王淑艷 譯注
【說明與解析】
這是仲尼弟子的一篇多人合傳。在這篇列傳中,有的人記述較詳,洋洋灑灑一大篇;有的人記述簡略,只有兩個字的人名。本傳主要記述了仲尼及其弟子的言語和行事。仲尼是我國古代偉大的思想家、教育家,雖然他“述而不作”,但他總結(jié)了前人的文化遺產(chǎn)并傳授給學(xué)生,打破了貴族壟斷教育的局面,首創(chuàng)私人講學(xué)的風(fēng)氣,得以弟子三千,育有大賢七十。本傳在記述之中,仍然保留了孔子與弟子的問答形式。
《仲尼弟子列傳》主要取材于《論語》,并參以《春秋左氏傳》等古籍。而《論語》是仲尼弟子和再傳弟子輯錄而成,有的一篇包括若干章,有的一章只記一件事或幾句話,多是三言兩語,點滴事件,沒有繁復(fù)的文辭,很少有嚴(yán)整的結(jié)構(gòu);編纂語錄并無倫次,更不著眼于人物、人物描寫和性格特征。而《春秋左氏傳》乃是編年之史,依時記事,人物事跡也必散漫于各處,支離破碎,難以集中。太史公囊括史料,分別為傳,使其人物的精神面貌、性格特征赫然鮮明,人物事跡的來龍去脈亦清晰集中了。
譬如,子路的愛好、志氣、性格、穿戴、為人,及其事跡,都集于一篇,使讀者對該人的形象,從逞勇、凌人轉(zhuǎn)變?yōu)槎Y、守義,從學(xué)習(xí)到出任地方長官,有一個完整的認(rèn)識。特別是子路聽到蕢聵與孔悝作亂,“聞之而馳往”。為平息暴亂,結(jié)纓而死的前后,突現(xiàn)了子路“食其食者,不避其難”的性格。
子貢的傳記是一篇大文章。不僅事跡集中,而且形象刻劃得鮮明生動,更富于文學(xué)色彩。田常作亂,子貢出游,指陳利害,道理奇特而切中要害。然后往返吳越之間,出謀劃策,之晉,返魯。所謂“子貢出,存魯,亂齊,破吳,強(qiáng)晉而霸越。子貢一使,使勢相破,十年之中,五國各有變”,充分展現(xiàn)了子貢口齒伶利,巧于辭令,胸中韜略和游說的才能。子貢此傳,盡管被人指責(zé)為“與夫儀、秦、軫、代無以異也”、“遷之言、華而少實哉”,“跡近戰(zhàn)國策士之風(fēng)”,正說明了子貢出游的作用與價值。所謂的“華”,和“近戰(zhàn)國策之風(fēng)”,正說明本傳的文彩,體現(xiàn)了太史公駕馭語言的功底。田常作亂,為轉(zhuǎn)移視線,欲移兵伐魯,孔子曰:“魯,墳?zāi)顾,父母之國,國危如此,二三子何為莫出?”三言兩語,就突出孔子為保衛(wèi)祖國,號召、激勵弟子為國排憂解難的動人形象。而子貢的說辭,大起大落,縱橫捭闔,語意貫通,間或排句、對偶、比喻、成語,如同長江大河,一瀉千里,使子貢的形象鮮明生動。
孔子說:“跟著我學(xué)習(xí)而精通六藝的弟子有七十七人”,他們都是具有奇異才能的人。德行方面突出的:顏淵,閔子騫,冉伯牛,仲弓。擅長處理政事的:冉有,季路。語言方面的:宰我,子貢。文章博學(xué)方面的:子游,子夏。顓孫師偏激,曾參遲鈍,高柴愚笨,仲由粗魯,顏回經(jīng)常貧窮無所有。端木賜不接受命運的擺布而去經(jīng)營商業(yè),不過他推測的行情經(jīng)常是準(zhǔn)確的。
孔子所禮敬的人:在周朝是老子;在衛(wèi)國是蘧伯玉;在齊國是晏仲平;在楚國是老萊子;在鄭國是子產(chǎn);在魯國是孟公綽。他也經(jīng)常稱頌臧文仲、柳下惠、銅鞮伯華、介山子然,孔子出生的時間比他們都晚,不是同一時代的人。
顏回,是魯國人,字子淵。比孔子小三十歲。
顏淵問什么是仁,孔子說:“約束自己,使你的言行符合于禮,天下的人就會稱許你是有仁德的人了!
孔子說:“顏回!多么德的人啊!吃的是一小竹筐飯,喝的是一瓢水,住在簡陋的胡同里,一般人忍受不了這種困苦,顏回卻也不改變自己的樂趣。聽我授業(yè)時,顏回象個蠢笨的人,下課后考察他私下的言談,也能夠刻意發(fā)揮,顏回實在不笨!薄叭斡媚愕臅r候,就匡時救世,不被任用的時候,就藏道在身,只有我和你才有這樣的處世態(tài)度吧!”
顏回才二十九歲,頭發(fā)就全白了,過早的死去?鬃涌薜锰貏e傷心,說:“自從我有了顏回,學(xué)生們越來越和我親近!濒敯Ч珕枺骸皩W(xué)生中誰是最好學(xué)習(xí)的?”孔子回答說:“有個叫顏回的人最好學(xué)習(xí),從不把怒火轉(zhuǎn)移到別人身上,不再犯同樣的過失。不幸的是壽命很短,死了,現(xiàn)在就沒有這樣的人了!
閔損,字子騫,比孔子小十五歲。
孔子說:“閔子騫太孝順啦!他侍奉父母,順從兄弟,別人對他的父母兄弟夸贊他都沒有非議的閑話!彼蛔龃蠓虻募页,不要昏君的俸祿。
所以他說:“如果有人再來召我,我一定逃到汶水以北了。”
冉耕,字伯牛。孔子認(rèn)為他有德行。
伯牛得了難治的病,孔子前去問候他,從窗戶里握手住他的手,說:“這是命!這樣好的人卻得了這樣的病,這是命!”
冉雍,字仲弓。
仲弓問如何處理政事,孔子說:“出門做事如同接待貴賓一樣謙恭有禮,使用百姓如同承辦隆重的祭典一樣虔誠謹(jǐn)慎。這樣,在諸侯的封國里任職,就沒人怨恨你,在卿大夫的家邑里任職也不會有人怨恨你。”
孔子認(rèn)為仲弓在德行方面有成就,說:“冉雍啊,可以讓他作個卿大夫一樣的大官!
仲弓的父親,是個地位卑微的人?鬃哟虮确秸f:“雜色牛生出紅色的小牛,兩角長得周正,即便你不想用它作祭品,山川的神靈難道會舍棄它嗎?”
冉求,字子有,比孔子小二十九歲。作李氏家臣之長。
季康了問孔子說:“冉求有仁德嗎?”孔子回答說:“有千戶人家的城邑,有百輛兵車的采邑,冉求能夠把那里的軍政事物管理好。至于他仁德不仁德,我就不知道了!奔究底佑謫枺骸白勇酚腥实聠?”孔子回答說:“象冉求一樣!
冉求問孔子說:“聽到應(yīng)做的事情就立刻行動嗎?”孔子回答說:“立刻行動!弊勇穯柨鬃诱f:“聽到應(yīng)做的事就應(yīng)該立刻行動嗎?”孔子回答說:“有父親兄長在,怎么聽到就能立刻行動呢?”子華感到這件事很奇怪,不解地說:“我大膽地問問,為什么問同樣的問題而回答卻不一樣呢?”孔子回答說:“冉求做事畏縮多慮,所以我激勵他。仲由做事有兩個人的膽量,所以我要抑制他!
仲由,字子路,卞地人。比孔子小九歲。
子路性情粗樸,喜歡逞勇斗力,志氣剛強(qiáng),性格直爽,頭戴雄雞式的帽子,佩戴著公豬皮裝飾的寶劍,曾經(jīng)欺凌孔子。孔子用禮樂慢慢地誘導(dǎo)他,后來,子路穿著儒服,帶著拜師的禮物,通過孔子學(xué)生的引薦,請求作孔子的學(xué)生。
子路問如何處理政事,孔子說:“自己先給百姓作出榜樣,然后才能使百姓辛勤地勞作。”子路請求進(jìn)一步講講。孔子說:“持久不懈!
子路問:“君子崇尚勇敢嗎?”孔子說:“君子最崇尚的是義。君子只好勇而不崇尚義,就會叛逆作亂。小人只好勇而不崇尚義,就會做強(qiáng)盜!
子路要聽到什么道理,沒有馬上行動,只怕又聽到別的道理。
孔子說:“只聽單方面言辭就可以決斷案子的,恐怕只有仲由吧!”“仲由崇尚勇敢超過我之所用,就不適用了!毕笾儆蛇@種性情,不會得到善終!薄按┲脕y麻絮做的破舊袍子和穿著裘皮大衣的人站在一起而不認(rèn)為羞愧的,恐怕只有仲由吧!”“仲由的學(xué)問好象登上了正廳,可是還沒能進(jìn)入內(nèi)室呢!
季康子問道:“仲由有仁德嗎?”孔子答說:“擁有一千輛兵車的國家,可以讓他管理軍政事務(wù),至于他有沒有仁德,我就不知道了!
子路喜歡跟隨孔子出游,曾遇到過長沮、桀溺、扛著農(nóng)具的老人等隱士。
子路出任季氏的家臣,季孫問孔子說:“子路可以說是人臣了嗎?”孔子回答說:“可以說是備位充數(shù)的臣子了!
子路出任蒲邑的大夫,向孔子辭行。孔子說:“蒲邑勇武之士很多,又難治理?墒,我告訴你:恭謹(jǐn)謙敬,就可以駕馭勇武的人;寬厚清正,就可以使大家親近;恭謹(jǐn)清正而社會安靜,就可以用來報效上司了!
當(dāng)初,衛(wèi)靈公有位寵姬叫作南子。靈公的太子蕢聵曾得罪過她,害怕被謀殺就逃往國外。等到靈公去世,夫人南子想讓公子郢繼承王位。公子郢不肯接受,說:“太子雖然逃亡了,太子的兒輒還在。”于是衛(wèi)國立了輒為國君,這就是衛(wèi)出公。出公繼位十二年,他的父親蕢聵一直留在國外,不能夠回來。這時子路擔(dān)任衛(wèi)國大夫孔悝采邑的長官。蕢聵就和孔悝一同作亂,想辦法帶人潛入孔悝家,就和他的黨徒去襲擊衛(wèi)出公。出公逃往魯國,蕢聵進(jìn)宮繼位,這就衛(wèi)莊公。當(dāng)孔悝作亂時,子路還有事在外,聽到這個消息就立刻趕回來。子羔從衛(wèi)國城門出來,正好相遇,對子路說:“衛(wèi)出公逃走了,城門已經(jīng)關(guān)閉,您可以回去了,不要為他遭受禍殃。”子路說:“吃著人家的糧食就不能回避人家的災(zāi)難!弊痈峤K于離去了。正趕上有使者要進(jìn)城,城門開了,子路就跟了進(jìn)去。找到蕢聵,蕢聵和孔悝都在臺上。子路說:“大王為什么要任用孔悝呢?請讓我捉住他殺了!笔壜槻宦爮乃膭裾f。于是子路要放火燒臺,蕢聵害怕了,于是叫石乞、壺黡到臺下去攻打子路,斬斷了子路的帽帶。子路說:“君子可以死,帽子不能掉下來。”說完系好帽子就死了。
孔子聽到衛(wèi)國發(fā)生暴亂的消息,說:“唉呀,仲由死了!”不久,果真?zhèn)鱽砹怂乃烙。所以孔子說:“自從我有子仲由,惡言惡語的話再也聽不到了!边@時,子貢正為魯國出使到了齊國。
宰予,字子我。他口齒伶俐,擅長辭辯。拜在孔子門下以后,問道:“一個人的父母死了,守孝三年,時間不是太長了嗎?君子三年不習(xí)禮,禮義必定會毀壞;三年不演奏音樂,音樂一定會敗環(huán)。一年間,陳舊的谷子吃完了,新的谷子又成熟了,鉆木取火的木材換遍了,守喪一年也就可以了!笨鬃诱f:“只守喪一年,你內(nèi)心安不安呢?”宰我回答說:“心安。”孔子說:“你既然感到心安理得,你就這樣做吧。君子守孝期間,即使吃美味的食品,也感覺不到甜美,聽到動聽的音樂也感覺不到高興,所以君子才不這樣做呀。”宰我退了出去,孔子說:“宰予不是個仁人君子啊!孩子生下來三年,才能脫離母親的懷抱。為父母守孝三年,是天下共同遵行的禮儀啊。”
宰予白天睡大覺。孔子說:“腐朽了的木頭是不能雕刻器物的,腐穢的墻壁是不能夠粉刷的!
宰我詢問五帝的德行,孔子回答說:“你不是問這種問題的人!
宰我做齊國臨菑的大夫,和田常一起同謀作亂,因此被滅族,孔子為他感到羞恥。
端木賜,是衛(wèi)國人,字子貢。比孔子小三十一歲。
子貢口齒伶俐,巧于辭令,孔子常常駁斥他的言辭?鬃訂栕迂曊f:“你和顏回比,誰更加出色?”子貢回答說:“我怎么敢指望跟顏回相比呢?顏回聽知一個道理,能夠推知十個道理,我聽說一個道理,也不過推導(dǎo)出兩個道理!
子貢拜在孔子門下求學(xué)以后,問道:“我是什么樣的人?”孔子說:“你象個有用器物!弊迂曊f:“什么樣的器物呀?”孔子說:“宗廟里的瑚璉呀!
陳子禽問子貢說:“仲尼在哪里得來這么廣博的學(xué)問?”子貢說:“文王、武王的治國思想并沒有完全丟掉,還在人間流傳,賢能人記住它重要的部分,不賢的人只記住了它細(xì)枝末節(jié),無處不有文王、武王的思想存在著。先生在哪里不能學(xué)習(xí),又何必要有固定的老師!”陳子禽又問道:“孔子每到一個國家,一定了解到這個國家的政事。這是請求人家告訴他的呢,還是人家主動告訴他的呢?”子貢說:“先生憑借著溫和、善良、恭謹(jǐn)、儉樸、謙讓的美德得來的。先生這種求得的方式,或許與別人求得的方式不同吧。”
子貢問孔子說:“富有而不驕縱,貧窮而不諂媚,這樣的人怎么樣?”孔子說:“可以了;不過,不如即使貧窮樂于恪守圣賢之道,雖然富有卻能處事謙恭守禮!
田常想要在齊國叛亂,卻害怕高昭子,國惠子,鮑牧,晏圉的勢力,所以想轉(zhuǎn)移他們的軍隊去攻打魯國。孔子聽說這件事,對門下弟子們說:“魯國,是祖宗墳?zāi)顾诘牡胤剑俏覀兂錾膰遥覀兊淖鎳kU到這種地步,諸位為什么不挺身而出呢?”子路請求前去,孔子制止了他。子張、子石請求前去救魯,孔子也不答應(yīng)。子貢請求前去救魯,孔子答應(yīng)他。
子貢就出發(fā)了,來到齊國,游說田常說:“您攻打魯國是錯誤的。魯國,是難攻打的國家,它的城墻單薄而矮小,它的護(hù)城河狹窄而水淺,它的國君愚昧而不仁慈,大臣們虛偽而中用,它的士兵百姓又厭惡打仗的事,這樣的國家不可以和它交戰(zhàn)。您不如去攻打吳國。吳國,它的城墻高大而厚實,護(hù)城河寬闊而水深,鎧甲堅固而嶄新,士卒經(jīng)過挑選而精神飽滿,可貴的人才、精銳的部隊都在那里,又派英明的大臣守衛(wèi)著它,這樣的國家是容易攻打的!碧锍nD時忿怒了,臉色一變說:“你認(rèn)為難,人家認(rèn)為容易;你認(rèn)為容易的,人家認(rèn)為是難的。用這些話來指教我,是什么用心?”子貢說:“我聽說,憂患在國內(nèi)的,要去攻打強(qiáng)大的國家;憂患在國外的,要去攻打弱小的國家。如今,您的憂患在國內(nèi)。我聽說您多次被授予封號而多次未能封成,是因為朝中大臣的有反對你的呀,F(xiàn)在,你要攻占魯國來擴(kuò)充齊國的疆域,若是打勝了,你的國君就更驕縱,占領(lǐng)了魯國土地,你國的大臣就會更尊貴,而您的攻勞都不在其中,這樣,您和國君的關(guān)系會一天天地疏遠(yuǎn)。這是您對上使國君產(chǎn)生驕縱的心理,對下使大臣們放縱無羈,想要因此成就大業(yè),太困難啦。國君驕縱就要無所顧忌,大臣驕縱就要爭權(quán)奪利,這樣,對上您與國君感情上產(chǎn)生裂痕,對下您和大臣們相互爭奪。象這樣,那您在齊國的處境就危險了。所以說不如攻打吳國。假如攻打吳國不能取得勝利,百姓死在國外,大臣率兵作戰(zhàn)朝廷勢力空虛,這樣,在上沒有強(qiáng)臣對抗,在下沒有百姓的非難,孤立國君專制齊國的只有您了!碧锍Uf:“好。雖然如此,可是我的軍隊已經(jīng)開赴魯國了,現(xiàn)在從魯國撤軍轉(zhuǎn)而進(jìn)兵吳國。大臣們懷疑我,怎么辦?”子貢說:“您按兵不動,不要進(jìn)攻,請讓我為您出使去見吳王,讓他出兵援助魯國而攻打齊國,您就趁機(jī)出兵迎擊它!碧锍2杉{了子貢的意見,就派他南下去見吳王。
子貢游說吳王說:“我聽說,施行王道的不能讓諸侯屬國滅絕,施行霸道的不能讓另外的強(qiáng)敵出現(xiàn),在千鈞重的物體上,再加上一銖一兩的分量也可能產(chǎn)生移位。如今,擁有萬輛戰(zhàn)車的齊國再獨自占有千輛戰(zhàn)車的魯國,和吳國來爭高低,我私下替大王感到危險。況且去援救魯國,是顯揚名聲的事情;攻打齊國,是能獲大利的事情。安撫泗水以北的各國諸侯,討伐強(qiáng)暴的齊國,用來鎮(zhèn)服強(qiáng)大的晉國,沒有比這樣做獲利更大的了。名上保存危亡的魯國,實際上阻阨了強(qiáng)齊的擴(kuò)張,這道理,聰明人是不會疑的。”吳王說:“好。雖然如此,可是我曾經(jīng)和越國作戰(zhàn),越王退守在會稽山上棲身,越王自我刻苦,優(yōu)待士兵,有報復(fù)我的決心。您等我攻打越國后再按您的話做罷!弊迂曊f:“越國的力量超不過魯國,吳國的強(qiáng)大超不過齊國,大王把齊國擱置在一邊,去攻打越國,那么,齊國早已平定魯國了,況且大王正借著”使滅亡之國復(fù)存,使斷絕之嗣得續(xù)“的名義,卻攻打弱小的越國而害怕強(qiáng)大的齊國,這不是勇敢的表現(xiàn)。勇敢的人不回避艱難,仁慈的人不讓別人陷入困境。聰明的人失掉時機(jī),施行王道的人不會讓一個國家滅絕,憑借這些來樹立你們的道義,F(xiàn)在,保存越國向各國諸侯顯示您的仁德,援助魯國攻打齊國,施加晉國以威力,各國諸侯一定會競相來吳國朝見,稱霸天下的大業(yè)就成功了。大王果真畏忌越國,我請求東去會見越王,讓他派出軍隊追隨您,這實際上使越國空虛,名義上追隨諸侯討伐齊國!眳峭跆貏e高興,于是派子貢到越國去。
越王清掃道路,到郊外迎接子貢,親自駕馭著車子到子貢下榻的館舍致問說:“這是個偏遠(yuǎn)落后的國家,大夫怎么屈辱自己莊重的身份光臨到這里來了!”子貢回答說:“現(xiàn)在我已勸說吳王援救魯國攻打齊國,他心里想要這么做卻害怕越國,說:‘等我攻下越國才可以’。像這樣,攻破越國是必然的了。況且要沒有報復(fù)人的心志而使人懷疑他,太拙劣了;要有報復(fù)人的心志又讓人知道他,就不安全了;事情還沒有發(fā)動先叫人知道,就太危險了。這三種情況是辦事的最大禍患。”勾踐聽罷叩頭到地再拜說:“我曾不自量力,才和吳國交戰(zhàn),被圍困在會稽,恨入骨髓,日夜唇焦舌燥,只打算和吳王一塊兒拼死,這就是我的愿望。”于是問子貢怎么辦。子貢說:“吳王為人兇猛殘暴,大臣們難以忍受;國家多次打仗,弄得疲憊衰敗,士兵不能忍耐;百姓怨恨國君,大臣內(nèi)部發(fā)生變亂;伍子胥因諫諍被殺死,太宰嚭執(zhí)政當(dāng)權(quán),順應(yīng)著國君的過失,用來保全自己的私利:這是殘害國家的政治表現(xiàn)啊,F(xiàn)在大王果真能出兵輔佐吳王,以投合他的心志,用重金寶物來獲取他的歡心,用謙卑的言辭尊他,以表示對他的禮敬,他一定會攻打齊國。如果那場戰(zhàn)爭不能取勝,就是大王您的福氣了。如果打勝了,他一定會帶兵逼近晉國,請讓我北上會見晉國國君,讓他共同攻打它,一定會削弱吳國的勢力。等他們的精銳部隊全部消耗在齊國,重兵又被晉國牽制住,而大王趁它疲憊不堪的時候攻打它,這樣一定能滅掉吳國。”越王非常高興,答應(yīng)照計行動。送給子貢黃金百鎰,寶劍一把,良矛二支。子貢沒有接受,就走了。
子貢回報吳王說:“我鄭重地把大王的話告訴了越王,越王非;炭,說:‘我很不走運,從小就失去了父親,又不自量力,觸犯吳國而獲罪,軍隊被打敗,自身受屈辱,棲居在會稽山上,國家成了荒涼的廢墟,仰賴大王的恩賜,使我能夠捧著祭品而祭祀祖宗,我至死也不敢忘懷,怎么另有其他的打算!’”過了五天,越國派大夫文種以頭叩地對吳王說:“東海役使之臣勾踐謹(jǐn)派使者文種,來修好您的屬下近臣,托他們向大王問候。如今我私下聽說大王將要發(fā)動正義之師,討伐強(qiáng)暴,扶持弱小,困扼殘暴的齊國而安撫周朝王室,請求出動越國境內(nèi)全部軍隊三千人,勾踐請求親自披掛鎧甲、拿著銳利的武器,甘愿在前面去冒箭石的危險。因此派越國卑賤的臣子文種進(jìn)獻(xiàn)祖先珍藏的寶器,鎧甲十二件,斧頭、屈盧矛、步光劍、用來作貴軍吏的賀禮!眳峭趼犃朔浅8吲d,把文種的話告訴子貢說:“越王想親自跟隨我攻打齊國,可以嗎?”子貢回答說:“不可以。使人家國內(nèi)空虛,調(diào)動人家所有的人馬,還要人家的國君跟著出征,這是不道義的。你可接受他的禮物,允許他派出軍隊,辭卻他的國君隨行。”吳王同意了,就辭謝越王。于是吳王就是調(diào)動了九個郡的兵力去攻打齊國。
子貢因而離開吳國前往晉國,對晉國國君說:“我聽說,不事先謀劃好計策,就不能應(yīng)付突然來的變化,不事先治理好軍隊,就不能戰(zhàn)勝敵人,F(xiàn)在齊國和吳國即將開戰(zhàn),如果那場戰(zhàn)爭吳國不能取得勝利,越國必定會趁機(jī)擾亂它;和齊國一戰(zhàn)取得了勝利,吳王一定會帶他的軍隊逼近晉國。”晉非?只牛f:“那該怎么辦呢?”子貢說:“整治好武器,休養(yǎng)士卒,等著吳軍的到來。”晉君依照他的話做了。
子貢離開晉國前往魯國。吳王果然和齊國人在艾陵打了一仗,把齊軍打得大敗,俘虜了七個將軍的士兵而不肯班師回國,果然帶兵逼近晉國,和晉國人在黃池相遇。吳晉兩國爭雄,晉國人攻擊吳國,大敗吳軍。越王聽到吳軍慘敗的消息,就渡過江去襲擊吳國,直打到離吳國都城七里的路程才安營扎寨。吳王聽到這個消息,離開晉國返回吳國,和越國軍隊在五湖一帶作戰(zhàn)。多次戰(zhàn)斗都失敗了,連城門都守不住了,于是越軍包圍了王宮,殺死了吳王夫差和他的國相。滅掉吳國三年后,越國稱霸東。
所以,子貢這一出行,保全了魯國,擾亂了齊國,滅掉了吳國,使晉國強(qiáng)大而使越國稱霸。子貢一次出使,使各國形勢發(fā)生了相應(yīng)變化,十年當(dāng)中,齊、魯、吳、晉、越五國的形勢各自有了變化。
子貢擅長囤積居奇,賤買貴賣,隨著供需情況轉(zhuǎn)手謀取利潤。他喜歡宣揚別人的長處,也不隱瞞別人的過失。曾出任過魯國和衛(wèi)國的國相,家產(chǎn)積累千金,最終死在齊國。
言偃,是吳國人,字子游。比孔子小四十五歲。
子游受業(yè)以后,出任武城的長官?鬃勇愤^武城,聽到彈琴唱歌的聲音?鬃游⑽⒌匦α耍f:“殺雞何必用宰牛刀呢?”子游說:“從前我聽先生說過:‘有才德的人學(xué)了禮樂,就會涵養(yǎng)仁心,愛護(hù)人民;普通人學(xué)了禮樂,就會謹(jǐn)守法規(guī),容易使喚!笨鬃訉﹄S行的學(xué)生們說:“諸位,言偃的話是對的。我剛才說的那句話不過是開玩笑罷了!笨鬃诱J(rèn)為子游熟習(xí)文章博學(xué)。
卜商,字子夏。比孔子小四十四歲。
子夏問道:“‘姣美的笑容嫵媚動人啊,明沏的眼珠流動生輝啊,信佛潔白的生綃染上了絢爛的文彩’,這三句詩是什么意思?”孔子回答說:“繪畫要先有潔白的底子,然后再彩飾圖畫!弊酉恼f:“是不是禮樂的產(chǎn)生在仁義之后呢?”孔子說:“卜商啊,現(xiàn)在可以和你討論《詩經(jīng)》了!
子貢問道:“顓孫師和卜商那一位更強(qiáng)些?”孔子說:“師么,有些過分,商么,有些趕不上!弊迂曊f:“那么顓孫師好一些嗎?”孔子說:“過分和趕不上同樣是不完美的!
孔子對子夏說:“你要立志作個有才德的讀書人,不要作淺薄不正派的讀書人。
孔子逝世后,子夏定居河西教授學(xué)生,成了魏文侯的教師。子夏的兒子死了,把眼睛都哭瞎了。
顓孫師,是陳國人,字子張。比孔子小四十八歲。
子張向孔子學(xué)習(xí)求取官職俸祿的方法?鬃诱f:“多聽人家說,對疑難未解的,不要妄加評論,其余有把屋的要謹(jǐn)慎地說出,能少犯錯誤;多看人家行事,對疑難未解的,不要妄加行動,其余有把握的要謹(jǐn)慎地行動,能減少懊悔。說話的錯誤少、行動的懊悔少,你要求取的官職俸祿就在里面了!
有一天子張跟隨孔子在陳國和蔡國之間的被圍困,子張問怎樣才能處處行得通?鬃诱f:“說話要忠誠信實,行為要真誠恭敬,即使在南蠻北狄也行得通;說話不忠誠信實,行為不真誠恭敬,即使是在本鄉(xiāng)本土,能行得通嗎?站著的時候,就象‘忠信篤敬’幾個字呈現(xiàn)在眼前;坐在車上,就象‘忠信篤敬’幾個字掛在車前的橫木上,做到這種地步之后,就到處行得通了!弊訌埦桶堰@些話寫在束腰的大帶子上。
子張問:“讀書人怎樣做才可以叫通達(dá)了呢?”孔子說:“你所說的通達(dá),是指的什么呢?”子張回答說:“在諸侯的邦國中一定要有聲望,在卿大夫家里也一定要有聲譽(yù)!笨鬃诱f:“這是聲望,不是通達(dá)。所謂通達(dá),應(yīng)當(dāng)是立身正直而好義,審度別人的言論,觀察別人的表情,時常想著謙恭退讓,這樣,在諸侯的邦國和卿大夫的封地一定能夠通達(dá)。所說的聲望,外表上好象追求仁德的樣子,而實際行動上卻違背仁德,自己要安然處之,毫不懷疑,這樣的人在諸侯的邦國和卿大夫的封地一定能取得名望!
曾參,是南武城人,字了輿,比孔子小四十六歲。
孔子認(rèn)為他能通達(dá)孝道,所以傳授他學(xué)業(yè)。他撰寫了一部《孝經(jīng)》。他死在魯國。
澹臺滅明,是武城人,字子羽。比孔子小三十九歲。
他的體態(tài)相貌很丑陋。想要事奉孔子,孔子認(rèn)為他資質(zhì)低下。從師學(xué)習(xí)以后,回去就致力于修身實踐,處事光明正大,不走邪路,不是為了公事,從來不去會見公卿大夫。
他往南游歷到長江,追隨他的學(xué)生有三百人,他獲取、給予離棄、趨就都完美無缺,他的聲譽(yù)傳遍了四方諸侯。孔子聽到這些事,說:“我只憑言辭判斷人,對宰予的判斷就錯了;單從相貌上判斷人,對子羽的判斷就錯了!
宓不齊,字子賤。比孔子小三十歲。
孔子談?wù)撳底淤v,說:“子賤真是個君子。〖偃玺攪鴽]有君子,這個人又從哪兒學(xué)到這種好品德呢?”
子賤出任單父地方長官,回來向孔子報告,說:“這個地方有五個人比我賢能,他們教給我施政治民的方法!笨鬃诱f:“可惜呀!不齊治理的地方太小了,要是治理的地方大就差不多了!
原憲,字子思。
子思問什么是恥辱?鬃诱f:“國家政治清明,可以做官領(lǐng)取俸祿,卻不能有所見樹。國家政治黑暗,做官領(lǐng)取俸祿,卻不能獨善其身,就是恥辱。
子思說:“好勝、自我夸耀、怨恨、貪欲都沒有顯現(xiàn)出來,可以算是做到了仁了嗎?”孔子說:“可以說是難能可貴了,是否算是做到仁,那我就不知道了!
孔子逝世以后,原憲就跑到低洼積水、野草叢生的地方隱居起來。子貢做了衛(wèi)國的國相,出門車馬接連不斷,排開叢生的野草,來到偏遠(yuǎn)簡陋破敗的小屋,前去看望原憲。原憲整理好破舊的衣帽,會見子貢。子貢見狀替他感到羞恥,說:“難道你很困窘嗎?”原憲回答說:“我聽說,沒有財產(chǎn)的叫做貧窮,學(xué)習(xí)了道理而不能施行的叫做困窘。像我,貧窮,不是困窘啊!弊迂暩械胶軕M愧,不高興地離去了,一輩子都為這次說錯了話感到羞恥。
公冶長,是齊國人,字子長。
孔子說:“公冶長,可以把女兒嫁給他,即使他在囚禁之中,并不是他的罪過!本桶炎约旱呐畠杭藿o了他。
南宮括,字子容。
南宮括問孔子說:“羿擅長射箭,奡擅長蕩舟,他們都不能夠善終;禹、稷親自耕種而為什么能得到天下呢?”孔子不回答。南子容退出后,孔子說:“這個人真是個君子!這個人崇尚道德。 笨鬃釉u論他說:“國家政治清明,他會被任用;國家政治黑暗,他也不會遭受刑罰”。他把“白珪之玷”的幾句詩再三吟誦,孔子就把自己的侄女嫁給了他。
公皙哀,字季次。
孔子說:“天下的讀書人沒有善行,大多數(shù)作了卿大夫們的家臣,在都邑作官,只有季次不曾出來作官!
曾蒧,字皙。
他陪著孔子,孔子說:“談?wù)勀愕闹救!痹_說:“穿著剛做好的春裝,和五六個成年人,六七個小孩子,在沂水里洗個澡,在祈雨臺上吹吹風(fēng),唱著歌回來!笨鬃勇犃,長長地嘆息說:“我贊成曾蒧的志趣!”
顏無繇,字路。顏路,是顏回的父親,父子倆曾先后在孔子門下求學(xué)。
顏回死了,顏路貧窮,請求孔子把車子賣掉安葬顏回?鬃诱f:“孔鯉不論是有才華或沒有才華,但對我們來說都是自己的兒子?柞幩懒,只有內(nèi)棺,沒有外槨,我不能賣掉車子徒步走路給他買槨,因為我曾經(jīng)位居大夫行列,那是不可以徒步行走的!
商瞿,是魯國人。字子木,比孔子小二十九。
孔子把《易經(jīng)》傳授給商瞿,商瞿傳給楚國人臂子弘,子弘傳給江東人矯子庸疵,庸疵傳給燕國人周子家豎,周豎傳給淳于人光子乘羽,光羽傳給齊國人田子莊何,田何傳給東武人王子中同,中同傳給菑川人楊何。楊何在漢武元朔年間,因為研究《易經(jīng)》出任子當(dāng)朝的中大夫。
高柴,字子羔。比孔子小三十歲。
子羔的身長不足五尺,在孔子門下學(xué)習(xí),孔子認(rèn)為他很愚笨。
子路派子羔擔(dān)任費邑的長官?鬃诱f:“這是殘害人家的子弟!”子路說:“那里有人民百姓。有祭祀土神和谷神的廟宇,為什么一定要讀書才叫做學(xué)問呢?”孔子說:“所以我厭惡用花言巧語諂媚的人”。
漆雕開,字子開。
孔子叫子開去做官,子開回答說:“我對作官還沒有信心。”孔子聽了很高興。
公伯繚,字子周。
子周在季孫面前說子路的壞話,子服景伯把這件事告訴了孔子并且說:“季孫本來就有了疑心,可是我還有力量殺死公伯繚,把他的尸體陳放在街頭示眾。”孔子說:“正道能夠行得通,那是天意,正道廢棄不能施得,也是天意,公伯繚對天意又能怎么樣呢?”
司馬耕,字子牛。
子牛話多而性情急躁。他向孔子問仁德,孔子說:“有仁德的人,說話很謹(jǐn)慎!弊优S謫枺骸罢f話很謹(jǐn)慎,這就可以算是仁德嗎?”孔子說:“做起來很困難,說起來能不謹(jǐn)慎嗎!”
子牛問怎樣才算是君子,孔子說:“一個君子既不憂愁,也不畏懼!彼又鴨枺骸安粦n愁,不畏懼,這就可以算是君子嗎?”孔子說:“自我反省,內(nèi)心無愧,有什么憂愁,有什么畏懼的呢!”
樊須,字子遲。比孔子小三十六歲。
樊須向孔子請求學(xué)種莊稼,孔子說:“我不如老農(nóng)民!庇终埱髮W(xué)種疏菜,孔子說:“我不如老菜農(nóng)!狈t退出后,孔子說:“樊須,是個志向淺薄的小人。〗y(tǒng)治者提倡禮義,百姓就沒有人敢不敬;統(tǒng)治者誠懇信實,百姓就沒有人敢不說真情實話。如果能這樣,那么四方的百姓就會背負(fù)著包裹著的孩子前來投奔,哪里用得著自己種莊稼。
樊遲問什么是仁德,孔子說:“愛所有的人!”又問什么智慧,孔子說:“了解人!
有若,比孔子小四十三歲。有若說:“禮的應(yīng)用,以恰到好處為可貴。過去圣明的君王治理國家的辦法,最高明的地方就在這里;小事大事都按照這一條原則去理,有時就行不通;但是只知道和的重要而一味地追求和,而不用禮去節(jié)制它,也是不可行的!庇腥粲终f:“所守的信約要符合于義,這約言就能經(jīng)得起實踐的檢驗。恭敬要符合禮,就能避免恥辱;依傍那些不失為親近的人,也就可靠了。”
孔子逝世以后,學(xué)生們都很懷念他。有若長得很象孔子,學(xué)生們共同擁戴他當(dāng)教師,就象當(dāng)年侍奉孔子一樣對待他。有一天,學(xué)生進(jìn)來問他說:“從前先生正要出行,就叫同學(xué)們帶好雨具,不久果真下起雨來。同學(xué)們請教說:‘先生怎么知道要下雨呢?’先生回答說:‘《詩經(jīng)》里不是說了嗎:月亮依附于畢星的位子上,接著就會下大雨。昨天夜里月亮不是宿在畢星的位子上嗎?’有一天,月亮又宿在畢星的位了上,卻沒有下雨。商瞿年紀(jì)大了還沒有兒子,他的母親要替他另外娶妻?鬃优伤烬R國去,商瞿的母親請求不要派他?鬃诱f:‘不要擔(dān)憂,商瞿四十歲以后會有五個男孩子!^后,果真是這樣的。請問先生當(dāng)年怎么能夠預(yù)先知道是這樣的呢?”有若沉默無以回答。學(xué)生們站起來說:“有先生,你躲開這兒吧,這個位子不是您能坐的啊!”
公西赤,字子華。比孔子小四十二歲。
子華出使去齊國,冉有為他的母親向孔子請求糧食。孔子說:“給他一釜。”冉有請求增加,孔子說:“那就給他一庾!保接薪o了她五秉糧食?鬃诱f:“公西赤到齊國去,坐的是肥馬拉的車子,穿的是又輕又暖的裘皮衣裳。我聽說,君子救濟(jì)緊急需要的窮人而不是為他增加財富。
巫馬施,字子旗,比孔子小三十歲。
陳司敗問孔子說:“魯昭公懂禮嗎?”孔子說:“懂禮!笨鬃映鋈ズ螅愃緮∠蛭遵R旗作了個揖說:“我聽說君子是不偏私袒護(hù)的,莫非君子也會偏私袒護(hù)?魯昭公娶來吳女作夫人,給她起名叫她孟子。孟子本姓姬,避忌稱呼同姓,所以叫她吳孟子。魯君要是懂得禮儀,那還有誰不懂得禮節(jié)呢?”巫馬施把這些話轉(zhuǎn)告給孔子,孔子說:“我真幸運,如果有了過失,人家一定會知道。作臣子的不能說國君的過錯的,替他避忌的人,就是懂禮啊。”
梁鳣,字叔魚,比孔子小二十九歲。
顏幸,字子柳,比孔子小四十六歲。
冉儒,字子魯,比孔子小五十歲。
曹,字子循,比孔子小五十歲。
伯虔,字子析,比孔子小五十歲。
公孫龍,字子石,比孔子小五十三歲。
從子石以上三十五人,他們的年齡、姓名和受業(yè)經(jīng)過、事跡都能明顯地見么文字記載。其余的四十二人,沒有年齡可考,也沒有文字記載的記在下面:
冉季,字子產(chǎn)。
公祖名茲,字子之。
秦祖,字子南。
漆雕哆,字子斂。
顏高,這字驕。
漆雕徒父。
壤駟赤,字子徒。
商澤。
石作蜀,字子明。
任不齊,字選。
公良儒,字子正。
后處,字子里。
秦冉,字開。
公夏首,字乘。
奚容箴,字子皙。
公肩定,字子中。
顏祖,字襄。
鄡單,字子家。
句井疆。
罕父黑,字子索。
秦商,字子丕。
申黨,字周。
顏之仆,字叔。
榮旗,字子祈。
縣成,字子祺。
左人郢,字行。
燕伋,字思。
鄭國,字子徒。
秦非,字子之。
施之常,字子恒。
顏噲,字子聲。
步叔乘,字子車。
原亢,字籍。
樂欬,字子聲。
廉絜,字庸。
叔仲會,字子期。
顏何,字冉。
狄黑,字皙。
邦巽,字子斂。
孔忠。
公西輿如,字子上。
公西葳,字子上。
太史公說:“后世學(xué)者們都稱述孔子門下七十位門徒,贊譽(yù)他們的人,有的超過了他們的實際,詆毀他們的人,有的損害了他們的真實形象!笨傊,誰都沒有看到他們的真實相貌,而議論品評?组T弟子的生平事跡還是孔氏古文接近真相,關(guān)于孔子門下弟子們的名字、姓氏、言行等情況,我全部取自《論語》的弟子問答,編次成篇,有疑問的地方就空缺著。
孔子曰:“受業(yè)身通者七十有七人”①,皆異能之士也。德行:顏淵、閔子騫、冉伯牛、仲弓。政事:冉有、季路。言語:宰我、子貢。文學(xué)②:子游、子夏。師也辟③,參也魯④,柴也愚⑤,由也喭⑥,回也屢空⑦。賜不受命而貨殖焉⑧,億則屢中⑨。
①受業(yè)身通者:接受教育身通六藝(禮、樂、射、御、書、數(shù))的人。受業(yè),從師學(xué)習(xí)。七十有七人:即七十七人。有,用在整數(shù)與零數(shù)之間,相當(dāng)于“又”。②文學(xué):指文獻(xiàn),是孔門四科之一。③辟:偏激。④魯:遲鈍。⑤愚:愚笨,憨直。⑥喭(yàn,雁):粗魯,鹵莽。⑦屢空:經(jīng)常空匱,貧窮得一無所有。⑧不受命:不相信什么天命。貨殖:經(jīng)商。⑨億:同“臆”。推測,揣度。中(zhòng,仲):符合,適合。按從“德行”到段末,見于《論語·先進(jìn)》,唯句序略有不同。
孔子之所嚴(yán)事①:于周則老子;于衛(wèi),蘧伯玉;于齊,晏平仲;于楚,老萊子;于鄭,子產(chǎn);于魯,孟公綽。數(shù)稱臧文仲②、柳下惠、銅鞮伯華、介山子然,孔子皆后之,不并世③。
①所嚴(yán)事:所禮敬的人。嚴(yán),禮敬。事,奉事。②數(shù):屢次。稱:稱頌,贊許。③不并世:不在同一時代。
顏回者,魯人也,字子淵。少孔子三十歲①。
顏淵問仁②,孔子曰:“克已復(fù)禮③,天下歸仁焉④!
①少:年紀(jì)輕。這里是“小于”的意思。②仁:古代儒家一種含義廣泛的道德范疇?鬃友浴叭省,包括恭、寬、信、敏、惠、智、勇、忠、恕、孝、悌等內(nèi)容,其核心是指人與人的關(guān)系問題;要親善,要愛人。這是孔子的最高道德標(biāo)準(zhǔn)。③克已復(fù)禮:約束自己,使言行符合于禮。復(fù),返。④歸仁:稱之為仁。歸,稱贊,稱許。仁,仁德,仁人。按“顏淵問仁”見于《論語·顏淵》。
孔子曰:“賢哉問也!一簞食①,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂②,回也不改其樂!薄盎匾踩缬蔻;退而省其私④,亦足以發(fā)⑤,回也不愚!薄坝弥畡t行,舍之則藏,唯我與爾有是夫!”
①簞(d。,丹):古代盛飯的圓形竹器。②堪:忍受,經(jīng)得起。按“賢哉回也”云云見于《論語·雍也》。③回也如愚:顏回聽孔子授業(yè),沉默而思考,象個愚笨的人。④。翰炜矗疾,猶今語之“反思”。⑤發(fā)揮,闡發(fā)。按“回也如愚”云云見于《論語·為政》。與原文微有不同。
回年二十九,發(fā)盡白,蚤死①?鬃涌拗畱Q②,曰:“自吾有回,門人益親!濒敯Ч珕枺骸暗茏邮霝楹脤W(xué)?”孔子對曰:“有顏回者好學(xué),不遷怒,不貳過③。不幸短命死矣,今也則亡④!
①蚤:通“早”。②慟:極度悲哀。《論語·先進(jìn)》篇云:“顏淵死,子哭之慟!雹圪E過:再犯同一過失。貳,再,重復(fù)。④亡:通“無”。按“魯哀公問”云云見于《論語·雍也》,唯“今也則亡”后省“聞好學(xué)者也”句。又《先進(jìn)》篇有季康子問“弟子孰為好學(xué)”事,孔子回答倒與此同。
閔損字子騫。少孔子十五歲。
孔子曰:“孝哉閔子騫!人不間于其父母昆弟之言①!辈皇舜蠓颍皇澄劬摙!叭缬袕(fù)我者,必在汶上矣!雹
①間:離間。這里是挑剔、非議的意思。昆弟:同母所生的兄弟。這句話的意思是說,別人對于他父母兄弟夸贊他的話都無可非議。這說明閔子騫確實是孝,所以孔子才稱許他“孝哉”。這兩句話見于《論語·雍也》。②仕:做官。祿:俸祿,即古代官吏薪金。③“如有復(fù)我者”兩句也見于《論語·雍也》。原文說季氏想讓閔子騫出任他的采邑費(bì,必)地的長官,于是閔子騫對來者說:“善為我辭焉!如有復(fù)我者,則吾必在汶上矣。”意思是說,你好好地替我辭掉吧!要是再來找我的話,那我一定要逃到汶水之北(即齊地)去了。太史公把這件事作為閔騫“不仕大夫,不食污君之祿”的佐語。復(fù)我,即再來召我,亦即再來強(qiáng)我所難的意思。
冉耕字伯牛?鬃右詾橛械滦。
伯牛有惡疾,孔子往問之,自牖執(zhí)其手①,曰:“命也夫!斯人也而有斯疾②,命也夫!”
①自牖(yǒu,有)執(zhí)其手:伯牛因有惡疾,不得見,孔子從窗戶伸進(jìn)手去握住他的手。牖,窗戶。②斯:這。按“伯牛有疾,子問之”事見于《論語·雍也》。但原文未及“惡”字,蓋太史公以意度之,故增此字。
冉雍字仲弓。
仲弓問政,孔子曰:“出門如大賓,使民如承大祭。在邦無怨①,在家無怨②!
孔子以仲弓為有德行,曰:“雍也可使南面③!
仲弓父,賤人④?鬃釉唬骸袄缗V芋U且角⑤,雖欲勿用,山川其舍諸⑥?”
①邦:諸侯的封國。怨:結(jié)怨。②家:卿大夫的領(lǐng)地。按此段見于《論語·雍也》。原文作“仲弓問仁”,“在邦無怨”句前尚有“已所不欲,勿施于人”句。③可使南面:古代以坐北朝南為尊。天子、諸侯、卿大無坐堂聽政都是面向南。此句意思是說可以做卿大夫一類的官。南面,面向南。按此句見于《論語·雍也》。④賤人:地位卑微的人。⑤犁牛:雜色生。犁,雜紋。骍:赤色牲畜,用于祭祀。角:指牛角長的周正。這是設(shè)比,意思是說,父親雖然地位卑微,并不影響兒子前途。⑥舍:同“捨”。放棄,不要。按“犁!痹圃埔娪凇墩撜Z·雍也》。
冉求字子有,少孔子二十九歲。為季氏宰①。
季康子問孔子曰:“冉求仁乎?”曰:“千室之邑②,百乘之家③,求也可使治其賦④。仁則吾不知也!睆(fù)問:“子路仁乎?”孔子對曰:“如求。”
求問曰:“聞斯行諸⑤?”子曰:“行之。”子路問:“聞斯行諸?”子曰:“有父兄在,如之何其聞斯行之!”子華怪之⑥,“敢問問同而答異?”孔子曰:“求也退⑦,故進(jìn)之⑧。由也兼人⑨,故退之⑩!
①宰:作為一種職分,有時指邑宰,即一邑的長官,猶后世的縣長、縣令;有時指卿大夫的家臣,猶近世之家庭總管。這里就是后一種意思,“季氏宰”即季氏家的總管。②邑:古代卿大夫由國家封以一定的地方,由受封者派人治理并收享該地的租稅,這種地方便叫做采邑地,有時也泛稱封吧,常略稱吧。③乘:古代一車四馬叫“乘”,常用作計量兵車的單位,而擁有兵車的多少又往往成為統(tǒng)治地位的一種標(biāo)志,按禮法規(guī)定,天子萬乘,諸侯千乘,有封國的卿大夫百乘。家:在奴隸制時代,凡諸侯統(tǒng)治的地方稱國,而由卿大夫統(tǒng)治的地方則稱家。這里與上句的“邑”相互為文,也上泛指卿大夫的封邑的。④賦:兵賦,即交納的兵甲車馬等。這里泛指軍政事物。按這段記述購于《論語·公治長》,原文是孟武伯問孔子,而且是先問“子路仁乎”,后問“求也何如”,孔子的答語與此段所記略異。⑤斯:就,則。⑥怪之:對問同答異感到廳怪。⑦退:畏縮多慮。⑧進(jìn):促進(jìn),激勵。⑨兼人:猶超人,勇為好勝。⑩退:抑制。按這段記述見于《論語·先進(jìn)》,原文是子路先問,冉有后問,公西華援疑問的話也與此處所記有異。
仲由字子路,卞人也。少孔子九歲。
子路性鄙①,好勇力,志伉直②,冠雄雞③,佩豭豚④,陵暴孔子⑤。孔子設(shè)禮稍誘子路⑥,子路后儒服委質(zhì)⑦,因門人請為弟子⑧。
子路問政,孔子曰:“先之⑨,勞之⑩!闭堃(11)。曰:“無倦!
子路問:“君子尚勇乎(12)?”孔子曰:“義之為上(13)。君子好勇而無義則亂,小人好勇而無義則盜。”
子路有聞,未之能行(14),唯恐有聞。
孔子曰:“片言可以折獄者(15),其由也與!”“由也好勇過我,無所取材(16)!薄叭粲梢,不得其死然(17)!薄耙卤掷埮叟c衣狐貉者立而不恥者(18),其由也與!”“由也升堂矣,未入于室也(19)。”
季康子問(20):“仲由仁乎?”孔子曰:“千乘之國可使治其賦,不知其仁。”
子路喜從游,遇長沮、桀溺、荷丈人(21)。
子路為季氏宰,季孫問曰:“子路可謂大臣與?”孔子曰:“可謂具臣矣(22)。”
子路為蒲大夫,辭孔子?鬃釉唬骸捌讯鄩咽,又難治。然吾語汝:恭以敬,可以執(zhí)勇(23);寬以正,可以比眾(24);恭正以靜,可以報上!
①鄙:粗樸。②伉直:剛強(qiáng)直爽。③冠:戴……帽子。④豭(jiā,加)豚:豬。豭,公豬。豚,小豬。指以豭豚皮裝飾的劍。⑤陵暴:欺凌,施暴。⑥稍:慢慢地,漸漸地。⑦委質(zhì):學(xué)生初次拜見教師,致送禮物。委,交付,托付。質(zhì),通“贄”,禮物。⑧因:經(jīng)由,通過。⑨先之:凡是要百姓做的,做在百姓前面,也就是給百姓帶個頭。⑩勞之:使百姓勤勞地工作。(11)益:進(jìn)一步,增加。按這段話見于《論語·子路》。(12)尚:崇尚。按子路此問見于《論語·陽貨》。(13)上:通“尚”。(14)未之能行:即未能行之。按這行文字見于《論語·公冶長》。(15)片言:原告或被告一面之辭,古人也稱之為“單辭”。折獄:決斷訴訟案件。折,斷,決斷。按處理訴訟案件,原告、被告的話都要聽一聽,才能做出判決。而子路只根據(jù)一方面的言辭就能判決案件,是因為他為人誠實正直,無論原告還是被告,都能如實反映情況、交待問題,不肯欺騙他。按此話見于《論語·顏淵》。(16)材:通“哉”。按這兩句話也見于《論語·公冶長》。(17)不得其死:不得以壽終,即得不到好死。按此話見于《論語·先進(jìn)》。(18)衣:穿。缊袍:用舊絮亂綿絮的袍子。缊,舊絮亂綿。按此話見于《論語·子罕》。(19)這二句的意思是比喻子路學(xué)習(xí)雖有成就,但還需要更進(jìn)一步。堂,正廳。室,內(nèi)室。先升堂而后才能入室。按此話見于《論語·先進(jìn)》。(20)《論語》是孟武伯問而非季康子。已見前注。(21)荷:扛,提。:古代竹制除草農(nóng)具。丈人:古時對老年人尊稱。按此行提到的這三個人,《論語·微子》曾及之,《史記》卷四十八《孔子世家》亦及之,可參見。(22)具臣:備位充數(shù)、不稱職守之臣。按這段話見于《論語·先進(jìn)》。原文作“季子然問”,且兼及仲由、冉求二人。他們是季氏的家臣,可是對季氏的許多僭越行為及其他孔子認(rèn)為不合禮義的言行,都不加以勸止,所以孔子說了種語帶雙敲的話,既批評了他的學(xué)生,也流露了對季氏的不滿!断冗M(jìn)》篇載:“季氏富于周公,而求也為之聚斂而附益之。子曰:‘非吾徒也。小子鳴鼓而攻之,可也。’”《季氏》篇載,季氏將伐顓臾,他們跑到老師那里通風(fēng)報信,孔子嚴(yán)厲地批評了他們:“求!無乃爾是過與?”冉有還狡辯說:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也!笨鬃雍軞鈶嵉刂肛(zé)他們說:“求!周任有言曰:‘陳力就列,不能者止。’危而不持,顛而扶,則將焉用彼相矣?”又說:“今由與求也,相夫子,遠(yuǎn)人不服,而不能來也;邦分崩離析,而不能守也;而謀動干戈于邦內(nèi)!”如果聯(lián)系原文“今由與求也,可謂具臣矣”句的上文“所謂大臣者,以道事君,不可則止”,那么,這種批評和不滿的意味就更清楚了。(23)執(zhí):控制,駕馭。(24)比:使親近。
初,衛(wèi)靈公有寵姬曰南子。靈公太子蕢聵得過南子①,懼誅出奔。及靈公卒而夫人欲立公子郢。郢不肯,曰:“亡人太子之子輒在!庇谑切l(wèi)立輒為君,是為出公。出公立十二年,其父蕢聵居外,不得入。子路為衛(wèi)大夫孔悝之邑宰。蕢聵乃與孔悝作亂,謀入孔悝家,遂與其徒襲攻出公。出公奔魯,而蕢聵入立,是為莊公。方孔悝作亂,子路在外,聞之而馳往。遇子羔衛(wèi)城門,謂子路曰:“出公去矣,而門已閉,子可還矣,毋空受其禍②!弊勇吩唬骸笆称湔卟槐芷潆y③。”子羔卒去。有使者入城,城門開,子路隨而入。造蕢聵④,蕢聵與孔悝登臺。子路曰:“君焉用孔悝?請得而殺之!笔壜樃ヂ牎S谑亲勇酚芘_⑤,蕢聵懼,乃下石乞、壺黡攻子路,擊斷子路之纓⑥。子路曰:“君子死而冠不免!彼旖Y(jié)纓而死。
孔子聞衛(wèi)亂,曰:“嗟乎,由死矣!”已而果死。故孔子曰:“自吾得由,惡言不聞于耳⑦!笔菚r子貢為魯使于齊⑧。
①得過:得罪。其事詳見卷三十七《衛(wèi)康叔世家》。②空:白白地。③食:吃。食:糧食、食物。④造:往,到……去。⑤燔:焚燒。⑥纓:系在頷下的冠帶。以情事參見卷三十七《衛(wèi)康叔世家》、《左傳·哀公十五年》。系年當(dāng)以《左傳》為是。⑦“惡言”句:因為子路勇猛,就沒有人敢對孔子出惡言了。⑧子貢為魯使齊,卷十四《十二諸侯年表》系于魯哀公十五年。
宰矛字子我。利口辯辭。既受業(yè),問:“三年之喪不已久乎①?君子三年不為禮,禮必壞,三年為樂,樂必崩。舊谷既沒,新谷既升②,鉆燧改火③,期可已矣④。”子曰:“于汝安乎?”曰:“安。”“汝安則為之。君子居喪,食旨不甘⑤,聞樂不樂,故弗為也!痹孜页觯釉唬骸坝柚室!子生三年然后免于父母之懷⑥。夫三年喪,天下之通義也!
宰予晝寢。子曰:“朽木不可雕也,糞土之墻不可圬也⑦!
宰我問五帝之德⑧,子曰:“予非其人也!
宰我為臨菑大夫,與田常作亂,以夷其族⑨,孔子恥之。
①三年之喪:臣為君、子為父、妻為夫要謝絕人事,為官者要解除官職,在家居喪三年。已:太。②升:成熟。③鉆燧改火:最古的鉆木取火法。因四季不同,而改用不同的木材,稱為改火。春取榆柳之火,夏取棗杏之火,季夏取桑柘之火,秋取柞楢之火,冬取槐檀之火。燧,取火之具。分陽燧、木燧,木燧用以鉆木取火。④期(jī,及):一整年。已:止。⑤旨:味美食物。⑥免:脫離,離開。按宰予問三年之喪見于《論語·陽貨》。文字略異。⑦這一句的意思是說,腐穢的土做成的墻壁沒法而進(jìn)行粉刷。這是比喻宰予難以造就。糞土,腐土,穢土。圬,泥瓦工人用的抹子。引申為抹灰等泥瓦工作。按宰予晝寢見于《論語·公冶長》。⑧五帝:相傳古代的五位帝王,其說不一。一般認(rèn)為黃帝、顓頊、帝嚳(kù,酷)、唐堯、虞舜。⑨夷:誅殺。按《索隱》:“《左氏傳》無宰我與田常作亂之文,然有闞止字子我,而因爭寵,遂為陳恒所殺?肿峙c宰予相涉,因誤云然!薄端麟[》之疑,是。
端木賜,衛(wèi)人,字子貢。少孔子三十一歲。
子貢利口巧辭,孔子常黜其辯①。問曰:“汝與回也孰愈②?”對曰:“賜也何敢望回!回也聞一以知十,賜也聞一以知二!
子貢既已受業(yè),問曰:“賜何人也?”孔子曰:“汝器也!痹唬骸昂纹饕?”曰:“瑚璉也③!
陳子禽問子貢曰④:“仲尼焉學(xué)?”文武之道未墜于地⑤,在人,賢者識其大者⑥,不賢者識其小者,莫不有文武之道。夫子焉不學(xué),而亦何常師之有!”又問曰:“孔子適是國必聞其政。求之與?抑與之與⑦?”子貢曰:“夫子溫良恭儉讓以得之⑧。夫子之求之也,其諸異乎人之求之也⑨!
子貢問曰:“富而無驕,貧而無諂,何如?”孔子曰:“可也;不如貧而樂道,富而好禮!雹
①黜:廢止,反駁。②愈:更加,勝過。按孔子此問與下文子貢所答見于《論語·公冶長》。③瑚璉:瑚、璉都是古代祭祀時盛糧食的器皿,因其貴重,常用來比喻堪當(dāng)大任的、有才能的人。按此問答見于《論語·公冶長》。④陳子禽在《論語》中出現(xiàn)兩次,向子貢提出兩個關(guān)于孔子的問題,但并未問及“仲尼焉學(xué)”。問及這個問題的是衛(wèi)國人公孫朝,見于《子張》篇。太史公誤。⑤文武道:周文王、周武王的治國的思想。⑥識:記住。大:根本、重要。⑦抑:還是。⑧溫:溫和。良:善良。恭:恭敬。儉:儉樸,不放縱。讓:謙讓。⑨其者:或許。按此問此答見于《論語·學(xué)而》。⑩此問此答亦見于《論語·學(xué)而》。
田常欲作亂于齊,憚高、國、鮑、晏①,故移其兵欲以伐魯?鬃勇勚,謂門弟子曰:“夫魯,墳?zāi)顾,父母之國,國危如此,二三子何為莫出②?”子路請出,孔子止之。子張、子石請行,孔子弗許。子貢請行,孔子許之③。
遂行,至齊,說田常曰:“君之伐魯過矣。夫魯,難伐之國,其城薄以卑④,其地狹以泄⑤,其君愚而不仁,大臣偽而無用,其士民又惡甲兵之事⑥,此不可與哉。君不如伐吳。夫是,城高以厚,地廣以深⑦,甲堅以新,士選以飽,重器精兵盡在其中⑧,又使明大夫守之,此易伐也!碧锍7奕蛔魃唬骸白又y,人之所易;子之所易,人之所難。而以教常,何也?”子貢曰:“臣聞之,憂在內(nèi)者攻強(qiáng),憂在外者攻弱。今君憂在內(nèi)。吾聞君三封而三不成者⑨,大臣有不聽者也。今君破魯以廣齊,戰(zhàn)勝以驕主,破國以尊臣,而君之功不與焉⑩,則交日疏于主。是君上驕主心,下恣群臣(11),求以成大事,難矣。夫上驕則恣,臣驕則爭,是君上與主有郤(12),下與大臣交爭也。如此,則君之立于齊危矣。故曰不如伐吳。伐吳不勝,民人外死,大臣內(nèi)空,是君上無強(qiáng)臣之?dāng),下無民人之過,孤主制齊者唯君也!碧锍T唬骸吧。雖然,吾兵業(yè)已加便矣(13),去而之吳,大臣疑我,奈何?”子貢曰:“君按兵無伐,臣請往使吳王,令之救魯而伐齊,君因以兵迎之。”田常許之,使子貢南見吳王。
①憚:害怕,畏懼。高、鮑、晏:齊國握有實權(quán)的卿大夫。②二三子:諸位、諸君。多用于年長或位尊者對關(guān)系較近的年輕人的稱呼。③以上“田常欲作亂于齊”段!妒酚洉⒖甲C》在“故移其兵欲以伐魯”句下引蘇轍曰:“齊之伐魯,本于悼公之怒季姬,而非陳恒(按即田常);吳之伐齊,本怒悼公之反復(fù),而非子貢。吳齊之戰(zhàn),陳乞(按即陳恒之父)猶在,而恒未任事。所記皆非,蓋戰(zhàn)國說客設(shè)為子貢之辭,以自托于孔氏,而太史公信之耳!卑刺K轍語不為無察。但《史記》全書類似這種采自傳聞的材料非止一端。④卑:低。與高相對。⑤其地狹以泄:《史記會注考證》引王念孫曰:《越絕書》、《吳越春秋》并“地”作“池”,“泄”作“淺”,下文“廣以深”正與“狹以淺”相對。按王說是。池,護(hù)城河。⑥甲兵:鎧甲和兵器。借指戰(zhàn)爭。⑦地廣以深:參見注⑤,應(yīng)為“池廣以深”。⑧重器:寶器。比喻可貴的人才。⑨三封:三次受封。⑩不與:不在其中。(11)恣:放縱,無拘束。(12)郤:通“隙”。比喻感情上的裂痕。(13)業(yè)已:已經(jīng)。業(yè),既,已。
說曰①:“臣聞之,王者不絕世②。霸者無強(qiáng)敵③,千鈞之重加銖兩而移④。今以萬乘之齊而私千乘之魯,與吳爭強(qiáng),竊為王危之。且夫救魯,顯名也;伐齊,大利也。以撫泗上諸侯,誅暴齊以服強(qiáng)晉⑤,利莫大焉。名存亡魯,實困強(qiáng)齊,智者不疑也!眳峭踉唬骸吧。雖然,吾嘗與越戰(zhàn),棲之會稽⑥。越王苦身養(yǎng)士,有報我心。子待我伐越而聽了!弊迂曉唬骸霸街畡挪贿^魯,吳之強(qiáng)不過齊,王置齊而伐越,則齊已平魯矣。且王方以存亡繼絕為名⑦,夫伐小越而畏強(qiáng)齊,非勇也。夫勇者不避難,仁者不窮約⑧,智者不失時,王者不絕世,以立其義。今存越示諸侯以仁,救魯伐齊,威加晉國,諸侯必相率而朝吳,霸業(yè)成矣。且王必惡越,臣請東見越王,令出兵以從,此實空越,名從諸侯以伐也。”吳王大說⑨,乃使子貢之越。
①說:游說,勸說。②王者:施行王道的人。儒家稱以仁義治天下為王道。③霸者:施行霸道的人。憑借武力治天下為霸道。④這一句的意思是說,在極沉重的物體上,再加上輕微的分量也可能產(chǎn)生移位。以比喻暗示吳王,一旦齊國占領(lǐng)了魯國,吳國的優(yōu)勢可能變?yōu)榱觿。千鈞,極言沉重。銖兩,極言輕微。⑤誅:討伐。⑥棲之會稽:前494年,吳王夫差大敗越軍于夫椒,乘勝攻破越都,越王勾踐“乃以甲兵五千人棲于會稽”。見卷三十一《吳太伯世家》、卷四十一《越王勾踐世家》、卷六十六《伍子胥列傳》。⑦存亡繼絕:使滅亡之國復(fù)存,使斷絕之嗣得續(xù)。⑧窮約:困窘。暗示吳王援救因窘中的魯國。⑨說:同“悅”。喜歡、高興。
越王除道郊迎①,身御至舍而問曰②:“此蠻夷之國③,大夫何以儼然辱而臨之④?”子貢曰:“今者吾說吳王以救魯伐齊,其志欲之而畏越,曰‘待我伐越乃可’。如此,破越必矣。且無無報人之志而令人疑之,拙也;有報人之志,使人知之,殆也⑤;事未發(fā)而先聞,危也。三者舉事之大患!惫篡`頓首再拜曰⑥:“孤嘗不料力,乃與吳戰(zhàn),困于會稽,痛入于骨髓⑦,日夜焦唇干舌,徒欲與吳王接踵而死⑧,孤之愿也!彼靻栕迂。子貢曰:“吳王為人猛暴,群臣不堪⑨;國家敝以數(shù)戰(zhàn),士卒弗忍;百姓怨上,大臣內(nèi)變;子胥以諫死⑩,太宰嚭用事(11),順君之過安其私:是殘國之治也(12)。今王誠發(fā)士卒佐之以徼其志(13),重寶以說以心,卑辭以尊其禮,其伐齊必也。彼戰(zhàn)不勝,王之福矣。戰(zhàn)勝,必以兵臨晉,臣請北見晉君,令共攻之,弱吳必矣。其銳兵盡于齊,重甲困于晉,而王制其敝,此滅吳必矣。”越王大說,許諾。送子貢金百鎰(14),劍一,良矛二。子貢不受,遂行。
①除道:清掃道路。②身御:親身駕馭車子。③蠻夷:古代泛華夏中原民族以外的少數(shù)民族,用此謙稱本國偏遠(yuǎn)落后。④儼然:矜持莊重的樣子。辱:屈辱。⑤殆:危險,不安全。⑥頓首:周禮九拜之一。頭叩地而拜。⑦痛:恨。⑧接踵:足踵相接,連續(xù)不斷。這里有一塊兒,一道兒,相繼的意思。踵,腳后跟。⑨堪:經(jīng)得起,忍受。⑩子胥以諫死:伍子胥多次進(jìn)諫吳王伐越,停止伐齊,吳王聽信太宰嚭讒言,賜劍子胥自殺。事詳卷六十六《伍子胥列傳》。按《索隱》引王邵曰:“《家語》、《越絕》并無此五字,是時子胥未死!绷河窭K《史記志疑》亦云:“子胥死于艾陵戰(zhàn)后,是時尚未賜屬鏤。”此二說固當(dāng)。本傳后文謂“子貢去而之魯。吳王果與齊人戰(zhàn)于艾陵,大破齊師”,這說明子貢這番游說活動是在艾陵之戰(zhàn)以前,而此戰(zhàn)以前子胥固在焉。卷三十一《吳太伯世家》云:“七年,吳王夫差聞景公死而大臣爭寵,新君弱,乃興師北伐齊!弊玉阒G勿務(wù)齊,“吳王不聽,遂北伐齊,敗齊師于艾陵”。卷四十一《越王勾踐世家》云:“吳王將伐齊。子胥諫曰:‘未可。……愿王釋齊先越。’吳王弗聽,遂伐齊,敗之艾陵,虜齊高、國以歸。讓子胥。子胥曰:‘王毋喜!’王怒,子胥欲自殺,王聞而止之!庇捎谔讎阂辉僮嫐ё玉悖巴跄耸棺玉阌邶R”,“役反,使人賜子胥屬鏤劍以自殺”。又卷六十六《伍子胥列傳》對此戰(zhàn)雖未明確地系在何年,但從有明確系年的吳越夫湫之戰(zhàn)往后推,也恰在吳王夫差七年。此傳又謂,艾陵之戰(zhàn)后四年吳王再次“北伐齊,越王勾踐用子貢之謀,乃率其眾以助吳”,子胥也再一次諫吳王勿伐齊,“而吳王不聽,使子胥于齊”,子胥“還報吳”,吳王聽信太宰嚭的讒言,賜死子胥。此吳王夫差十一年(前485)事,卷十四《十二諸侯年表》明確記載,是年吳“與魯伐齊救陳,誅伍員”。綜此,則子貢去吳之越說勾踐時,子胥固未死也!蹲髠鳌冯m把艾陵之戰(zhàn)系于魯哀公十一年(前486),但記吳王賜子胥屬鏤劍以死事,也是在子胥使齊還吳以后。(11)用事:執(zhí)政,當(dāng)權(quán)。(12)殘國:殘害國家。(13)徼:通“邀”,求取。(14)鎰:古代重量單位。一鎰為二十兩或二十四兩。
報吳王曰:“臣敬以大王之言告越王①,越王大恐,曰:’孤不幸,少失先人,內(nèi)不自量,抵罪于吳②,軍敗身辱,棲于會稽,國為虛莽③,賴大王之賜,使得奉俎豆而修祭祀④,死不敢忘,何謀之敢慮!’”后五日,越使大夫種頓首言于吳王曰:“東海役臣孤勾踐使者臣種⑤,敢修下吏問于左右⑥,今竊聞大王將興大義,誅強(qiáng)救弱,困暴齊而撫周室,請悉起境內(nèi)士三千人,孤請自被堅執(zhí)銳⑦,以先受矢石。因越賤臣種奉先人藏器⑧,甲十二領(lǐng)⑨,屈盧之矛⑩,步光之劍(11),以賀軍吏!眳峭醮笳f,以告子貢曰:“越王欲身從寡人伐齊,可乎?”子貢曰:“不可。夫空人之國,悉人之眾,又從其君,不義。君受其幣(12),許其師,而辭其君!眳峭踉S諾,乃謝越王。于是吳王乃遂發(fā)九郡兵伐齊。
①敬:不怠慢,敬重。②抵:觸犯,沖撞。③虛莽:荒涼的廢墟。虛,同“墟”。莽,草叢④俎豆:古代祭祀用的禮器。俎,置肉的幾。豆,盛干肉之類的器皿。修祭祀,祭神和祭祖。⑤役臣:供人役使的臣子。⑥修:修好,親善。⑦被(pī,披)堅執(zhí)銳:穿著堅固的鎧甲,拿著銳利的武器。被,同“披”。穿。⑧藏器:珍藏的寶器、重器。⑨領(lǐng):衣領(lǐng)。引申為件、套。⑩:斧。按此字疑衍。屈盧:古代造矛良匠名,借以指代良矛。(11)步光:古代劍名。(12)幣:古人用作致送禮物的絲織品,泛指用作禮物的玉、馬、皮、帛等。
子貢因去之晉,謂晉君曰:“臣聞之,慮不先定不可以應(yīng)卒①,兵不先辨不可以勝敵②。今夫齊與吳將戰(zhàn),彼戰(zhàn)而不勝,越亂之必矣;與齊戰(zhàn)而勝,必以其兵臨晉!睍x君大恐,曰:“為之奈何?”子貢曰:“修兵休卒以待之!睍x君許諾。
①卒:通“猝”。突然,倉猝。②辨:同“辦”。治理,整頓。
子貢去而之魯。吳王果與齊人戰(zhàn)于艾陵①,大破齊師,獲七將軍之兵而不歸②,果以兵臨晉,與晉人相遇黃池之上③。吳晉爭強(qiáng)。晉人擊之,大敗吳師。越王聞之,涉江襲吳,去城七里而軍。吳王聞之,去晉而歸,與越戰(zhàn)于五湖。三戰(zhàn)不勝,城門不守,越遂圍王宮,殺夫差而戮其相④。破吳三年,東向而霸⑤。
故子貢一出,存魯,亂齊,破吳,強(qiáng)晉而霸越。子貢一使,使勢相破⑥,十年之中,五國各有變。
①與齊人戰(zhàn)于艾陵:吳救魯伐齊,在艾陵大敗齊軍。此役卷三十一《吳太伯世家》系于吳王夫差七年(前489),《左傳》則載于魯哀公十一年(前485)。參見前注。②獲七將軍:《左傳》謂獲齊將國書等五人,非七將。③與晉人相遇黃池之上:艾陵之戰(zhàn)以后,吳王夫差與晉定公爭奪霸主,在黃池大會諸侯,史稱“黃池之會”。這次會盟卷十四《十二諸侯年表》和卷三十一《吳太伯世家》系在吳王夫差十四年(前482)。按吳、晉在黃池并未交戰(zhàn)。④殺夫差而戮其相:吳王夫差二十三年(前472)越王勾踐滅吳,欲遷吳王夫差到甬東島,夫差自縊身亡。相,指太宰嚭。⑤東向而霸:勾踐平吳之后率兵渡過黃河,與齊晉諸侯會于徐州,成為東方霸主。見卷四十一《越王勾踐世家》。⑥使勢相破:讓各國形勢發(fā)生相應(yīng)的變化。
子貢好廢舉①,與時轉(zhuǎn)貨貲②。喜揚人之美,不能匿人之過③。常相魯、衛(wèi)④,家累千金,卒終于齊。
①廢舉:或作“廢居”,猶卷一百二十九《貨殖列傳》之“廢著”。廢,指賣出。舉,通“居”;著,通“貯”。居、貯,都是積貯的意思。“好廢舉”,就是好買進(jìn)賣出的意思,亦即好做買賣、好經(jīng)商的意思!敦浿沉袀鳌酚凶迂晜鳎灾^詳。②與時:逐時。有抓時機(jī)的意思。轉(zhuǎn)貨:指賤買貴賣,使貨物不斷流通的意思。貲:通“資”。資財、錢財。③匿:隱藏。過:過失,過錯。④常相魯、衛(wèi):謂子貢曾經(jīng)仕于魯、衛(wèi)。常,通“嘗”。相,輔助。卷一百二十九《貨殖列傳》謂“子贛”(按即子貢)既學(xué)于仲尼,退而仕于衛(wèi)”,有《左傳·哀公二十六年》所記情事可證:衛(wèi)出公自城使以弓問子贛,且曰:‘吾其入乎?’子贛稽首受弓,對曰:‘臣不識也!接谑拐咴唬骸窬僭趯O矣,內(nèi)不聞獻(xiàn)之親,外不聞成之卿,則賜不識所由入也!舻闷淙耍姆揭詾橹,而國于何有?’”一個流亡的國君,能不能回國,要問及子貢,則子貢在衛(wèi)國的地位自然不同一般。這是子貢曾仕于衛(wèi)的明證。另據(jù)《左傳》,定公十五年春,“邾隱公來朝,子貢觀焉”;哀公七年夏,“公會吳于鄫,吳來征百牢,”,“康子使子貢辭”;哀公十二年“公會吳于橐皋。吳子使太宰嚭請尋盟。公不欲,使子貢對”,“乃不尋盟”;哀公十五年冬,“子服景伯如齊,子贛為介!保ㄉ隙拢砣遏斨芄兰摇肪爸;哀公十六年,“夏四月己丑,孔丘卒。公誅之”,子贛曰:“……生不能用,死而誅之,非禮也。稱一人,非名也。君兩失之”。這都是子貢仕于魯?shù)拿髯C。
言偃,吳人,字子游。少孔子四十五歲。
子游既已受業(yè),為武城宰?鬃舆^,聞弦歌之聲①?鬃虞笭柖υ虎冢骸案铍u焉用牛刀③?”子游曰:“昔者偃聞諸夫子曰,君子學(xué)道則愛人④,小人學(xué)道則易使⑤!笨鬃釉唬骸岸,偃之言是也。前言戲之耳!雹蘅鬃右詾樽佑瘟(xí)于文學(xué)。
①弦歌:彈琴吟詩。是古代一種讀書方法,將詩填譜成曲,用樂器伴奏而歌。②莞爾:微笑。③割雞焉用牛刀:比喻辦小事情,用不著花大力氣。④道:指儒術(shù),儒家政治思想。⑤使:驅(qū)使,役使。⑥這段文字見于《論語·陽貨》。
卜商字子夏。少孔子四十四歲。
子夏問:“‘巧笑倩兮,美目盼兮①,素以為絢兮②’,何謂也?”子曰:“繪事后素③!痹唬骸岸Y后乎④?”孔子曰:“商始可與言《詩》已矣!
子貢問:“師與商孰賢?”子曰:“師也過⑤,商也不及⑥,”“然則師愈與⑦?”曰:“過猶不及⑧!
子謂子夏曰:“汝為君子儒⑨,無為小人儒!雹
孔子既沒,子夏居西河教授,為魏文侯師。其子死,哭之失明。
①巧笑倩兮,美目盼兮:語見《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》。倩,美好。盼,眼睛里黑白分明。②素以為絢兮:這一句是逸詩。素,白色。絢,有文采。③繪事后素:《集解》引鄭玄曰:“繪,畫文也。凡畫繪先布眾色,然后以素分布其間以成其文,喻美女雖有倩盼美質(zhì),亦需禮以成也!彼,喻禮。④禮后:意思是禮產(chǎn)生在仁義之后。⑤過:過分,超過。⑥不及:不足,趕不上。⑦愈:較好,勝過。⑧猶:同樣,如同?鬃又鲝垺爸杏埂敝溃哉J(rèn)為“過”和“不及”都不妥當(dāng)。⑨儒:儒生,信奉孔子學(xué)說的人。⑩按“子夏問”段見于《論語·八佾》,原文“始可與言詩”句前尚有“起予者商也”句;“子貢問”段見于《論語·先進(jìn)》;“子謂子夏”段見于《論語·雍也》。
顓孫師,陳人,字子張。少孔子四十八歲。
子張問干祿①,孔子曰:“多聞闕疑②,慎言其余,則寡尤③;多見闕殆④,慎行其余,則寡悔。言寡尤,行寡悔,祿在其中矣!
他日從在陳蔡間,困⑤,問行?鬃釉唬骸把灾倚,行篤敬⑥,雖蠻貊之國,行也⑦;言不忠信,行不篤敬,雖州里,行乎哉⑧!立則見其參于前也⑨,在輿則見其倚于衡⑩,夫然后行!弊訌垥T紳(11)。
子張問:“士何如斯可謂之達(dá)矣(12)?”孔子曰:“何哉,爾所謂達(dá)者?”子張對曰:“在國必聞(13),在家必聞!笨鬃釉唬骸笆锹勔,非達(dá)也。夫達(dá)者,質(zhì)直而好義,察言而觀色,慮以下人(14),在國及家必達(dá)。夫聞也者,色取仁而行違,居之不疑,在國及家必聞!(15)
①問:學(xué),求教。干:謀求,求取。②多聞闕疑:多聽一聽,對疑而未解的,要暫且放一放。闕,同“缺”。在這里有保留、回避的意思。③尤:過錯。④多見闕殆:多看一看,對有危險的事,要回避回避。殆,危險。⑤困:指孔子在陳、蔡之間被圍絕糧事。參見卷四十七《孔子世家》。⑥篤:篤厚,真誠。⑦蠻貊:是對南方和北方少數(shù)民族的蔑稱。⑧州里:意思是本鄉(xiāng)本土。⑨參:呈現(xiàn)。⑩衡:通“橫”,車轅頭上的橫木。(11)紳:士大夫腰間系的寬大帶子。(12)達(dá):通達(dá)。(13)聞:有聲望,有名譽(yù)。(14)下人:謙讓,居于人后。(15)按以上三段,“子張問干祿”段見于《論語·為政》;“他日”段所記孔子與子張的對話見于《論語·衛(wèi)靈公》;“子張問”段見于《論語·顏淵》。三段行文均與原文略有不同。
曾參,南武城人,字子輿。少孔子四十六歲。
孔子以為能通孝道,故授之業(yè)。作《孝經(jīng)》①。死于魯。
①《孝經(jīng)》:《漢書·藝文志》說:“《孝經(jīng)》者,孔子為曾子陳孝道者也。夫孝,天之經(jīng),地之義,民之行也。舉大者言,故曰《孝經(jīng)》!庇薪裎摹⒐盼膬杀,今文本為鄭玄注,十八章;古文本孔安國注,二十二章。《孝經(jīng)》作者,說法各異,當(dāng)以孔后學(xué)說為是。
澹臺滅明,武城人,字子羽。少孔子三十九歲。
狀貌甚惡。欲事孔子①,孔子以為材、凇<纫咽軜I(yè),退而修行,行不由徑③,非公事不見卿大夫。
南游至江,從弟子三百人,設(shè)取予去就④,名施乎諸⑤。孔子聞之,曰:“吾以言取人,失之宰予⑥;以貌取人,失之子羽”。⑦
①事:侍奉,奉事。這里是師事,亦即拜孔子為師的意思。②材:通“才”。才能,資質(zhì)。③行不由徑:比喻行動光明正大。徑,小路,引申為邪路。④這一句意思是說,子羽在獲取、給予、離異、趨就諸方面都完美無缺。設(shè),完備,完善。⑤施:傳揚。⑥失之宰予:宰予雖利口善辯,因為他懷“三年之喪”,所以孔子說自己錯了,不該看重宰予。⑦以上二句今傳《大戴禮·五帝德》有之。按《孔子家語》謂“子羽有君子之容,而行不勝其貌”,與此正相反。
宓不齊字子賤。少孔子三十歲①。
孔子謂“子賤君子哉!魯無君子,斯焉取斯②?”
子賤為單父宰,反命于孔子③,曰:“此國有賢不齊者五人,教不齊所以治者!笨鬃釉唬骸跋г詹积R所治者小,所治者大則庶幾矣④!
①少孔子三十歲:《孔子家語》說少孔子四十九歲。②斯:這。句中前“斯”指人,后“斯”指品德。按語見《論語·公冶長》。③反命:回來報告。反,同“返”。返回。④庶幾:差不多。
原憲字子思。
子思問恥。孔子曰:“國有道,谷①。國無道,谷,恥也!
子思曰:“克伐怨欲不行焉②,可以為仁乎?”孔子曰:“可以為難矣③,仁則吾弗知也。”
孔子卒,原憲遂亡在草澤中④。子貢相衛(wèi),而結(jié)駟連騎⑤,排藜藿入窮閻⑥,過謝原憲⑦。憲攝敝衣冠見子貢⑧。子貢恥之,曰:“夫子豈病乎⑨?”原憲曰:“吾聞之,無財者謂之貧,學(xué)道而不能行者謂之、。若憲,貧也,非病也!弊迂晳M,不懌而去(11),終身恥其言之過也。
①谷:領(lǐng)取俸祿。②克:好勝。伐:自我夸耀。怨:怨恨、怨忿。欲:貪心,貪欲。③難:難能可貴。④草澤:低洼積水、野草叢生的地方。此指隱居。⑤結(jié)駟連騎:用四匹馬并轡駕一車。⑥藜與藿都是野草。窮閻:指偏遠(yuǎn)簡陋的住處。閻,里巷。⑦過謝:前去探望。⑧攝:整理,整頓。⑨。豪Э唷"獠。簮u辱。(11)懌:悅。
公冶長,齊人,字子長。
孔子曰:“長可妻也①,雖在累紲之中②,非其罪也。”以其子妻之③。
①妻:娶妻。②累紲:捆犯人的繩子。引申為囚禁。累,通“縲”。③子:古代兒子和女兒均可稱子,此指女兒。妻:嫁給。按此段所述見于《論語·公冶長》。
南宮括字子容。
問孔子曰:“羿善射①,奡蕩舟②,俱不得其死然③;禹稷躬稼而有天下④?”孔子弗答。容出,孔子曰:“君子哉若人⑤!上德哉若人⑥!”“國有道,不廢⑦;國無道,免于刑戮!比龔(fù)“白珪之玷”,以其兄之子妻之⑧。
①相傳后羿善射,為有窮之君,后被臣子寒浞所殺。②相傳奡(ào,傲)為夏朝大力士,能陸地行舟,為夏后少康所殺。③然:語氣詞,表決定,猶“焉”。④躬稼:親身耕種。⑤若人:這個人。⑥上:通“尚”。崇尚,尊重。按以上這段話見于《論語·憲問》。⑦不廢:被任用。廢,廢免,罷官。⑧白珪之玷:《詩經(jīng)·大雅·抑》“白珪之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可為也!币馑际钦f,白珪的污點還可以磨掉,我們的話說錯了,便沒法收回。白珪,潔白晶瑩的珍貴玉器。玷,污點。按以上這段話并見于《論語·公冶長》、《論語·先進(jìn)》。
公晳哀字季次。
孔子曰:“天下無行①,多為家臣,仕于都②;唯季次未嘗仕!
①天下:指天下的讀書人。無行:沒有好行為。②都:都邑,城邑。
曾蒧字晳。
侍孔子,孔子曰:“言爾志!鄙_曰:“春服既成,冠者五六人①,童子六七人,浴乎沂,風(fēng)乎舞雩②,詠而歸!笨鬃余盃枃@曰③:“吾與蒧也④!”
①冠者:指成年人。古代男子二十歲舉行冠禮。②風(fēng):吹風(fēng),迎風(fēng)。舞雩(yú竽):祭天求雨的地方。③喟爾嘆:長長地嘆息。④與:贊同,稱許。按此段節(jié)錄自《論語·先進(jìn)》篇“子路、曾晳、冉有、公西華侍坐”章。
顏無繇字路。路者,顏回父,父子嘗各異時事孔子。
顏回死,顏路貧,請孔子車以葬。孔子曰:“材不材①,亦各言其子也。鯉也死,有棺而無、冢岵煌叫幸詾橹畼,以吾從大夫之后③,不可以徒行!
①材:有才華,指顏回,不材:沒有才華,指孔鯉。②。汗撞耐饷嫣椎墓撞。③從大夫之后:孔子出任過魯國司寇,是大夫之位,因去位多年,所以這樣說。按這段文字見于《倫語·先進(jìn)》。
商瞿,魯人,字子木,少孔子二十九歲。
孔子傳《易》于瞿①,瞿傳楚人臂子弘,弘傳江東人矯子庸疵,疵傳燕人周子家豎,豎傳淳于人光子乘羽,羽傳齊人田子莊何,何傳東武人王子中同,同傳菑川人楊何。何元朔中以治《易》為漢中大夫。
①《易》:《周易》,又叫《易經(jīng)》,是儒家重要經(jīng)典著作之一。
高柴字子羔。少孔子三十歲。
子羔長不盈五尺,受業(yè)孔子,孔子以為愚。
子路使子羔為費郈宰①,孔子曰:“賊夫人之子②!”子路曰:“有民人焉③,有社稷焉④,何必讀書然后為學(xué)!”孔子曰:“是故惡夫佞者⑤!
①費(bì,畢)郈宰:即費宰,“郈”是衍字。②賊:殘害?鬃诱J(rèn)為不經(jīng)過學(xué)習(xí)出仕,是害了他。③民人:人民。④社稷:社,土神。稷,谷神。以古代君王都要祭祀土神和谷神,故以社稷指代國家。⑤佞者:能說會道、強(qiáng)嘴利舌的人。按這段話見于《論語·先進(jìn)》。
漆雕開字子開。
孔子使開仕,對曰:“吾斯之未能信①。”孔子說②。
①吾斯之未能信:即“吾未能信斯”。意思是說,我對出仕做官還沒有信心。②說:同“悅”。指孔子贊漆雕開志道深。按見《論語·公冶長》。
公伯繚字子周①。
周愬子路于委孫②,子服景伯以告孔子,曰:“夫子固有惑志③,繚也,吾力猶能肆諸市朝④!笨鬃釉唬骸暗乐畬⑿,命也;道之將廢,命也。公伯繚其如命何!”⑤
①公伯繚:《論語》作“公伯寮”。②愬:訴說,訴苦。引申為進(jìn)讒言。③惑志:疑心。④肆:古時處死刑后陳尸于市叫“肆”。市朝:集市,市場。⑤按見《論語·憲問》。
司馬耕字子牛。
牛多言而躁。問仁于孔子,孔子曰:“仁者其言也讱①!痹唬骸捌溲砸沧殻箍蔀橹屎?”子曰:“為之難,言之得無讱乎!”
問君子,子曰:“君子不憂不懼②。”曰:“不憂不懼,斯可謂之君子乎?”子曰:“內(nèi)省不疚③,夫何憂何懼!”④
①讱:出言難的樣子。引申為謹(jǐn)慎。②君子不憂不懼:子牛之兄恒魋在宋國但任司馬,將作亂。子牛自宋來學(xué),常懷憂懼之心。所以孔子這樣解勸他。③內(nèi)。鹤晕覚z查、察看。④按以上兩段問答見于《論語·顏淵》。
樊須字子遲。少孔子三十六歲。
樊遲請學(xué)稼①,孔子曰:“吾不如老農(nóng)!闭垖W(xué)圃②,曰:“吾不如老圃!狈t出,孔子曰:“小人哉,樊須也!上好禮,則民莫敢不敬;上好義,則民莫敢不服;上好信,則民莫敢不用情③。夫如是,則四方之民襁負(fù)其子而至矣④,焉用稼!”
樊遲問仁,子曰:“愛人!眴栔,曰:“知人!雹
①稼:播種五谷。②圃:這里指種蔬菜。③用情:說真情實話。④襁:背小孩子的寬帶子。⑤按“樊遲請學(xué)稼”段見于《論語·子路》,“樊遲問仁”段見于《論語·顏淵》。
有若少孔子四十三歲。有若曰:“禮之用,和為貴①,先王之道斯為美。小大由之②,有所不行;知和而和,不以禮節(jié)之③,亦不可行也!薄靶沤诹x④,言可復(fù)也⑤;恭近于禮,遠(yuǎn)恥辱也⑥;因不失其親⑦,亦可宗也⑧。”
孔子既沒,弟子思慕,有若狀似孔子,弟子相與共立為師,師之如夫子時也。他日,弟子進(jìn)問曰:“昔夫子當(dāng)行,使弟子持雨具,已而果雨。弟子問曰:‘夫子何以知之?’夫子曰:‘《詩》不云乎?“月離于畢,俾滂沱矣⑨”。昨暮月不宿畢乎?’他日,月宿畢,竟不雨。商瞿年長無子,其母為取室⑩?鬃邮怪R,瞿母請之?鬃釉唬骸疅o憂,瞿年四十后當(dāng)有五丈夫子(11)!讯。敢問夫子何以知此?”有若默然無以應(yīng)。弟子起曰:“有子起曰:”有子避之,此非子之座也!“
①和:適合,恰當(dāng),恰到好處。②由:按照,由經(jīng)。③節(jié):約束,節(jié)制。④信:信約,約言。⑤復(fù):復(fù)言,實踐諾言。⑥遠(yuǎn):使……遠(yuǎn)離,避免。⑦因:憑借,依靠。⑧宗:主,可靠。按這段話見于《論語·學(xué)而》。⑨月離于畢,俾滂沱矣:語見《詩經(jīng)·小雅·漸漸之石》,是關(guān)于氣象的諺語。意思是說月亮依附于畢宿,便下大雨。離,通“麗”,依附。畢,星宿名,二十八宿之一。俾,跟。滂沱,下大雨的樣子。⑩。和叭ⅰ。娶妻。(11)丈夫子:男孩子。
公西赤字子華,少孔子四十二歲。
子華使于齊,冉有為其母請粟?鬃釉唬骸芭c之釜①!闭堃妫唬骸芭c之庾③。”冉子與之粟五秉④。孔子曰:“赤之適齊也,乘肥馬,衣輕裘。吾聞君子周急不繼富⑤!
①釜:古代量器,六斗四升為釜。②益:增加。③庾:古代量器,十六斗為一庾。④秉:古代量器,十斗為一斛,十六斛為一秉。⑤周:同“赒”。周濟(jì),救濟(jì)。繼:接濟(jì)。按這段話見于《論語·雍也》。
巫馬施字子旗。少孔子三十歲。
陳司敗問孔子曰:“魯昭公知禮乎?”孔子曰:“知禮!蓖硕疚遵R旗曰①:“吾聞君子不黨②,君子亦黨乎?魯君娶吳女為夫人,命之為孟子。孟子姓姬,諱稱同姓,故謂之孟子③。魯君而知禮,孰不知禮!”施以告孔子,孔子曰:“丘也幸,茍有過,人必知之。臣不可言君親之惡④,為諱者,禮也。”
①退:指孔子離去。揖:指陳司敗向巫馬旗拱手為禮。②黨:偏私,偏袒。這里有掩蓋包庇的意思。③“孟子姓姬”三句:魯為周公之后,姓姬,吳為太伯之后,也姓姬。魯娶于吳,夫人應(yīng)稱吳姬。這就違背“同姓不婚”的禮制,因此改稱吳孟子。④君親:國君和父母。此偏指國君。按這段話見于《論語·述而》。
梁鳣字叔魚,少孔子二十九歲。
顏幸字子柳,少孔子四十六歲。
冉孺字子魯,少孔子五十歲。
曹字子循,少孔子五十歲。
伯虔字子析,少孔子五十歲。
公孫龍字子石,少孔子五十三歲。
自子石已右三十五人①,顯有年名及受業(yè)聞見于書傳②。其四十有二人,無年及不見書傳者紀(jì)于左③:
①已:通“以”。右:古代豎行書寫,自右而左,“已右”即橫寫“以上”的意思。②其實三十五人中,沒記年齡的十二人。③左:古時豎行書寫,“左”即橫寫“以下”的意思。
冉季字子產(chǎn)。
公祖句茲字子之。
秦祖字子南。
漆雕哆字子斂。
顏高字子驕。
漆雕徒父。
壤駟赤字子徒。
商澤。
石作蜀字子明。
任不齊字選。
公良孺字子正。
后處字子里。
秦冉字開。
公夏首字乘。
奚容箴字子晳。
公肩定字子中。
顏祖字襄。
鄡單字子家。
句井疆。
罕父黑字子索。
秦商字子丕。
申黨字周。
顏之仆字叔。
榮旂字子祈。
縣成字子祺。
左人郢字行。
燕伋字思。
鄭國字子徒。
秦非字子之。
施之常字子恒。
顏噲字子聲。
步叔乘字子車。
原亢籍。
樂欬字子聲。
廉絜字庸。
叔仲會字子期。
顏何字冉。
狄黑字晳。
邦巽字子斂。
孔忠。
公西輿如字子上。
公西蒧字子上。
太史公曰:學(xué)者多稱七十子之徒,譽(yù)者或過其實①,毀者或損其真,鈞之未厥容貌②。則論言弟子籍,出孔氏古文近是③。余以弟子名姓文字悉取《論語》弟子問并次為篇④,疑者闕焉。
①或:也許。②鈞:通“均”。厥:其。③孔氏古文:即后來所說的孔壁古文,也稱壁中書或壁書、壁經(jīng)等。這里指古文《論語》。據(jù)《漢書·藝文志》載,武帝末魯恭王劉馀拆孔子故宅,得古文《尚書》、《禮》、《論語》、《孝經(jīng)》等數(shù)十篇。以在孔氏故宅發(fā)現(xiàn),而這些典籍又都用漢以前的文字書寫,故稱“孔氏古文”。這里有一個問題必須指出,就是《論書·藝文志》對孔氏古文發(fā)現(xiàn)時間的記述頗不確,當(dāng)在景帝時。據(jù)《史記》卷十五《漢興以來諸侯王年表》、卷五十九《五宗世家》、卷一百二十一《儒林列傳》以及《漢書》卷十四《諸侯王表》、卷五十三《景十三王傳》的有關(guān)載述綜考。④并次:編寫在一起。
上一篇:史記·商君列傳原文、注釋與翻譯
下一篇:史記·伍子胥列傳原文、注釋與翻譯