語(yǔ)文知識(shí) 文言專題 現(xiàn)代文閱讀 小學(xué)語(yǔ)文 初中語(yǔ)文 高中語(yǔ)文 寫作 教育資源 語(yǔ)文課件 會(huì)員中心 | 我也評(píng)兩句

《論語(yǔ)·微子第十八》原文、注釋、翻譯與解讀 評(píng)論列表

【返回原文】  
   網(wǎng)友評(píng)論
網(wǎng)友 Charlie 微子18.10 《紫荊軒白話論語(yǔ)》(谷歌上找得到):
周公對(duì)魯公說(shuō):“君子不應(yīng)該安插親信。不要使大臣們因被罷黜而抱怨。故舊大臣沒(méi)有
大的過(guò)失,不要免除。不能要求臣屬十全十美!
討論
“不施其親”多見被解釋為不疏遠(yuǎn)親戚。其實(shí)這里是不安插親信的意思,也就是說(shuō),不要
更換大臣。魯公得到封地魯國(guó),這是他去接受封地前他父親周公對(duì)他說(shuō)的話。如果魯公用親信去
替換原來(lái)的大臣,原來(lái)的大臣就會(huì)被“不以”。周公的意思是盡可能少地改變?cè)瓉?lái)的政權(quán)機(jī)構(gòu)。
回復(fù)  支持[35反對(duì)[34]

   發(fā)表評(píng)論 請(qǐng)文明用語(yǔ),友善發(fā)言!

驗(yàn)證碼: 匿名發(fā)表