華語(yǔ)網(wǎng) > 文言專(zhuān)題 > 文言文經(jīng)典名著 > 正文

燕召公世家原文、注釋與翻譯

作者:司馬遷 文章來(lái)源:會(huì)員上傳 請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論

趙叔 譯注

【說(shuō)明與解析】

這篇傳記本著“原始察終,見(jiàn)盛觀(guān)衰”(《太史公自序》)的宗旨,記敘了西周開(kāi)國(guó)功臣召(shào,紹)公奭(shì,世)所受封的燕國(guó)的八百余年的歷史。文中通過(guò)民眾愛(ài)戴燕召公,并突出記敘他聽(tīng)訟甘棠之下,后人思召公之政而作《甘棠》詩(shī)歌頌他的典型事例,高度贊揚(yáng)了燕召公仁德愛(ài)民的思想和行為,并把這歸結(jié)為弱小的燕國(guó)國(guó)運(yùn)長(zhǎng)久的重要原因,充分體現(xiàn)了作者主張德治的政治理想。

這篇傳記在材料取舍上是頗具匠心的。在諸多史料中,作者主要選取了這樣兩個(gè)方面的史實(shí):燕王噲違背歷史規(guī)律,盲目追求帝堯禪讓的美名,把國(guó)家讓給權(quán)臣子之,以致給百姓帶來(lái)災(zāi)難,造成國(guó)破身亡;燕昭王謙恭下士,召來(lái)樂(lè)毅等四方賢材,與百姓同甘共苦,富國(guó)強(qiáng)兵,收復(fù)失地。作者對(duì)以上兩個(gè)方面的史實(shí),濃墨重筆,對(duì)比著進(jìn)行生動(dòng)的描述,褒貶鋒芒,犀利而鮮明。

在記述燕國(guó)衰世之秋時(shí),作者又著重列舉了以下幾個(gè)方面的史實(shí):燕惠王挾持私怨,迫走名將樂(lè)毅;燕王喜不聽(tīng)苦諫,襲擊盟邦趙國(guó),后又誤用驕將劇辛;燕太子丹謀刺秦王等。通過(guò)記述這些史實(shí),闡明了燕國(guó)衰亡在軍事和外交上的原因。

為了突出主旨,要言不繁,對(duì)另有傳記詳載的樂(lè)毅破齊奔趙及荊軻刺秦王等事的始末,篇中不再?gòu)?fù)述,只是提綱挈領(lǐng),進(jìn)行簡(jiǎn)筆勾勒,做到輪廓清楚,使讀者可觀(guān)大略。

這篇傳記在人物描寫(xiě)上也很有特色。作者往往抓住人物具有代表性的語(yǔ)言和行動(dòng),三言?xún)烧Z(yǔ),生動(dòng)鮮明地表現(xiàn)出人物的性格。比如:蘇代為齊使燕的一番對(duì)話(huà),透露著他十足的狡獪;鹿毛壽勸說(shuō)讓國(guó)的一段說(shuō)辭,隱藏著他的叵測(cè)居心,而昏庸無(wú)能的燕王噲則被他們玩弄于股掌之上,神態(tài)堪稱(chēng)唯妙唯肖。再如:郭隗勸燕昭王招引賢士,理直氣壯地大言“先從隗始”,于是燕昭王“改筑宮而師事之”;將渠勸燕王喜不去伐趙,以至“引燕王綬止之”,哭泣陳詞,而“王蹴之以足”,這些場(chǎng)面也使讀者如聞如見(jiàn)。

召公奭和周王族同姓,姓姬。周武王滅掉商紂王以后,把召公封在北燕。

在周成王的時(shí)候,召公位居三公:自陜地以西,由召公主管;自陜地以東,由周公主管。當(dāng)時(shí)成王還很幼小,周公代他主持朝政,執(zhí)掌國(guó)家大權(quán),儼然同天子一樣。召公懷疑周公的作為,周公就寫(xiě)了《君奭》一文進(jìn)行表白。召公仍然對(duì)周公很不滿(mǎn)。周公于是稱(chēng)揚(yáng)殷商時(shí)的有關(guān)史實(shí)說(shuō):“商湯時(shí)有伊尹,功德感通了上天;在太戊時(shí),就有像伊陟、臣扈那樣的人,功德感通了上帝,并有巫咸治理朝政;在祖乙時(shí),就有像巫賢那樣的人;在武丁時(shí),就有像甘般那樣的人:這些大臣都有輔佐君王主持施政的功業(yè),殷朝得到了治理和安定!闭俟(tīng)了這番話(huà),這才高興起來(lái)。

召公治理西部一帶,很受廣大民眾的擁戴。召公到鄉(xiāng)村城鎮(zhèn)去巡察,附近有一棵棠梨樹(shù),他就在樹(shù)下判斷官司,處理政事。從侯爵、伯爵到平民都得到了適當(dāng)?shù)陌仓,沒(méi)有失業(yè)的。召公去世后,民眾思念他的政績(jī),懷念著那棵棠梨樹(shù),不舍得砍伐,并且歌詠著它,作了名為《甘常》的詩(shī)篇。

從召公以后,經(jīng)過(guò)九代傳到惠侯。燕惠侯在位正值周厲王逃跑到彘(zhì,至),周定公和召穆公共同執(zhí)政的時(shí)候。

惠侯去世,他兒子釐侯即位。這一年,周宣王剛剛即位。釐侯二十一年(前806),鄭桓公方始被封于鄭。三十六年(前791),釐侯去世,他兒子頃侯即位。

頃侯二十年(前771),周幽王yín亂,被犬戎所殺。秦國(guó)這時(shí)開(kāi)始被列為諸侯。

二十四年(前767),頃侯去世,他兒子哀侯即位。哀侯二年(前765)去世,他兒子鄭侯即位。鄭侯三十六年(前729)去世,他兒子繆侯即位。

繆侯七年(前722年),正是魯隱公元年。繆侯十八年(前711)去世,他兒子宣侯即位。宣侯十三年(前698)去世,他兒子桓侯即位。桓侯七年(前691)去世,他兒子莊公即位。

莊公十二年(前679),齊桓公開(kāi)始稱(chēng)霸。十六年(前675),莊公和宋國(guó)、衛(wèi)國(guó)一起攻打周惠王,惠王逃奔到溫,他們擁立惠王的弟弟頹(tuí頹)做周王。十七年(前674),鄭國(guó)拘捕了燕仲父,并把惠王接回到京城。二十七年(前664),山戎侵犯燕國(guó),齊桓公去救援燕國(guó),于是率兵北上討伐山戎,然后回國(guó)。燕莊公歡送齊桓公出了國(guó)境,齊桓公就把燕莊公所到的地方割讓給了燕國(guó),讓燕莊公和諸侯一道向天子進(jìn)貢,像周成王時(shí)的燕召公那樣盡職;又讓燕莊公重新修明燕召公時(shí)候?qū)嵭械姆ǘ。三十三年(?58),莊公去世,他兒子襄公即位。

襄公二十六年(前632),晉文公召集諸侯在踐上盟會(huì),并成為各國(guó)的盟主。三十一年(前267),秦國(guó)軍隊(duì)在殽(xiáo淆)山被晉軍打敗。三十七年(前621),秦穆公去世。四十年(前618),襄公去世,桓公即位。

桓公十六年(前602)去世,宣公即位。宣公十五年(前587)去世,昭公即位。昭公十三年(前574)去世,武公即位。這一年,晉國(guó)誅滅了三郤(xì細(xì))大夫。

武公十九年(前555)去世,文公即位。文公六年(前549)去世,懿公即位。懿公元年(前548),齊國(guó)崔杼(zhù柱)殺死了他的國(guó)君莊公。四年(前545)懿公去世,他兒子惠公即位。

惠公元年(前544),齊國(guó)高止逃亡,前來(lái)投奔燕國(guó)。六年(前539),惠公有許多寵愛(ài)的小臣,他打算廢黜大夫們?nèi)斡脤櫝妓,大夫們一起誅殺了寵臣宋。惠公害怕了,逃奔到齊國(guó)。他到齊國(guó)的第四年,齊國(guó)派高偃去到晉國(guó),請(qǐng)求聯(lián)合討伐燕國(guó),送燕惠公回國(guó)為君。晉平公答應(yīng)了,和齊國(guó)一起討伐燕國(guó),把燕惠公送回了燕國(guó);莨珓偟窖鄧(guó)就死去了。燕國(guó)人擁立了悼公。

悼公七年(前529)去世,共公即位。共公五年(前524)去世,平公即位。這時(shí)候晉國(guó)的君權(quán)衰弱了,范、中行、智、趙、韓、魏等六個(gè)家族的力量開(kāi)始強(qiáng)大起來(lái)。平公十八年(前506),吳王闔閭(hé lǘ,合驢)攻破楚國(guó),進(jìn)入郢都。十九年(前505),平公去世,簡(jiǎn)公即位。簡(jiǎn)公十二年(前493)去世,獻(xiàn)公即位。晉國(guó)趙鞅把范氏、中行氏圍困在朝歌。獻(xiàn)公十二年(前481),齊國(guó)田常殺死了他的國(guó)君簡(jiǎn)公。十四年(前479),孔子去世。二十八年(前465),獻(xiàn)公去世,孝公即位。

孝公十二年(前453),韓、魏、趙三家滅掉了智伯,瓜分了他的封地,這三家逐漸強(qiáng)大起來(lái)。

十五年(前450),孝公去世,成公即位。成公十六年(前434)去世,湣公即位。湣公三十一年(前403)去世,釐公即位。這一年,韓、趙、魏三國(guó)被列為諸侯。

釐公三十年(前373),燕國(guó)在林營(yíng)征伐并打敗了齊國(guó)。釐公去世,桓公即位。桓公十一年(前362)去世,文公即位。這一年,秦獻(xiàn)公去世,秦國(guó)更加強(qiáng)大了。

文公十九年(前343),齊威王去世。二十八年(前334),蘇秦初次來(lái)燕國(guó)拜見(jiàn),對(duì)文公進(jìn)行游說(shuō)。文公贈(zèng)給他車(chē)輛、馬匹、黃金和絹帛,讓他到趙國(guó)去,趙肅侯重用了他。蘇秦于是與六國(guó)結(jié)成抗秦聯(lián)盟,他成了聯(lián)盟的領(lǐng)導(dǎo)者。這時(shí)候,秦惠王把自己的女兒嫁給燕國(guó)太子做妻子。

二十九年(前333),文公去世,太子即位,這就是易王。

易王剛剛即位,齊宣王就趁著給文公辦喪事的機(jī)會(huì)攻打燕國(guó),奪取了十座城池;蘇秦到齊國(guó)游說(shuō),說(shuō)服齊王把十座城池又歸還了燕國(guó)。十年(前323),燕國(guó)國(guó)君才正式稱(chēng)王。蘇秦和燕文公的夫人通奸,害怕被殺掉,于是就游說(shuō)易王派他出使齊國(guó)去搞反間,借以擾亂齊國(guó)。易王十二年(前321)去世,他兒子燕王噲即位。

燕王噲即位以后,齊國(guó)人殺掉了蘇秦。蘇秦在燕國(guó)的時(shí)候,和國(guó)相子之結(jié)成了兒女親家,蘇秦的弟弟蘇代也和子之交往密切。等到蘇秦死后,齊宣王又任用了蘇代。燕王噲三年(前318),燕國(guó)聯(lián)合楚國(guó)及韓、趙、魏三國(guó)去攻打秦國(guó),沒(méi)有取勝就回國(guó)了。當(dāng)時(shí)子之做燕國(guó)的國(guó)相,位尊權(quán)重,主決國(guó)家大事。蘇代做為齊國(guó)的使臣出使到燕國(guó),燕王問(wèn)他說(shuō):“齊王這個(gè)人怎么樣?”蘇代回答說(shuō):“肯定不能稱(chēng)霸!毖嗤鯁(wèn):“為什么呢?”回答說(shuō):“不信任他的大臣。”蘇代是想用這些話(huà)刺激燕王,使他尊重子之。于是燕王十分信任子之。子之因此贈(zèng)給蘇代一百鎰黃金,任憑他使用。

鹿毛壽對(duì)燕王說(shuō):“您不如把國(guó)家讓給國(guó)相子之。人們之所以稱(chēng)道堯?yàn)榫t圣,是因?yàn)樗烟煜伦尳o了許由,許由沒(méi)有接受,因此堯有了讓天下的美名而實(shí)際上并沒(méi)有失去天下。如果現(xiàn)在您把國(guó)家讓給子之,子之一定不敢接受,這就表明您和堯有同樣的高尚品德!毖嗤跤谑前褔(guó)家托付給了子之,子之的地位就更其尊貴起來(lái)。有人對(duì)燕王說(shuō):“大禹舉薦了伯益,卻任用啟的臣子當(dāng)官吏。等到大禹年老時(shí),又認(rèn)為啟不足以擔(dān)當(dāng)治理天下的重任,把君位傳給了伯益。不久,啟就和他的同黨攻打伯益,奪走了君位。天下人都說(shuō)大禹名義上是把天下傳給了伯益,而實(shí)際上接著又讓啟自己奪了回去。現(xiàn)在大王說(shuō)是把國(guó)家托付給了子之,但官吏卻沒(méi)有一個(gè)不是太子的臣子,這正是名義上把國(guó)家托付給子之,實(shí)際上還是由太子執(zhí)政啊!毖嗤跤谑前奄旱撊偈陨系墓倮舻挠⌒攀掌饋(lái),交給了子之。子之就面向南坐在君位上,行使國(guó)王的權(quán)力;燕王噲年老不再處理政務(wù),反而成為了臣子,國(guó)家一切政務(wù)都由子之裁決。

子之當(dāng)國(guó)三年,燕國(guó)大亂,百官人人恐懼。將軍市被和太子平謀劃,準(zhǔn)備攻打子之。齊國(guó)眾將對(duì)齊湣王說(shuō):“趁這個(gè)機(jī)會(huì)出兵奔赴燕國(guó),一定能把燕國(guó)打垮。”齊王于是派人對(duì)燕太子平說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)太子主持正義,將要廢私立公,整頓君臣的倫理,明確父子的地位。我的國(guó)家很小,不足以做為您的輔翼。即使這樣,我們也愿意聽(tīng)從太子的差遣。”太子平于是邀集同黨聚合徒眾,將軍市被包圍了王宮,攻打子之,沒(méi)有攻克。將軍市被和百官又翻過(guò)頭來(lái)攻打太子平。結(jié)果將軍市被戰(zhàn)死,被陳尸示眾。這樣,國(guó)內(nèi)造成了幾個(gè)月的禍亂。死去了好幾萬(wàn)人,民眾非?謶郑俟匐x心離德。孟軻對(duì)齊王說(shuō):“現(xiàn)在去討伐燕國(guó),這正是周文王、武王伐紂那樣的好時(shí)機(jī),千萬(wàn)不能失掉啊!饼R王于是命令章子率領(lǐng)五都的軍隊(duì),并且偕同北方邊境的士卒,一起討伐燕國(guó)。燕國(guó)的士兵不迎戰(zhàn),城門(mén)也不關(guān)閉,燕君噲死,齊軍大勝。燕子之死后兩年,燕國(guó)人共同擁立太子平,這就是燕昭王。

燕昭王是在燕國(guó)被攻破之后即位的,他以自身的謙恭和豐厚的禮物來(lái)招攬賢才。他對(duì)郭隗說(shuō):“齊國(guó)趁我們的國(guó)內(nèi)混亂沒(méi)有防備,攻破了燕國(guó),我深知燕國(guó)國(guó)家小、力量弱,不足以報(bào)仇?墒侨绻玫劫t士一起來(lái)治理國(guó)家,雪洗先王的恥辱,這是我的愿望啊。先生看到有這樣合適的人才,我會(huì)親自侍奉他的。”郭隗說(shuō):“假若大王一定要招致賢士,那就先從我郭隗開(kāi)始。至于那些比我更賢能的人,難道還會(huì)以千里為遠(yuǎn)而不來(lái)嗎?”昭王于是給郭隗改建了華美的住宅,并像對(duì)待老師那樣用最高層次的待士禮節(jié)服侍他。這時(shí)樂(lè)毅從魏國(guó)到來(lái),鄒衍從齊國(guó)到來(lái),劇辛從趙國(guó)到來(lái),賢士們爭(zhēng)著奔赴燕國(guó)。燕王吊祭死者,慰問(wèn)孤兒,和臣下們同甘共苦。

二十八年(前284),燕國(guó)殷實(shí)富足了,士兵都樂(lè)于出擊,不懼怕戰(zhàn)事。燕王于是任命樂(lè)毅為上將軍,和秦、楚以及趙、魏、韓等國(guó)共同謀劃,發(fā)兵征討齊國(guó)。齊軍戰(zhàn)敗,齊湣王逃到外地。燕軍單獨(dú)追擊敗逃的齊軍,攻入齊都臨淄,奪取了齊國(guó)所有的寶物,焚燒了齊國(guó)的宗廟宮室。齊國(guó)城池沒(méi)有被攻下的,只有聊、莒和即墨三處,其余都隸屬于燕國(guó),達(dá)六年之久。

昭王三十三年(前279)去世,他兒子惠王即位。

惠王在做太子的時(shí)候,就和樂(lè)毅有嫌隙;等到即位以后,他不信任樂(lè)毅,讓騎劫代替樂(lè)毅做將軍。樂(lè)毅逃跑到趙國(guó)。齊國(guó)田單憑借即墨一城的兵力,打敗了燕國(guó)軍隊(duì),騎劫戰(zhàn)死,燕軍后退到本國(guó),齊國(guó)又全部收復(fù)了其原有的城池。齊湣王在莒死去,于是齊國(guó)人擁立他的兒子為襄王。

惠王七年(前272)去世,韓、魏、楚三國(guó)聯(lián)合攻打燕國(guó)。燕武成王即位。

武成王七年(前265),齊國(guó)田單征伐燕國(guó),攻占了中陽(yáng)。十三年(前259),秦國(guó)在長(zhǎng)平打敗了趙國(guó)四十多萬(wàn)軍隊(duì)。十四年(前258),武成王去世,他兒子孝王即位。

考王元年(前257),秦國(guó)圍圍邯鄲的軍隊(duì)解除包圍,離開(kāi)了趙國(guó)。孝王三年(前255)去世,他兒子燕王喜即位。

燕王喜四年(前251),秦昭王去世。燕王派國(guó)相栗腹和趙國(guó)訂立友好盟約,送上五百鎰黃金給趙王置酒祝壽。栗腹回國(guó)報(bào)告燕王說(shuō):“趙王國(guó)內(nèi)年輕力壯的人都戰(zhàn)死在長(zhǎng)平了,他們的孩子還沒(méi)有長(zhǎng)大,可以進(jìn)攻趙國(guó)。”燕王叫來(lái)昌國(guó)君樂(lè)間詢(xún)問(wèn)這事情。樂(lè)間回答說(shuō):“趙國(guó)是個(gè)四面受敵、經(jīng)常抗戰(zhàn)的國(guó)家,他的百姓熟悉軍事,不可以進(jìn)攻。”燕王說(shuō):“我們是以五個(gè)人攻打他們一個(gè)人!睒(lè)間仍然回答說(shuō):“不可以!毖嗤鹾苌鷼,這時(shí)群臣都認(rèn)為可以進(jìn)攻。燕國(guó)終于派出兩路軍隊(duì),兵車(chē)二千輛,栗腹率領(lǐng)一路攻打鄗(hào浩),卿秦率領(lǐng)一路攻打代。只有大夫?qū)⑶䦟?duì)燕王說(shuō):“和人家互通關(guān)卡,制訂了盟約,拿出五百鎰黃金給人家的君王祝酒,使者回來(lái)一報(bào)告就反過(guò)來(lái)進(jìn)攻人家,這不吉祥,作戰(zhàn)不會(huì)成功!毖嗤趼(tīng)不進(jìn)去,自己率領(lǐng)側(cè)翼部隊(duì)隨軍出發(fā)。凈渠拉住燕王腰間系印的帶子阻止他說(shuō):“大王一定不要親自前去,去了是不會(huì)成功的!”燕王用腳把他踢開(kāi)了。將渠哭著說(shuō):“我不是為了自己,為的是大王!”燕軍到達(dá)宋子,趙國(guó)派廉頗率兵,在鄗打敗了栗腹。樂(lè)乘也在代打敗了卿秦。樂(lè)間逃奔到趙國(guó)。廉頗追趕燕國(guó),追出五百多里,包圍了燕國(guó)的都城。燕國(guó)人請(qǐng)求議和,趙國(guó)人不答應(yīng),一定要讓將渠出面主持議和。燕國(guó)便任命將渠為國(guó)相,前去主持議和。趙國(guó)聽(tīng)了將渠的調(diào)處,解除了對(duì)燕國(guó)的包圍。

燕王喜六年(前249),秦國(guó)滅掉東周,設(shè)置了三川郡。七年(前248),秦國(guó)攻占了趙國(guó)榆林等三十七城,設(shè)置了太原郡。九年(前246),秦王贏(yíng)政開(kāi)始即位。十年(前245),趙國(guó)派廉頗率兵攻打魏國(guó)的繁陽(yáng),占領(lǐng)了它。這時(shí),趙孝成王去世,悼襄王即位。悼襄王派樂(lè)乘接替廉頗統(tǒng)兵,廉頗不聽(tīng)命令,攻打樂(lè)乘,樂(lè)乘逃跑了,廉頗也逃奔到魏都大梁。十二年(前243),趙國(guó)派李牧進(jìn)攻燕國(guó),奪取了武遂和方城。劇辛從前住在趙國(guó)時(shí),和龐煖(xu。睿┖芤,后來(lái)逃跑到燕國(guó)。燕王看到趙國(guó)屢次被秦兵圍困,而且廉頗又離開(kāi)了趙國(guó),這時(shí)正讓龐煖領(lǐng)兵作戰(zhàn),就想要趁趙國(guó)疲憊的機(jī)會(huì)去進(jìn)攻它。燕王這時(shí)詢(xún)問(wèn)劇辛,劇辛說(shuō):“龐煖很容易對(duì)付。”燕王就派劇辛領(lǐng)兵攻打趙國(guó),趙國(guó)派龐煖迎戰(zhàn),俘獲了燕軍兩萬(wàn)人,殺掉了劇辛。這時(shí)秦國(guó)攻取了魏國(guó)的二十座城池,設(shè)置了東郡。十九年(前236),秦國(guó)攻取了趙國(guó)的鄴等九座城池。趙悼襄王去世。二十三年(前232),燕太子丹被送到秦國(guó)去做人質(zhì),這時(shí)逃回燕國(guó)。二十五年(前230),秦國(guó)俘虜了韓王安,滅掉了韓國(guó),設(shè)置了潁川郡。二十七年(前228),秦國(guó)俘虜了趙王遷,滅掉了趙國(guó)。趙國(guó)公子嘉自立為代王。

燕國(guó)君臣看到秦國(guó)即將滅掉六國(guó),秦軍已經(jīng)到達(dá)易水,禍患將要降臨燕國(guó)了。燕太子丹暗地里供養(yǎng)著二十名壯士,這時(shí)他派荊軻把督亢(g。睿鐚┑貓D獻(xiàn)給秦王,乘機(jī)突然向秦王行刺。秦王發(fā)覺(jué)了,殺死了荊軻,派將軍王翦進(jìn)攻燕國(guó)。二十九年(前226),秦軍攻取了燕國(guó)都城薊,燕王逃走了,后來(lái)遷居遼東,殺掉了太子丹,把他的頭獻(xiàn)給了秦國(guó)。三十年(前225),秦國(guó)滅掉了魏國(guó)。

三十三年(前222),秦軍攻取了遼東,俘虜了燕王喜,終于滅掉了燕國(guó)。這一年,秦將王賁也俘虜了代王嘉。

太史公說(shuō):召公奭可以稱(chēng)得上有仁德的人了!那棵棠梨樹(shù),尚且被民眾思念,何況召公本人呢?燕國(guó)迫近蠻貉等域外部族,疆土又和齊、晉等國(guó)交錯(cuò)著,艱難地生存在強(qiáng)國(guó)之間,最為弱小,有許多次幾乎被滅掉。然而國(guó)家延續(xù)了八、九百年之久,在姬姓的封國(guó)中只有它最后滅亡,這難道不是召公的功業(yè)嗎?

召公奭與周同姓,姓姬氏。周武王之滅紂,封召公于北燕①。

①北燕:即燕國(guó)。因其南尚有姞姓的燕國(guó),故史書(shū)又分別稱(chēng)“北燕”、“南燕”以為區(qū)別。

其在成王時(shí),召公為三公①:自陜以西,召公主之;自陜以東,周公主之。成王既幼,周公攝政當(dāng)國(guó)踐祚②,召公疑之,作《君奭》③。君奭不說(shuō)周公④。周公乃稱(chēng)“湯時(shí)有伊尹,假于皇天⑤;在太戊時(shí)。則有若伊陟、臣扈,假于上帝,巫咸治王家⑥;在祖乙時(shí),則有若巫賢;在武丁時(shí),則有若甘般:率維茲有陳⑦,保乂有殷⑧。”于是召公乃說(shuō)。

①三公:周代稱(chēng)太師、太傅、太保為三公。當(dāng)時(shí)召公為太保。 ②當(dāng)國(guó):執(zhí)政,主持國(guó)事。 祚:同“阼”,王位前的臺(tái)階。踐祚,登上皇位。這里指以天子的身份處理國(guó)事。 ③《君奭》:《尚書(shū)》篇名,相傳為周公所作。 ④說(shuō):同“悅”。 ⑤假(gé,格):通“格”,感通。 ⑥王家:王室。指朝廷。⑦率:句首語(yǔ)氣詞。 維:語(yǔ)助詞。 茲:此。指以上大臣們。 陳:布陳。指調(diào)理國(guó)事,實(shí)施政令。 ⑧保乂(yì,義):治理,安定。

召公之治西方,甚得兆民和①。召公巡行鄉(xiāng)邑,有棠樹(shù),決獄事其下②,自侯伯至庶人各得其所③,無(wú)失職者。召公卒,而民人思召公之政,懷棠樹(shù)不敢伐,哥詠之④,作《甘棠》之詩(shī)⑤。

①兆民:民眾。在古代,對(duì)天子而言稱(chēng)作“兆民”,對(duì)諸侯而言稱(chēng)作“萬(wàn)民”。這里指周天子的民眾。 ②決獄:斷案。 政事:處理政事。 ③侯伯:這里泛指有爵位的貴族。 庶人:泛指無(wú)官爵的平民。 ④哥:通“歌”。 ⑤《甘棠》:《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·召南》中的一篇。

自召公已下九世至惠侯①。燕惠侯當(dāng)周厲王奔彘,共和之時(shí)②。

惠侯卒,子釐侯立。是歲,周宣王初即位③。釐侯二十一年,鄭桓公初封于鄭。三十六年,釐侯卒,子頃侯立。

頃侯二十年,周幽王yín亂,為犬戎所弒④。秦始列為諸侯⑤。

二十四年,頃侯卒,子哀侯立。哀侯二年卒,子鄭侯立。鄭侯三十六年卒,子繆侯立。

①已:通“以”。 ②共和:公元前841年,都城內(nèi)奴隸和自由民大暴動(dòng),周厲王逃跑到彘(zhì至),周定公和召穆公共同執(zhí)政,稱(chēng)作“共和”,共十四年。 ③據(jù)《十二諸侯年表》及《衛(wèi)世家》,周宣王即位在燕釐侯即位的前一年,與此不同。 ④弒:古代把臣子殺死君主或子女殺死父母叫做“弒”。幽王yín亂被犬戎攻殺的事,詳見(jiàn)《周本紀(jì)》。 ⑤前此秦僅為大夫,并未列為諸侯。公元前771年,西戎伐周,秦襄公救周有功,又將兵護(hù)送周平王東遷,到這時(shí)才被封為諸侯。詳見(jiàn)《秦本紀(jì)》。

繆侯七年,而魯隱公元年也。十八年卒,子宣侯立。宣侯十三年卒,子桓侯立;负钇吣曜,子莊公立①。

莊公十二年,齊桓公始霸。十六年,與宋、衛(wèi)共伐周惠王,惠王出奔溫,立惠王弟為周王②。十七年,鄭執(zhí)燕仲父而內(nèi)惠王于周③。二十七年,山戎來(lái)侵我,齊桓公救燕,遂北伐山戎而還。燕君送齊桓公出境,桓公因割燕所至地予燕④,使燕共貢天子,如成周時(shí)職⑤;使燕復(fù)修召公之法。三十三年卒,子襄公立。

襄公二十六年,晉文公為踐土之會(huì),稱(chēng)伯⑥。三十一年,秦師敗于殽.三十七年,秦穆公卒。四十年,襄公卒,桓公立。

①燕君自此始稱(chēng)為“公”!肮笔枪糯宓染粑坏牡谝坏。 ②:同“頹”。 公元前675年,周惠王強(qiáng)占大臣的花園和住宅,引起叛亂,并召致燕、衛(wèi)等國(guó)伐周,惠王出逃。詳見(jiàn)《周本紀(jì)》及《左傳·莊公十九年》。 ③執(zhí):捉拿,拘捕。內(nèi):同“納”,接納。 ④《括地志》記載,燕君送齊桓公所至的地點(diǎn)在今河北滄州東北,后人在那里筑了燕留城。 ⑤成周:周成王時(shí),周公營(yíng)建東都洛邑,稱(chēng)為成周。“成周時(shí)”即指此時(shí)。 職:指做臣子的向君王進(jìn)貢的職份。 ⑥伯:通“霸”。

桓公十六年卒,宣公立。宣公十五年卒,昭公立。昭公十三年卒,武公立。是歲晉滅三郤大夫①。

武公十九年卒,文公立。文公六年卒,懿公立。懿公元年,齊崔杼弒其君莊公。四年卒,子惠公立。

惠公元年,齊高止來(lái)奔②。六年,惠公多寵姬③,公欲去諸大夫而立寵姬宋④,大夫共誅姬宋,惠公懼,奔齊⑤。四年⑥,齊高偃如晉,請(qǐng)共伐燕,入其君。晉平公許,與齊伐燕,入惠公;莨裂喽。燕立悼公。

悼公七年卒,共公立⑦。共公五年卒,平公立。晉公室卑⑧,六卿始強(qiáng)大⑨。平公十八年,吳王闔閭破楚入郢。十九年卒,簡(jiǎn)公立。簡(jiǎn)公十二年卒,獻(xiàn)公立。晉趙鞅圍范、中行于朝歌⑩。獻(xiàn)公十二年,齊田常弒其君簡(jiǎn)公。十四年,孔子卒。二十八年,獻(xiàn)公卒,孝公立。

①郤:姓。 公元前573年,晉厲公命人襲殺大夫郤锜、郤犨、郤至、緊接著又被大夫欒書(shū)、中行偃所囚殺。詳見(jiàn)《晉世家》及《左傳·成公十七年》。 ②齊大夫高止因?yàn)楹门d事,并以其事為己功,被放逐出國(guó),投奔到燕。詳見(jiàn)《左傳·襄公二十九年》。 ③姬:當(dāng)作“臣”!妒T侯年表》:公欲殺公卿而立幸臣,公卿誅幸臣,公恐,出奔齊!薄蹲髠鳌ふ压辍罚骸肮噫詫,欲去諸大夫而立其寵人。冬,燕大夫比以殺公之外嬖。公懼,奔齊。”注云:“外嬖謂寵臣。”下文兩“姬”字亦應(yīng)作“臣”。 ④宋:當(dāng)為寵臣為首者之名。 ⑤“奔齊”之事,《左傳》作“簡(jiǎn)公”。簡(jiǎn)公較惠公晚五代,與《史記》所載不同。 ⑥齊、晉伐燕,事在惠公九年,此云“四年”,當(dāng)是惠公出奔的第四年。 ⑦共:通“恭”。 ⑧公室:諸侯的家族,也用以指諸侯的政權(quán)。 ⑨六卿:這里指晉國(guó)的范、中行、智、趙、韓、魏六大家族。因他們世代都為晉卿,稱(chēng)作“六卿”。 ⑩范、中行:指晉大夫范吉射和中行寅。趙鞅圍朝歌的事,《十二諸侯年表》作“燕簡(jiǎn)公十二年”,前于此二年,《左傳》作“魯哀公元年”。

孝公十二年,韓、魏、趙滅知伯①,分其地,三晉強(qiáng)②。

十五年,孝公卒,成公立。成公十六年卒,湣公立。湣公三十一年卒,釐公立。是歲,三晉列為諸侯。

釐公三十年,伐敗齊于林營(yíng)。釐公卒,桓公立;腹荒曜洌墓。是歲,秦獻(xiàn)公卒。秦益強(qiáng)。

文公十九年,齊威王卒。二十八年,蘇秦始來(lái)見(jiàn),說(shuō)文公③。文公予車(chē)馬金帛以至趙,趙肅侯用之。因約六國(guó),為從長(zhǎng)④。秦惠王以其女為燕太子?jì)D。

二十九年,文公卒,太子立,是為易王。

易王初立,齊宣王因燕喪伐我,取十城;蘇秦說(shuō)齊,使復(fù)歸燕十城⑤。十年,燕君為王⑥。蘇秦與燕文公夫人私通,懼誅,乃說(shuō)王使齊為反間⑦,欲以亂齊。易王立十二年卒,子燕噲立。

①知:同“智”。 《索隱》云:“按《紀(jì)年》,智伯滅在成公二年也”。 ②三晉:公元403年,晉國(guó)被韓、趙、魏三家瓜分,三家各立為國(guó),史稱(chēng)“三晉”。 ③說(shuō):勸說(shuō)說(shuō)服,此指勸說(shuō)君王采納自己的政治主張。 公元前334年,蘇秦首次到燕國(guó),勸說(shuō)燕君親善趙國(guó),形成“合縱”,被采納。詳見(jiàn)《蘇秦列傳》及《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》。 ④從:同“縱”,即合縱。戰(zhàn)國(guó)時(shí)六國(guó)結(jié)成的抗秦聯(lián)盟。 長(zhǎng):首領(lǐng),領(lǐng)導(dǎo)人。 蘇秦接連游說(shuō)燕、趙、韓、魏、齊、楚各國(guó)君主,結(jié)成六國(guó)聯(lián)盟的事,詳見(jiàn)《蘇秦列傳》。 ⑤公元前333年,齊國(guó)趁燕國(guó)的喪事攻取了燕國(guó)十城。蘇秦勸說(shuō)齊王,指出燕王是秦王的女婿,歸還十城可以交好秦、燕兩國(guó)。于是齊王歸還了燕國(guó)城池。詳見(jiàn)《蘇秦列傳》及《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》。 ⑥燕君為王:文公太子即位十年,才正式稱(chēng)王。前文所說(shuō)的“易王”,是寫(xiě)史者對(duì)燕君的追謚。 ⑦反間:深入敵方內(nèi)部,使其落入我方圈套而取勝。 燕王聽(tīng)信了蘇秦的假話(huà),果真放他出使齊國(guó)。詳見(jiàn)《蘇秦列傳》。

燕噲既立,齊人殺蘇秦。蘇秦之在燕,與其相子之為婚①,而蘇代與子之交②。及蘇秦死,而齊宣王復(fù)用蘇代。燕噲三年,與楚、三晉攻秦,不勝而還。子之相燕,貴重③,主斷④。蘇代為齊使于燕,燕王問(wèn)曰:“齊王奚如⑤?”對(duì)曰:“必不霸。”燕王曰:“何也?”對(duì)曰:“不信其臣!碧K代欲以激燕王以尊子之也。于是燕王大信子之。子之因遺蘇代百金⑥,而聽(tīng)其所使。

①為婚:結(jié)為親家。 ②交:結(jié)交,友好。 ③貴重:位尊任重。 ④主斷:主持并決斷國(guó)家大事。 ⑤奚:何。奚如,怎么樣。 ⑥遺(wèi謂):給予,贈(zèng)送。 金:古代黃金計(jì)量單位。秦以前以一鎰(二十兩或二十四兩)為一金。

鹿毛壽謂燕王:“不如以國(guó)讓相子之。人之謂堯賢者,以其讓天下于許由①,許由不受,有讓天下之名而實(shí)不失天下。今王以國(guó)讓于子之,子之必不敢受,是王與堯同行也②!毖嗤跻?qū)賴(lài)?guó)于子之③,子之大重④。或曰:“禹薦益,已而以啟人為吏⑤。及老,而以啟人為不足任乎天下⑥,傳之于益。已而啟與交黨攻益⑦,奪之。天下謂禹名傳天下于益,已而實(shí)令啟自取之。今王言屬?lài)?guó)于子之,而吏無(wú)非太子人者,是名屬子之而實(shí)太子用事也⑧。”王因收印自三百石吏已上而效之子之⑨。子之南面行王事,而噲老不聽(tīng)政,顧為臣⑩,國(guó)事皆決于子之。

①傳說(shuō)堯讓君位給許由,許由不接受,逃到箕山下,農(nóng)耕而食。 ②行(xìng,杏):品行,品德。 ③屬(zhǔ囑):委托,交付。 ④大重:極其尊貴。 ⑤已而:不久。 人:臣。 啟人:?jiǎn)⒌挠H信臣子。 ⑥句中的“人”字是衍文!稇(zhàn)國(guó)策·燕策》及《韓非子》中,此句均無(wú)“人”字 。 ⑦交黨:同黨,同伙的人。 ⑧用事:執(zhí)政,當(dāng)權(quán)。 ⑨。河⌒,為官的憑證。 三百石:指官吏俸祿的數(shù)量。 效:呈獻(xiàn),交給。 ⑩顧:反而,卻。

三年,國(guó)大亂,百姓恫恐①。將軍市被與太子平謀,將攻子之。諸將謂齊湣王曰②:“因而赴之③,破燕必矣。”齊王因令人謂燕太子平曰:“寡人聞太子之義④,將廢私而立公,飭君臣之義⑤,明父子之位。寡人之國(guó)小,不足以為先后⑥。雖然,則唯太子所以令之。”太子因要黨聚眾⑦,將軍市被 圍公宮,攻子之,不克。將軍市被及百姓反攻太子平,將軍市被死,以殉⑧。因搆難數(shù)月⑨,死者數(shù)萬(wàn),眾人恫恐,百姓離志。孟軻謂齊王曰:“今伐燕,此文、武之時(shí),不可失也。”王因令章子將五都之兵⑩,以因北地之眾以伐燕(11)。士卒不戰(zhàn),城門(mén)不閉,燕君噲死,齊大勝。燕子之亡二年,而燕人共立太子平,是為燕昭王(12)。

①百姓:百官。 恫恐:恐懼。 ②齊湣王:《孟子》、《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》均作“齊宣王”,當(dāng)以“齊宣王”為是?急嬖斠(jiàn)《史記會(huì)注考證》。 ③赴:奔赴,這里指驅(qū)兵去進(jìn)攻。 ④寡人:古代君主自謙的稱(chēng)謂。 ⑤飭:整頓,修治。 ⑥先后:即“左右”。輔翼的意思。 ⑦要:通“邀”,招集。 ⑧徇:示眾。 ⑨搆:同“構(gòu)”。搆難,造成禍亂。⑩五都:戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊國(guó)設(shè)置的五個(gè)政區(qū)。 (11)北地:齊國(guó)北部邊境地帶。 (12)這里關(guān)于燕昭王的記載,與《六國(guó)年表》及《趙世家》有矛盾之處;蛘f(shuō)燕昭王為公子職;或說(shuō)燕昭王名平,字職,說(shuō)見(jiàn)陳直《史記新證》。

燕昭王于破燕之后即位,卑身厚幣以招賢者①。謂郭隗曰:“齊因孤之國(guó)亂而襲破燕,孤極知燕小力少,不足以報(bào)。然誠(chéng)得賢士以共國(guó)②,以雪先王之恥,孤之愿也。先生視可者,得身事之!惫笤唬骸巴醣赜率竣,先從隗始。況賢于隗者④,豈遠(yuǎn)千里哉!”于是昭王為隗改筑宮而師事之⑤。樂(lè)毅自魏往,鄒衍自齊往,劇辛自趙往,士爭(zhēng)趨燕。⑥。燕王吊死問(wèn)孤,與百姓同甘苦。

①卑身:使自身卑下,即待人非常謙恭的意思。 幣:幣帛。古人用束帛作為饋贈(zèng)和祭祀的禮物,后來(lái)泛指車(chē)、馬、玉、帛等各種禮物。厚幣,即豐厚的禮物。關(guān)于燕昭王廣招賢士的事,詳見(jiàn)《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》。 ②共國(guó):共同治理國(guó)家。 ③致:招致,引來(lái)。 ④況:若,至于。 ⑤宮:宮室,這里指華美的住宅。 師事之:用對(duì)待“士”的最高層次禮節(jié)來(lái)對(duì)待他。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,賢明的君主尊重“士”階層形成風(fēng)氣,他們與“士”的關(guān)系,大體分為“師、友、臣”三種類(lèi)型。即如《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》所云:“帝者與師處,王者與友處,霸者與臣處! ⑥趨:奔赴。

二十八年,燕國(guó)殷富,士卒樂(lè)軼輕戰(zhàn)①,于是遂以樂(lè)毅為上將軍,與秦、楚、三晉合謀以伐齊。齊兵敗,湣王出亡于外。燕兵獨(dú)追北②,入至臨淄,盡取齊寶,燒其宮室宗廟。齊城不下者,獨(dú)唯聊、莒、即墨③,其余皆屬燕,六歲。

昭王三十三年卒,子惠王立。

惠王為太子時(shí),與樂(lè)毅有隙④;及即位,疑毅⑤,使騎劫代將。樂(lè)毅亡走趙。齊田單以即墨擊敗燕軍⑥,騎劫死,燕兵引歸,齊悉復(fù)得其故城。湣王死于莒,乃立其子為襄王。

惠王七年卒。韓、魏、楚共伐燕⑦。燕武成王立。

①軼:突,襲擊。樂(lè)軼,樂(lè)于出擊。 輕戰(zhàn):輕視作戰(zhàn),實(shí)指不怕打仗。②北:敗逃。追北,追擊敗逃的敵人。 ③《樂(lè)毅列傳》、《田單列傳》、《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》及《齊策》均無(wú)“聊”字,梁玉繩以為“聊字衍”,是正確的。 ④隙:裂痕。借指嫌隙、嫌怨。 ⑤《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》記載,惠王懷疑樂(lè)毅,是因?yàn)槭芰她R人的反間。 ⑥田單在即墨縱火牛擊敗燕軍,詳見(jiàn)《田單列傳》。 ⑦《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》作:“齊、韓、魏共伐燕!

武成王七年,齊田單伐我,拔中陽(yáng)①。十三年,秦?cái)≮w于長(zhǎng)平四十余萬(wàn)。十四年,武成王卒,子孝王立。

孝王元年,秦圍邯鄲者解去②。三年卒,子今王喜立。

①拔:攻取,占領(lǐng)。 中陽(yáng):據(jù)梁玉繩《史記志疑》考證:“中陽(yáng)”當(dāng)作“中人”。 ②解:指解除包圍。

今王喜四年,秦昭王卒。燕王命相栗腹約歡趙①,以五百金為趙王酒。還報(bào)燕王曰:“趙王壯者皆死長(zhǎng)平②,其孤未壯,可伐也!蓖跽俨龂(guó)君樂(lè)間問(wèn)之。對(duì)曰:“趙四戰(zhàn)之國(guó)③,其民習(xí)兵,不可伐。”王曰:“吾以五而伐一!睂(duì)曰:“不可!毖嗤跖,群臣皆以為可。卒起二軍,車(chē)二千乘④,栗腹將而攻鄗,卿秦攻代。唯獨(dú)大夫?qū)⑶^燕王曰:“與人通關(guān)約交⑤,以五百金飲人之王,使者報(bào)而反攻之,不祥,兵無(wú)成功。”燕王不聽(tīng),自將偏軍隨之⑥。將渠引燕王綬止之曰⑦:“王必?zé)o自住,往無(wú)成功!蓖貂碇宰恪⑶唬骸俺挤且宰詾,為王也!”燕軍至宋子,趙使廉頗將,擊破栗腹于鄗!矘(lè)乘〕破卿秦(樂(lè)乘)于代。樂(lè)間奔趙。廉頗逐之五百余里,圍其國(guó)⑧。燕人請(qǐng)和,趙人不許,必令將渠處和⑨。燕相將渠以處和⑩。趙聽(tīng)將渠,解燕國(guó)。

①約:訂立盟約。 歡:合作友好的意思。約歡,訂立友好盟約。 ②王:《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》作“民”,《趙世家》作“氏”。作“民”文意暢達(dá);作“氏”、“王”,亦通。 ③四戰(zhàn)之國(guó):意指四境皆鄰強(qiáng)敵,但能拒戰(zhàn)的國(guó)家。 蓋趙東鄰燕國(guó),西接秦境,南錯(cuò)韓、魏,北連胡,故云“四戰(zhàn)”。 ④乘:古代稱(chēng)四匹馬拉的一輛兵車(chē)為一乘。 ⑤通關(guān)約交:互通關(guān)卡,制定盟約。 ⑥偏軍:在側(cè)翼配合主力軍作戰(zhàn)的部隊(duì)。 ⑦綬:用來(lái)系印的綢帶。 ⑧國(guó):國(guó)都,都城。 ⑨處和:參與并主持議和。 ⑩相:這里是任命為國(guó)相的意思。

六年,秦滅東(西)周,置三川郡。七年,秦拔趙榆次三十七城,秦置大原郡①。九年,秦王政初即位。十年,趙使廉頗將攻繁陽(yáng),拔之。趙孝成王卒,悼襄王立。使樂(lè)乘代廉頗,廉頗不聽(tīng),攻樂(lè)乘,樂(lè)乘走,廉頗奔大梁。十二年,趙使李牧攻燕,拔武遂、方城。劇辛故居趙②,與龐煖善,已而亡走燕。燕見(jiàn)趙數(shù)困于秦,而廉頗去,令龐煖將也,欲因趙獘攻之③。問(wèn)劇辛,辛曰:“龐煖易與耳④。”燕使劇辛將擊趙,趙使龐煖擊之,取燕軍二萬(wàn),殺劇辛。秦拔魏二十城,置東郡。十九年,秦拔趙之鄴九城。趙悼襄王卒。二十三年,太子丹質(zhì)于秦,亡歸燕。二十五年,秦虜滅韓王安,置潁川郡。二十七年,秦虜趙王遷,滅趙。趙公子嘉自立為代王。

①大原郡:即“太原郡”。秦置太原郡應(yīng)在燕王喜八年,見(jiàn)《秦本紀(jì)》及《六國(guó)年表》。 ②故:從前,過(guò)去。 ③獘:通“弊”。困頓,疲憊。 ④易與:容易對(duì)付。 ⑤虜滅:指俘虜韓王,滅掉韓國(guó)!读鶉(guó)年表》:“秦虜王安,秦滅韓!

燕見(jiàn)秦且滅六國(guó),秦兵臨易水,禍且至燕。太子丹陰養(yǎng)壯士二十人①,使荊軻獻(xiàn)督亢地圖于秦,因襲刺秦王②。秦王覺(jué),殺軻,使將軍王翦擊燕。二十九年,秦攻拔我薊,燕王亡,徙居遼東,斬丹以獻(xiàn)秦。三十年,秦滅魏。

三十三年,秦拔遼東,虜燕王喜,卒滅燕。是歲,秦將王賁亦虜代王嘉。

①陰:暗中,暗地里。 ②襲刺:乘其不備而刺殺。荊軻刺秦王事,詳見(jiàn)《刺客列傳》及《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》。

太史公曰:召公奭可謂仁矣!甘棠且思之,況其人乎?燕(北)〔外〕迫蠻貉①,內(nèi)措齊,晉②,崎嶇強(qiáng)國(guó)之間③,最為弱小,幾滅者數(shù)矣。然社稷血食者八九百歲④,于姬姓獨(dú)后亡⑤,豈非召公之烈邪⑥!

①蠻貉:又作“蠻貊”。古代對(duì)我國(guó)東北部少數(shù)民族的蔑稱(chēng)。 迫:迫近,逼近。 ②措:通:“錯(cuò)”。交錯(cuò)、夾雜。 ③崎嶇:道路險(xiǎn)阻不平。這里用來(lái)比喻處境困難艱險(xiǎn)。 ④社稷:社是土地神,稷是谷神。古代帝王都祭祀社稷,社稷便成為國(guó)家的代稱(chēng)。 血食:指享受祭祀。古代殺牲取血用來(lái)祭祀,稱(chēng)為“血食”。 ⑤關(guān)于燕國(guó)“于姬姓獨(dú)后亡”,《史記會(huì)注考證》引了兩種說(shuō)法。其一:梁玉繩曰:“姬姓之國(guó),衛(wèi)最后絕,燕先滅矣。何云后亡?”其二:中井積德曰:“燕獨(dú)后亡者,以其在邊陲最遠(yuǎn)也。且以此頌召公,則將置周公于何地也?太史公之論未得當(dāng)。”瀧川資言只認(rèn)為這兩種說(shuō)法“失于鑿”(即不確鑿),并未說(shuō)明原因。按:燕、衛(wèi)都是姬姓國(guó)。公元前222年,秦滅燕;公元前209年,秦二世廢衛(wèi)君為庶人,看來(lái)衛(wèi)之亡后于燕。但是,在公元前353年,衛(wèi)君就由公自貶為侯,公元前320年,又自貶為君,僅僅有濮陽(yáng)一縣之地。至公元前242年,秦國(guó)將濮陽(yáng)并為東郡,而把衛(wèi)君徙往野王。這時(shí)的衛(wèi)君,已在秦國(guó)掌握之中,衛(wèi)國(guó)已經(jīng)名存實(shí)亡了。因而《史記》關(guān)于燕國(guó)“于姬姓獨(dú)后亡”的說(shuō)法,是符合實(shí)際的。⑥烈:事業(yè),功績(jī)。

上一篇:史記·管蔡世家原文、注釋與翻譯

下一篇:史記·魯周公世家原文、注釋與翻譯


請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:zyling714    責(zé)任編輯:Gaoge 
隨機(jī)推薦