華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文經(jīng)典名著

沈復(fù)《浮生六記》卷二 閑情記趣 原文及翻譯

[移動版] 作者:佚名

沈復(fù)《浮生六記》卷二 閑情記趣 原文及翻譯

說明:以下黑色字為原文,紅色字為翻譯。(本文共缺六段翻譯,歡迎提供)

余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫。盛藐小微物;必細(xì)察其紋理,故時有物外之趣。夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空,心之所向,則或千或百果然鶴也。昂首觀之,項為之強(qiáng)。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使其沖煙飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,怡然稱快。

回憶我在幼年時,能在陽光下瞪起眼睛,明察秋毫地觀看一切事物。有藐小細(xì)微的東西,必詳細(xì)觀察其紋理,所以時常收獲物外之趣。那時,夏季夜間蚊子轟鳴如雷,我常私下把它們比作群鶴飛舞天空。由于心有所向,所以看它們果然如千萬只仙鶴在眼前。昂起頭來看得時間久了,脖子都僵直了。后來,我留蚊子在蚊帳內(nèi),慢慢地向它們噴煙,讓它們在煙霧中飛鳴沖撞,作為白鶴騰駕于青云的景觀。它們的樣子果然象鶴唳云端,看了以后使人欣然稱快。

于土墻凹凸處、花臺小草叢雜處,常蹲其身,使與臺齊,定神細(xì)視,以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為塹,神游其中,怡然自得。一日,見二蟲斗草間,觀之正濃,忽有龐然大物拔山倒樹而來,蓋一癩蛤蟆也,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼方出神,不覺呀然驚恐,神定,捉蛤蟆,鞭數(shù)數(shù)十,驅(qū)之別院。年長思之,二蟲之斗,蓋圖奸不從也,古語云“奸近殺”,蟲亦然耶?

在土墻凹凸處或花臺雜草叢中,我常蹲下來與臺階一般高,定神仔細(xì)觀看:把小草叢當(dāng)作樹林,把小螞蟻當(dāng)作野獸,把瓦礫突凸處當(dāng)作丘陵,把凹陷處當(dāng)作溝壑。神游于微觀景象中,休閑自得。有一天,我看見兩只小蟲在草叢中相斗,看得興趣正濃,忽然,有個龐然大物拔山倒樹而來,仔細(xì)一看,原來是個癩蛤蟆,舌頭一吐而將兩個小蟲都吞下去了。由于我尚年幼,正在出神時不禁啊呀一聲悚然驚叫起來。等神色穩(wěn)定下來之后,我即將癩蛤蟆捉來,用鞭子抽打它數(shù)十次,再將它驅(qū)趕到別的院子里去。后來年齡大了,再回頭思考琢磨一番,認(rèn)為兩個小蟲相爭斗,大都是因為一方貪圖奸淫,而對方不服從的原因。古話說的“奸近殺”,就是說奸淫必然接近殺身之禍,難道小昆蟲們也是這個道理么?

貪此生涯,卵為蚯蚓所哈(吳俗稱陽曰卵),腫不能便,捉鴨開口哈之,婢嫗偶釋手,鴨顛其頸作吞噬狀,驚而大哭,傳為語柄。此皆幼時閑情也。

后來貪戀這種生涯樂趣,隨將自己的小雞雞給蚯蚓所微微吸吮,結(jié)果腫得不能小便。又提了鴨子準(zhǔn)備讓它開口吸,婢女老嫗們剛一松手,鴨子即撲騰著伸直脖子作吞咽狀態(tài),一時驚嚇得我大哭起來。此后即傳為笑料話柄了。這些事,都是幼年時鬧的一些閑情逸事啊!

及長,愛花成癬,喜剪盆樹。識張?zhí)m坡,始精剪枝養(yǎng)節(jié)之法,繼悟接花疊石之法;ㄒ蕴m為最,取其幽香韻致也,而瓣品之稍堪入譜者不可多得。蘭坡臨終時,贈余荷瓣素心春蘭一盆,皆肩平心闊,莖細(xì)瓣凈,可以入譜者,余珍如拱壁,值余幕游于外,蕓能親為灌溉,花葉頗茂,不二年,一旦忽萎死,起根視之,皆白如玉,且蘭芽勃然,初不可解,以為無福消受,浩嘆而已,事后始悉有人欲分不允,故用滾湯灌殺也。從此誓不植蘭。次取杜鵑,雖無香而色可久玩,且易剪裁。以蕓惜枝憐葉,不忍暢剪,故難成樹。其他盆玩皆然。

等到長大了,我養(yǎng)成了愛花之癖,認(rèn)識張?zhí)m坡后,才開始精通剪枝,養(yǎng)花的方法,接著領(lǐng)悟了嫁接花木堆石的方法;ㄖ袑偬m花最特別,因為它的幽香韻致,但帶花瓣的花之中稍微可以記入書的沒有了。蘭坡臨死的時候,贈給我荷瓣素心蘭(蘭花的一個品種)一盆,都是肩平心闊,根莖花瓣潔凈,可以記入書的。我像珍惜拱壁一樣珍惜它,在我外出的時候,蕓能夠親自為它澆水,花葉比較茂盛,不到兩年,一天突然枯萎死去,拔起根查看,白得像玉,且蘭芽生機(jī)勃勃,開始不能理解,以為是自己無福享受,深深嘆息。后來才知道有人想要我分給他,未答應(yīng),于是用開水澆死了。從此以后,發(fā)誓不再種蘭花。(花中)差一點的是杜鵑,雖然沒有香氣,但花色美麗,可以欣賞很久,而且容易剪栽.因為蕓憐惜枝葉,不忍心大剪,所以難以成樹,其它的盆景都是這樣。 

惟每年籬東菊綻,積興成癖。喜摘插瓶,不愛盆玩。非盆玩不足觀,以家無園圃,不能自植,貨于市者,俱叢雜無致,故不取耳。其插花朵,數(shù)宜單,不宜雙,每瓶取一種不取二色,瓶口取闊大不取窄小,闊大者舒展不拘。自五、七花至三、四十花,必于瓶口中一叢怒起,以不散漫、不擠軋、不靠瓶口為妙,所謂“起把宜緊”也;蛲ねび窳,或飛舞橫斜;ㄈ⒉睿g以花蕊,以免飛鈸耍盤之病;況取不亂;梗取不強(qiáng);用針宜藏,針長寧斷之,毋令針針露粳,所謂“瓶口宜清”也。視桌之大小,一桌三瓶至七瓶而止,多則眉目不分,即同市井之菊屏矣。幾之高低*自三四寸至二尺五六寸而止,必須參差高下互相照應(yīng),以氣勢聯(lián)絡(luò)為上,若中高兩低,后高前低,成排對列,又犯俗所謂“錦灰堆”矣;蛎芑蚴,或進(jìn)或出,全在會心者得畫意乃可。

本段暫無翻譯,敬請在評論中提供本段翻譯,我們將即時添加,謝謝。

若盆碗盤洗,用漂青松香榆皮面和油,先熬以稻灰,收成膠,以銅片按釘向上,將膏火化,粘銅片于盤碗盆洗中。俟冷,將花用鐵絲扎把,插于釘上,宜偏斜取勢不可居中,更宜枝疏葉清,不可擁擠。然后加水,用碗沙少許掩銅片,使觀者疑叢花生于碗底方妙。

查看更多沈復(fù) 浮生六記資料
隨機(jī)推薦