支菊生 譯注
【說(shuō)明與解析】
荊王劉賈、燕王劉澤,同是劉邦的遠(yuǎn)房兄弟,并且都因在劉統(tǒng)一天下中立有戰(zhàn)功而被封為王侯,所以司馬遷把他們列在同一篇中記述。
劉賈的戰(zhàn)功主要是在楚漢相爭(zhēng)中建立的,特別是在垓下之圍中起了一定的作用,因而高祖的群臣對(duì)劉賈封王都表示支持。司馬遷在論贊中說(shuō):“劉賈雖屬疏,然以策為王,填江淮之間。”態(tài)度是很明確的。
劉澤只是在擊敗叛軍陳豨中略有戰(zhàn)功,劉邦封他為侯。呂后專政時(shí),他施用權(quán)謀而被呂后封為瑯琊王。其代價(jià)則是暗示大臣建議封諸呂為王,以迎合呂后的野心。這種只顧私利而不惜害國(guó)的政治權(quán)術(shù),司馬遷自然是不贊成的,所以在論贊中說(shuō):“劉澤之王,權(quán)激呂氏,然劉澤卒南面稱孤者三世。”語(yǔ)含譏諷,顯而易見。
劉澤還是一個(gè)善于投機(jī)的人。呂后一死,他立即要起兵誅呂,而一聽說(shuō)漢軍屯兵滎陽(yáng),他又退兵自保,之后又趕到長(zhǎng)安擁立代王為天子。其投機(jī)面目暴露無(wú)遺。卷五十二《齊悼惠王世家》中對(duì)他的投機(jī)權(quán)詐還有更具體的記述。
田生是為劉澤出謀畫策的人,劉澤能被封王,就是他精心策劃的結(jié)果。此人行動(dòng)似乎詭秘,實(shí)就是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的策士之流。
本篇最后記述了劉澤之孫劉定國(guó)luàn倫事發(fā)而自殺的情況。劉定國(guó)的禽獸之行為人所不齒,司馬遷嫉惡如仇,他對(duì)這種丑行的揭露是毫不留情的。
荊王劉賈,是劉氏宗族的人,但不知他屬于哪一支。初起事的時(shí)候,是漢王元年(前206)。漢王從漢中返回來(lái)平定三秦,任劉賈為將軍,讓他平定塞地,然后從東邊進(jìn)攻項(xiàng)羽。
漢王四年,漢王在成皋被打敗,北渡黃河,得到張耳、韓信的軍隊(duì),駐扎在修武,深挖壕溝,高筑營(yíng)壘,派劉賈率領(lǐng)兩軍隊(duì),幾百名騎兵,渡過(guò)白馬津進(jìn)入楚地,燒掉那里囤積的糧草,破壞那里的產(chǎn)業(yè),讓他們無(wú)法給頃王供應(yīng)軍糧。不久楚軍攻打劉賈,劉賈總是堅(jiān)守營(yíng)壘,并與彭越保持互相依仗的態(tài)勢(shì)。
漢王五年,漢王追擊項(xiàng)羽到了固陵,派劉賈南渡淮水包圍壽春。劉賈很快到達(dá),派人尋找機(jī)會(huì)招降楚大司馬周殷。周殷叛變楚王,幫助劉賈攻下九江,迎著武王黥布的軍隊(duì)在垓下會(huì)合,共同攻打項(xiàng)羽。漢王于是劉賈率領(lǐng)九江的軍隊(duì),和太尉盧綰(wǎn,宛)一起向西南進(jìn)攻臨江王共尉。共尉死后,把臨江改為南郡。
漢王六年春天,漢王陳會(huì)見諸侯,廢黜楚王韓信,并把他囚禁起來(lái),他的領(lǐng)地被分為兩國(guó)。這時(shí)候,高祖的兒子年幼,兄弟少,又沒(méi)有賢才,想封同姓家族的人為王來(lái)鎮(zhèn)撫天下,于是就下詔令說(shuō):“將軍劉賈有戰(zhàn)功,應(yīng)挑劉氏弟子中可以封王的人!比撼级颊f(shuō):“應(yīng)立劉賈為荊王,統(tǒng)轄淮東五十二座城;高祖的弟弟劉交立為楚王,統(tǒng)轄西三十六座城。”劉邦于是就立自己的兒子劉肥為齊王。至此才開始封劉氏兄弟為王。
高祖二十一年秋天,淮南王黥布反叛,向東攻打荊地。荊王劉賈與他交戰(zhàn),沒(méi)有取勝,逃到富陵,被黥布的軍隊(duì)殺死。高祖親自打敗了黥布。十二年,沛侯劉濞(bì,必)被封為吳王,統(tǒng)轄原荊王的故地。
燕王劉澤,是劉氏的遠(yuǎn)房宗親。高帝三年,劉澤任郎中。高帝十一年,劉澤以將軍之職攻打陳豨(xī,西),俘虜了敵將王黃,被封為營(yíng)陵侯。
高后當(dāng)政時(shí),齊人田生出游在外缺少旅費(fèi),就通過(guò)獻(xiàn)計(jì)來(lái)向營(yíng)陵侯劉澤求助。劉澤非常高興,用二百斤黃金為田生祝壽。田生得到錢以后,立即回歸齊國(guó)。第二年,劉澤派人去對(duì)田生說(shuō):“不再和我來(lái)往了?”田生來(lái)到長(zhǎng)安,不去見劉澤,而是借了一座大宅院,讓他的兒子求見并侍奉被呂后寵幸的大謁者張子卿。過(guò)了幾個(gè)月,田生的兒子請(qǐng)張卿到家里做客,他親自準(zhǔn)備酒宴。張卿答應(yīng)前往。田生張掛起豪華的帷帳,擺設(shè)出精美的用具,好像諸侯一般。張卿一見很驚訝。趁酒興正濃的時(shí)候,田生就讓左右退下,向張卿勸說(shuō)道:“臣觀看了諸侯王的住宅一百多座,都是高祖時(shí)候的功臣。如今呂氏平素來(lái)就扶助高祖完成了統(tǒng)一天下的大業(yè),功勞非常大,又月親戚太后的尊貴。太后年事已高,呂氏族人力量弱,太后想立呂產(chǎn)為王,做代地的諸侯王。太后要鄭重出此事,又恐怕太臣們不同意。如今您最受太后寵幸,并受大臣們尊敬,何不婉言勸說(shuō)大臣向太后稟告此事,太后一定高興。諸呂被封王之后,萬(wàn)侯也會(huì)為您所有了。太后心里是想這樣做的,而您是內(nèi)臣,不趕快提出,恐怕災(zāi)禍要落到您的身上了!睆埱鋵(duì)此非常同意,于是就婉言勸說(shuō)大臣把此事稟告太后。太后上朝時(shí),就此事詢問(wèn)大臣。大臣奏請(qǐng)立呂產(chǎn)為呂王。太后賜給張卿黃金千斤,張卿把其中的一半送給田生。田生沒(méi)有接受贈(zèng)金,并趁機(jī)又向張卿勸說(shuō)道:“呂產(chǎn)被封王,大臣們并沒(méi)有完全心服。如今營(yíng)陵侯劉澤,是劉氏宗族,任大將軍,只有他現(xiàn)在還很不滿,F(xiàn)在您稟告太后,劃出十幾個(gè)縣封他為王了,他得到王位,高高興興地離去,呂氏宗族的王位就更加鞏固了!睆埱溥M(jìn)宮稟告,太后認(rèn)為很對(duì)。于是把營(yíng)陵侯劉澤封為瑯邪(yá,牙)王。瑯邪王就與田生前往封地。田生勸劉澤快走,不要停留。剛出函谷關(guān),太后果然派人追趕阻攔他們,可是劉澤已經(jīng)出關(guān),追趕的人只好回去了。
到太后去世以后,瑯邪王劉澤說(shuō):“皇帝年少,諸呂把持朝政,劉氏孤單勢(shì)弱!庇谑菐ьI(lǐng)軍隊(duì)與齊王劉襄給謀西進(jìn),打算誅殺諸呂。到達(dá)梁地,聽說(shuō)朝廷派將軍灌嬰屯兵滎(xíng,刑)陽(yáng),劉澤就回師加強(qiáng)自己西部邊界的守備,然后他迅速趕到長(zhǎng)安。代王也正好從代地趕到。將相大臣與瑯邪王共同擁立代王為天子。天子于是徙封劉澤為燕王,重把瑯邪還給齊王,恢復(fù)齊王原有的領(lǐng)地。
劉澤做燕王第二年去世,謚號(hào)是敬王。王位傳給兒子劉嘉,這就是康王。
王位傳到劉澤的孫子劉定國(guó),他與父親康王的姬妾通奸,生下一個(gè)男孩。又霸占弟弟的妻子為姬妾。還與自己的三個(gè)女兒通奸。定國(guó)打算殺死肥如縣令郢人,郢人等就把定國(guó)的罪行上告,定國(guó)派謁者假借其他法令告發(fā)、逮捕并殺死郢人以滅口。到元朔二年(前127),郢人的兄弟再次上書全部告發(fā)定國(guó)不可告人的丑事,定國(guó)的罪惡因此暴露;实墼t令公卿論處,公卿都議論說(shuō)::“定國(guó)是禽獸之行,敗壞人倫,違背天理,應(yīng)當(dāng)處死!被实蹨(zhǔn)許。定國(guó)自殺,封國(guó)廢除,改設(shè)為郡。
太史公說(shuō):荊王能被封王,是由于漢朝剛建立,天下尚未完全統(tǒng)一,所以劉賈雖是劉氏的遠(yuǎn)房,但以戰(zhàn)功被封為王,威鎮(zhèn)江淮之間。劉澤被封王,是用權(quán)謀激起了呂氏的結(jié)果,劉澤也終于有三代南面稱王。事情開始就互相牽制,難道不是出奇的嗎!
荊王劉賈者,諸劉①,不知何屬②。初起時(shí),漢王元年,還定三秦③,劉賈為將軍,定塞地,從東擊項(xiàng)羽。
漢四年,漢王之?dāng)〕筛,北渡河,得張耳、韓信軍,軍修武④,深溝高壘,使劉賈將二萬(wàn)人,騎數(shù)百,渡白馬津入楚地,燒其積聚,以破其業(yè),無(wú)以給項(xiàng)王軍食。已而楚兵擊劉賈,賈輒壁不肯與戰(zhàn)⑤,而與彭越相保⑥。
漢五年, 漢王追項(xiàng)籍至固陵,使劉賈南渡淮圍壽春。還至⑦,使人間招楚大司馬周殷⑧。周殷反楚,佐劉賈九江,迎武王黥布兵,皆會(huì)垓下共尉⑨。共尉已死,以臨江為南郡。
①諸劉:與劉邦同一宗族的人。②何屬:指屬于劉氏家族中的哪一支。據(jù)《 漢書》記載,劉賈是劉邦的堂兄。③三秦:項(xiàng)羽破秦后,把關(guān)中地區(qū)分為三部分,分別封章邯等三人為王,因關(guān)中為秦故地,所以稱作三秦。④軍:駐軍。⑤輒(zhé,哲):總是。壁:營(yíng)壘。這里是緊閉營(yíng)或堅(jiān)守營(yíng)壘之意。⑥相保:互相依仗。⑦還(xuán,玄):迅速。⑧間:找空子,找機(jī)會(huì)。⑨劉賈與盧綰擊敗臨江王共尉事,見卷九十三《韓信盧綰列傳》。
漢六年春,會(huì)諸侯于陳,廢楚王信①,囚之,分其地為二國(guó)。當(dāng)是時(shí)也,高祖子幼,昆弟少,又不賢,欲王同姓以鎮(zhèn)天下②,乃詔曰:“將軍劉賈有功,及擇子弟可以為王者!比航栽唬骸傲①Z為荊王,王淮東五十二城;高祖弟交為楚王,王淮西三十六城!币蛄⒆臃蕿辇R王。始王昆弟劉氏也。
高祖十一年秋,淮南王黥布反,東擊荊。荊王賈與戰(zhàn),不勝,走富陵,為布軍所殺。高祖自擊破布。十二年,立沛侯劉濞為吳王,王故荊地。
①?gòu)U楚王信:劉邦稱帝的第二年(前201),有人告發(fā)韓信謀反。劉邦假做南方巡游,令諸侯王到陳會(huì)見,趁機(jī)捉拿韓信,廢黜了楚王的封號(hào)。不久,韓信被釋放,改封為淮陰侯。事見卷八《高祖本紀(jì)》和卷九十二《淮陰侯列傳》。②王(去聲):使稱王。
燕王劉澤者,諸劉遠(yuǎn)屬也①。高帝三年,澤為郎中。高帝十一年,澤以將軍擊陳豨,得王黃②,為營(yíng)陵侯。
高后時(shí),齊人田生游乏資,以畫干營(yíng)陵侯澤③。澤大說(shuō)之④,用金二百斤為田生壽。田生已得金,即歸齊。二年,澤使人謂田生曰:“弗與矣⑤。”田生如長(zhǎng)安,不見澤,而假大宅,令子求事呂后所幸大謁者張子卿⑥。居數(shù)月,田生子請(qǐng)張卿臨,親修具⑦。張卿許往。田生盛帷帳共具⑧,譬如列侯。張卿驚。酒酣⑨,乃屏人說(shuō)張卿曰⑩:“臣觀諸侯王邸弟百余⑾,皆高祖一切功臣⑿,今呂氏雅故本推轂高帝就天下⒀,功至大,又親戚太后之重。太后春秋長(zhǎng)⒁,諸呂弱,太后欲立呂產(chǎn)為(呂)王,王代。太后又重發(fā)之⒂,恐大臣不聽。今卿最幸,大臣所敬,何不大以聞太后⒃,太后必喜。諸呂已王,萬(wàn)侯亦卿之有⒄。太后心欲之,而卿為內(nèi)臣,不急發(fā),恐禍及身矣!睆埱浯笕恢,乃風(fēng)大臣語(yǔ)太后。太后朝,因問(wèn)大臣,大臣請(qǐng)立呂產(chǎn)為呂王。太后賜張卿千斤金,張卿以其半與田生。田生弗受,因說(shuō)之曰:“呂產(chǎn)王也,諸大臣未大服。今營(yíng)陵侯澤,諸劉,為大將軍,獨(dú)此尚觖望⒅。今卿言太后,列十余縣王之,彼得王,喜去,諸呂王益固矣!睆埱淙胙,太后然之。乃以營(yíng)陵侯劉澤為瑯邪王,樞巴跄伺c田生之國(guó)。田生勸澤急行,毋留。出關(guān),太后果使人追止之,已出,即還。
①遠(yuǎn)屬:宗族中的遠(yuǎn)房。②得:這里指俘獲。③畫:同“劃”,策劃,謀劃。又為圖畫。兩義在句中皆可通。干(陰平):求取。④說(shuō):同“悅”。⑤與:交往。⑥幸:寵愛。⑦修具:備辦酒肴。⑧盛:華美。共具:擺設(shè)酒食器具!肮病蓖肮。⑨酣:飲酒暢快。⑩屏:退避。⑾邸弟:王侯的府第!暗堋蓖暗凇薄"幸磺校阂焕,同時(shí)。⒀雅故:平時(shí)、平素。推轂:喻助人成事。原意為推車輪使之前進(jìn)!拜灐保囕嗇S,常代車輪。就:成就。⒁春秋長(zhǎng):年紀(jì)已高。春秋。年齡。⒂重:鄭重。發(fā):發(fā)表,提出。⒃:通“諷”。用含蓄的語(yǔ)言暗示或勸說(shuō)。⒄戶侯:有戶封地的侯,是封侯中最大的。⒅觖望:因不滿而怨恨。
及太后崩,瑯邪王澤乃曰:“帝少,諸呂用事①,劉氏孤弱!蹦艘c齊王合謀西,欲誅諸呂。至梁,聞漢灌將軍屯滎陽(yáng),澤還兵備西界,遂跳驅(qū)至長(zhǎng)安②。代王亦從至。諸將相與瑯邪王共立代王為天子。天子乃徒澤為燕王,乃復(fù)以瑯邪予齊,復(fù)故地。
澤王燕二年,薨③,謚為敬王。傳子嘉,為康王。
至孫定國(guó),與父康王姬奸,生子男一人,奪弟妻為姬,與子女三人奸。定國(guó)有所欲誅殺臣肥如令郢人,郢人等告定國(guó),定國(guó)使謁者以他法劾捕格殺郢人以滅口④。至元朔元年⑤,郢人昆弟復(fù)上書具言定國(guó)陰事⑥。以此發(fā)覺。詔下公卿,皆議曰:“定國(guó)禽獸行,亂人倫,逆天,當(dāng)誅。”上許之。定國(guó)自殺,國(guó)除為郡。
①用事:執(zhí)政,當(dāng)權(quán)。②跳驅(qū):急速奔馳。③薨:古代稱諸侯之死為薨。④劾:揭發(fā),告發(fā)。格殺:擊殺。⑤元朔:漢武帝的第三個(gè)年號(hào),元年為前128年。⑥陰事:不可告人之事。
太史公曰:荊王王也,由漢初定,天下未集①,故劉賈雖屬疏,然以策為王②,填江淮之間③。劉澤之王,權(quán)激呂氏④,然劉澤南面稱孤者三世。事發(fā)相重⑤,豈不為偉乎⑥!
①集:齊一,統(tǒng)一。②策:謀略,這里引申為戰(zhàn)功。③填:通“鎮(zhèn)”。④權(quán)激:用權(quán)謀激發(fā)。⑤發(fā):開始。重:牽連。⑥偉:特異,出奇。
下一篇:史記·楚元王世家原文、注釋與翻譯