書(shū)·五行志》記載:漢成帝時(shí)有童謠說(shuō)“燕飛來(lái),啄皇孫”。后趙飛燕入宮為皇后,因無(wú)子而妬殺了許多皇子,漢成帝因此無(wú)后嗣。不久,王莽篡政,西漢滅亡。這里借漢朝故事,指斥武則天先后廢殺太子李忠、李弘、李賢,致使唐室傾危。祚,指皇位,國(guó)統(tǒng)。[25]“龍漦(lí利)帝后”二句:據(jù)《史記·周本紀(jì)》記載:當(dāng)夏王朝衰落時(shí),有兩條神龍降臨宮庭中,夏帝把龍的唾涎用木盒藏起來(lái),到周厲王時(shí),木盒開(kāi)啟,龍漦溢出,化為玄黿流入后宮,一宮女感而有孕,生襃姒。后幽王為其所惑,廢太子,西周終于滅亡。漦,涎沫。[26]冢子:嫡長(zhǎng)子。[27]先帝:指剛死去的唐高宗。[28]宋微子:微子名啟,是殷紂王的庶兄,被封于宋,所以稱“宋微子”。殷亡后,微子去朝見(jiàn)周王,路過(guò)荒廢了的殷舊都,作《麥秀歌》來(lái)寄托自己亡國(guó)的悲哀(見(jiàn)《尚書(shū)大傳》)。這里是李敬業(yè)的自喻。[29]良:確實(shí)、真的。以:緣因。[30]桓君山:東漢人,名譚,光武帝時(shí)為給事中,因反對(duì)當(dāng)時(shí)盛行的讖緯神學(xué),而被貶為六安縣丞,憂郁而死(事見(jiàn)《后漢書(shū)·桓譚傳》)。[31]社稷:原為帝王所祭祀的土神和谷神,后借指國(guó)家。[32]宇內(nèi):天下。推心:指人心所推重。[33]爰:于是。[34]百越:通“百粵”。古代越族有百種,故稱“百越”。這里指越人所居的偏遠(yuǎn)的東南沿海。[35]三河:洛陽(yáng)附近河?xùn)|、河內(nèi)、河南三郡,是當(dāng)時(shí)政治中心所在的中原之地。[36]玉軸:戰(zhàn)車(chē)的美稱。[37]海陵:古縣名,治所在今江蘇省泰州市,地在揚(yáng)州附近,漢代曾在此置糧倉(cāng)。紅粟:米因久藏而發(fā)酵變成紅色。靡:無(wú),不。[38]江浦:長(zhǎng)江沿岸。浦,水邊的平地。黃旗:指王者之旗。[39]班聲:馬嘶鳴聲。[40]喑:(yìn陰)嗚、叱咤(zhà炸):發(fā)怒時(shí)的喝叫聲。[41]公等:諸位。家傳漢爵:擁有世代傳襲的爵位。漢初曾大封功臣以爵位,可世代傳下去,所以稱“漢爵”。[42]地協(xié)周親:指身份地位都是皇家的宗室或姻親。協(xié),相配,相合。周親,至親。[43]膺(應(yīng)yìng):承受。爪牙:喻武將。[44]顧命:君王臨死時(shí)的遺命。宣室:漢宮中有宣室殿,是皇帝齋戒的地方,漢文帝曾在此召見(jiàn)并咨問(wèn)賈誼,后借指皇帝鄭重召問(wèn)大臣之處。[45]一抔(剖póu)之土:語(yǔ)出《史記·張釋之傳》:“假令愚民取長(zhǎng)陵(漢高祖陵)一抔土,陛下將何法以加之乎?”這里借指皇帝的陵墓。六尺之孤:指繼承皇位的新君。安在:有本作“何托”。參閱前注[20]。[46]儻:通“倘”,倘若,或者。[47]送往事居:送走死去的,侍奉在生的。往,死者,指高宗。居,在生者,指中宗。[48]勤王:指臣下起兵救援王室。[49]舊君:指已死的皇帝,一作“大君”,義近。[50]“同指山河”二句:語(yǔ)出《史記》,漢初大封功臣,誓詞云:“使河如帶,泰山若厲。國(guó)以永寧,爰及苗裔。”這里意為有功者授予爵位,子孫永享,可以指山河為誓。[51]窮城:指孤立無(wú)援的城邑。[52]昧:不分明。幾(jī機(jī)):跡象。[53]貽(yí怡):遺下,留下。后至之誅:意思說(shuō)遲疑不響應(yīng),一定要加以懲治。語(yǔ)見(jiàn)《周禮·大司馬》,原句為“比軍眾,誅后至者!

點(diǎn)此選購(gòu)正版圖書(shū)】   上一篇:滕王閣序原文、注釋、翻譯與賞析

下一篇:諫太宗十思疏原文、注釋、翻譯與賞析

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:09ping    責(zé)任編輯:Gaoge
隨機(jī)推薦