華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 初中語(yǔ)文 > 八年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文

《馬說(shuō)》解詞

《馬說(shuō)》解詞

【伯樂】

本名孫陽(yáng),春秋時(shí)人,擅(shàn)長(zhǎng)相(xiáng)馬。

【祗(zhī)辱于奴隸人之手】

是辱沒在做仆役的馬夫的手里。辱,這里指受屈辱而埋沒才能。奴隸,古代也指仆役。

【駢(pián)死于槽櫪(lì)之間 】

(和普通的馬)一同死在槽櫪之間。駢,兩馬并駕。駢死,并列而死。槽櫪,喂牲口角的食器。

【不以千里稱】

意思是不以千里著稱,指馬的千里之才被埋沒了。

【一食】

吃一頓。

【或】

有時(shí)。

【食(sì)】

通“飼”,喂。下文“而食”“食之”的“食”,都念s@。

【外見(xiàn)】

表現(xiàn)在外面。見,通“現(xiàn)”。

【且】

猶,尚且。

【等】

等同,一樣。

【策之】

鞭打馬。策,馬鞭子。這里是用鞭子打的意思。

【以其道】

按照(驅(qū)使千里馬的)正確方法。道,正確的方法。

【盡其材】

竭盡它的才能。指喂飽馬,使它日行千里的能力充分發(fā)揮出來(lái)。材,通“才”。

【通其意】

通曉它的意思。

【臨】

面對(duì)。

【嗚呼】

表示驚嘆,相當(dāng)于“唉”。

【其真無(wú)馬邪】

真的沒有(千里)馬嗎?邪,通“耶”,表示疑問(wèn),相當(dāng)于“嗎”。

`
隨機(jī)推薦