華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 語文知識 > 漢語拼音

聊城方音與普通話讀音對照

[移動版] 作者:佚名

聊城方音與普通話讀音對照規(guī)律

方言與普通話的差別,最主要的表現(xiàn)是語音。

我們來記錄“聊城是魯西平原上一顆璀璨的明珠”這個句子的聊城話讀音,并把它與普通話讀音作一下對照:

聊城方音讀作:Liaoceng si Ruxipingyuansang yike chuichande mingzu。

聲調(diào)分別讀作:51、輕聲、213、44、24、41、41、輕聲、212、輕聲、25、52、輕聲、41、35。

普通話讀作:Liaocheng shi Luxipingyuanshang yike cuicande mingzhu。

聲調(diào)分別是:35、35、51、214、55、35、35、51、51、55、214、51、輕聲、35、55。

對比之下,我們不難發(fā)現(xiàn)聊城方言與普通話的區(qū)別主要是聲母(主要是z、c、s、zh、ch、sh)和聲調(diào)的差異。但由于聊城地處河北河南交界處,受兩省方音影響較大,加之大運河文化的影響,所以,聊城方音與普通話的對應關(guān)系又是復雜多樣的。隨著推普工作的深入,一些問題得到了糾正,但仍然存在著一些規(guī)律性的東西,值得我們?nèi)ヌ接憽?/P>

一、概說

1、本課題所記述的聊城方言,系指整個聊城地區(qū)的方言,包括東昌府區(qū)、開發(fā)區(qū)、臨清、高唐、茌平、陽谷、東阿、莘縣、冠縣九個縣市區(qū)。

2、本課題以目前人們正在運用的方言即新派聊城方言為研究對象,一般不去探討某種方言現(xiàn)象的歷史淵源。

3、本課題旨在指導各方言區(qū)如何更好的學習普通話,所以在指出方言與普通話的差異后,均附有正音方法指導和練習。

4、本課題適應推普需要,在語音描述中,盡量不使用國際音標;個別無法用語言描述的,使用國際音標,但有相似音節(jié)的對應說明。

5、聊城方音與普通話的主要差異概說:

(一)聲母方面

①z c s [z]代替zh ch sh r現(xiàn)象,即把舌尖后音zh、ch、sh、r讀作舌尖前音z 、c、s 和z的濁擦音[z];

②把普通話zh、ch、sh讀成[pf]、[pf']、f現(xiàn)象;

③把聲母r、er統(tǒng)讀作l;

④把z 、c、 s讀成j、q、x;

⑤n聲母的“泥化”(即把發(fā)成國際音標中的η)現(xiàn)象;

⑥j、q、x系統(tǒng)的發(fā)音問題;

⑦在讀以a、o、e開頭的零聲母字時,在聲母的位置上加舌根鼻音nɡ,(國際音標中的?)等等。

(二)韻母方面

①由聲母變化引起的韻母丟失韻頭、韻腹、韻尾鼻化問題、②o、ou、uo圓唇音的圓唇度不夠,開口呼a ai e ei的開口度不夠、齊齒呼韻母i ie iu

in發(fā)音部位靠前或靠后等問題;③在發(fā)ai

uai韻時的開口度不夠,動程太短的問題;④部分地區(qū)把普通話ei韻母拼1聲母的字如“雷、擂、累(~積)、儡、壘、類、淚、肋、累(勞~)”讀成uei韻現(xiàn)象;⑤an、ian、uan、üan、en、in、uen、ün八個鼻韻尾沒有明顯的鼻音韻尾n,而念成元音鼻化的鼻化韻等等。

(三)聲調(diào)方面

聊城方言基本上也有四個調(diào)類,但與普通話均不相同,卻能有規(guī)律的對應。語流音變現(xiàn)象復雜,“一”“不”“啊”變調(diào)情況、兒化、輕聲變調(diào)均與普通話有一定差異。

一、聊城方言語音與普通話語音聲母系統(tǒng)對照規(guī)律

連同聲母在內(nèi),聊城方言有聲母25個,普通話有21個。這是因為聊城方言里沒有普通話里的舌尖后聲母r,而普通話里沒有聊城方言里的舌尖前聲母[z],舌根聲母  和舌根鼻韻母 。

聊城方言中,“擬倪逆霓”的音節(jié)均為“yi”;zh ch sh在東昌府區(qū)以外的縣市區(qū)方言中是存在的,但問題較多,下文將有具體說明。

在聊城方言中,雙唇音、唇齒音、舌尖中音、舌尖后音、舌根音聲母四個系統(tǒng)與普通話大體一致,所包含的字也一樣,計有19個,他們是:b p m f d t l j q x g k h z c s zh ch sh,但這只是大致的規(guī)律,由于聊城地域廣,人口多,文化源遠流長,各縣市區(qū)的方言又各有特色,所以,雖然與普通話不同的聲母只有3個,但是即使與普通話相同系統(tǒng)的聲母,在不同縣市區(qū)方言中與普通話也有許多差別。

聊城方言與普通話聲母系統(tǒng)的差別主要存在于在舌面音、舌尖后音、舌尖前音上。大體可以分為如下七個方面:

(一)z c s [z]代替zh ch sh r現(xiàn)象

聊城的部分縣市(主要是東昌府區(qū))的方言中沒有zh ch sh r聲母,這些方言里把全部或部分的zh ch sh讀成z c s ,把r讀作z的濁擦音[z]。與普通話中原讀z c s聲母的字合為一類,例如:爭、增都讀zeng,找、早都讀zao,饞、蠶都讀can,傻、灑都讀sa!叭匀弧弊x成“[z]éng[z]an”等。

zh ch sh和z c s的不同在于:zh、ch、sh是舌尖后音,發(fā)音時舌尖要翹起來,抵住或接近硬腭前部;而z、c、s是舌尖前音,發(fā)音時舌尖抵住或接近上齒背。

正音時,除了學會zh、ch、sh的準確發(fā)音之外,還要把方言里的z、c、s聲母分為兩類,一類仍讀z、c、s,另一類則要改為zh、ch、sh。

正音:

1、 正音方法指導

首先分清zh、ch、sh、r和z、c、s發(fā)音時的不同點。

①  二者發(fā)音部位不同:

zh、ch、sh、r是舌尖后音,是由舌尖和硬腭前部構(gòu)成阻礙而發(fā)出的音。z、c、s是舌尖與上齒背構(gòu)成阻礙而發(fā)出的音,因其發(fā)音時舌尖位置較zh、ch、sh、r靠前,故又叫舌尖前音。

②二者的發(fā)音方法不同:

zh、ch發(fā)音時,舌尖上翹,抵住硬腭前部,軟腭上升,關(guān)閉鼻腔通路,然后舌尖逐漸離開硬腭前部,形成窄縫,氣流從縫隙擠出;二者的區(qū)別在于發(fā)zh時,氣流較弱,發(fā)ch時,氣流較強,形成送氣音。發(fā)sh時,舌尖上翹,接近硬腭前部,形成窄縫,氣流從窄縫中擠出,摩擦成聲,聲帶不振動。發(fā)r是,方法部位與sh同,只是聲帶振動,形成濁音。

而發(fā)z、c、時,舌尖先與上齒背接觸成阻,然后氣流沖破阻礙,從舌尖與上齒背形成的窄縫擠出。它們屬塞擦音。發(fā)s音時,舌尖與上齒背接近,但不接觸,形成窄縫,氣流從窄縫中擠出,摩擦成聲,它屬清擦音。

2、zh、ch、sh、r和z、c、s對比辨音練習:

姿勢zīshi——知識zhīshi   新村xīncūn——新春xīnchūn

搜集sōují——收集shōují   八層bācéng——八成bāchéng

五歲wǔsuì——午睡wǔshuì  阻力zǔlì——主力zhǔlì

近似jìnsì——近視jìnshi   桑葉sāngyè——商業(yè)shāngyè

山腳shānjiǎo——三角sānjiǎo  栽花zaīhuā——摘花zhaīhuā

3、zh、ch、sh和z、c、s混合練習

振作zhènzuò 正宗zhèngzōng 自重zìzhòng 增長zēngzhǎng

成才chéngcaí 儲藏chǔcáng  促成cùchéng 磁場cíchǎng

上司shàngsi 深思shēnsī 掃射sǎoshè 四聲sìshēng

注:《山東方言志》和《聊城方言志》都認為,聊城方言里沒有zh、ch、sh、r,這是因為過去對聊城方言的定義范圍太小,僅把聊城城區(qū)作為聊城方言的研究對象,顯然,這樣并不能反映聊城方言的全貌。其實,聊城只有東昌府區(qū)及其周邊鄉(xiāng)鎮(zhèn)方言中沒有zh、ch、sh、r,用z、c、s

[z]代替,其他縣市如高唐、臨清、冠縣、莘縣甚至東阿、陽谷都有zh、ch、sh、r和z、c、s兩組聲母。值得注意的是,即使是東昌府區(qū),也不是絕對沒有zh、ch、sh、r。隨著推普工作的深入,新派聊城方言中出現(xiàn)了zh、ch、sh、r,但和z、c、s組聲母混用。例如,一部分人矯枉過正,該用zh、ch、sh、r的用了z、c、s、[z],該用z、c、s的缺用了zh、ch、sh、r。如把“出租”讀作“cūzhū”,把“蠢材”讀成“cǔnchaí”。遇到平翹舌相連的詞,就會出現(xiàn)音變。前一音節(jié)是平舌音時,后一音節(jié)翹舌變平舌,如把“姿勢”讀為“zīsi”;當遇到兩個翹舌音組成的詞時,讀成兩個平舌音,如把“知識”讀作“zīsi”;而有時,又把兩個平舌音的詞讀成兩個翹舌音,如“自從”讀成“治蟲”。

所以,聊城人在學習普通話時首先需要明確,在普通話中zh ch sh與z c s這是兩套聲母。zh ch sh與z c

s聲母的不同在于:前者是舌尖后音,又叫翹舌音;z c s是舌尖前音,又叫平舌音。其次,要分清楚普通話中哪些字是zh ch sh作聲母的,哪些字是z c

s作聲母的。以下介紹幾種區(qū)分方法:

一是聲旁類推法。對于形聲字而言,聲旁相同的字,往往聲母也相同,記住一個聲旁的聲母,就可以推知這個聲旁所組成的一批字的聲母,這是一個事半功倍的有效方法。例如:“正”的聲母是zh,由此可推知“征、癥、整、政、證、癥”等字的聲母也是zh;“昌”的聲母是ch,由此可推知“猖、唱、倡、娼、菖、鯧”的聲母也是ch;“子”的聲母是z,由此可推知“籽、仔、字”的聲母也是z;“叟”的聲母是s,由此可推知“艘、嗖、搜、餿、颼、螋、廋、溲、瞍、鎪”的聲母也是s。需要注意的是,這種類推方法不是絕對的,如以“叟”作聲旁的“瘦”,聲母就是翹舌的sh;再如有的聲旁的聲母與形聲字的聲母也不一定是同一個聲母,像“少”的聲母是sh,而由它組成的形聲字“抄、炒、鈔、吵”的聲母都是ch,因此,類推只能起到一定的輔助作用,在類推的同時,還需要區(qū)別對待不同情況。

二是利用聲韻配合規(guī)律來分辨。例如,普通話中的韻母ua uai uang只拼zh ch sh,不拼z c s,因此,凡以上韻母在方言中與z c

s構(gòu)成的字,直接把z c s改讀為zh ch sh即可,沒有例外。例如:抓zuā-zhuā,拽zuaì-zhuaì,霜suāng-

shuāng,普通話中韻母en與z c s相拼的字非常少,只有“怎、參(參差)、岑、涔、森”這幾個,因此,方言中en與z c

s構(gòu)成的字,除了上述幾個外,其他一律改為zh ch

sh聲母即可;普通話的韻母ong只拼s不拼sh,因此遇到“松、聳、送、宋、頌”等字時大膽地讀作平舌聲母s即可。

三是記少不記多。在普通話中,z c s作聲母的字比zh ch sh作聲母的字要少得多,因此分辨時可采用記少不記多的方法,把z c

s作聲母的字記住,剩下的自然就是zh ch sh作聲母的字了。

4、關(guān)于r

辨音:

r和l

①二者發(fā)音部位不同。r聲母發(fā)音時舌尖抵住硬腭前部,l發(fā)音部位時舌尖抵住上齒齦;

②送氣方法不同。發(fā)r聲母時,氣息從舌面與硬腭之間的窄縫中擠出,屬擦音;而發(fā)l音時,氣流從舌頭兩邊流出,屬邊音。

③更正方法:把舌尖翹起來,抵住硬腭前部,,形成窄縫,軟腭上升,關(guān)閉鼻腔通路,氣流從縫隙中擠出,同時震動聲帶。

r和[z]

①r是翹舌音,發(fā)音時舌尖抵住硬腭前部,氣息從舌面與硬腭之間的窄縫中擠出,同時震動聲帶,屬濁擦音;后者[z]是舌尖前濁擦音,平舌,發(fā)音時舌尖抵住上齒背,氣流從舌側(cè)擠出,震動聲帶,摩擦成聲,是濁擦音。

②r聲母發(fā)音時舌尖抵住硬腭前部,[z]發(fā)音時舌尖抵住下齒背,并且展唇。

r和[e]

①r是舌尖后音,[e]是咬舌音。普通話里沒有咬舌音。

②發(fā)音時,將舌頭后縮,放到上齒齦前部即可。

r和er

這種現(xiàn)象僅出現(xiàn)在高唐和臨清的一部分鄉(xiāng)鎮(zhèn),而且僅限于“日”,例如:日本 日子

日記本 日歷 日頭等,而陽谷和茌平的部分鄉(xiāng)鎮(zhèn)則相反,把er讀作r,如而(rí)且、兒(rí)子、一二(rì)三四。

正音時,首先應把r聲母從l聲母中分辨出來,用辮音指導中的方法發(fā)出正確的r聲母。

其次,明白er和r是有很大區(qū)別的。er是韻母,r是聲母。

第三,記住所有r聲母字。普通話常用字表中,r聲母的字只有65個,分別是:

染然燃冉髯 繞擾饒嬈 熱惹 人任仁認忍刃壬韌仞妊飪紉荏 日 容榮镕融溶絨茸榕戎熔嶸冗肉揉柔糅蹂 入如乳汝儒茹辱濡褥 軟阮 瑞銳睿芮蕊蚋

潤閏 若弱箬偌。

對比音練習

日子rìzi——二子èrzi    軟弱ruǎnruò——卵落luǎnluò

褥子rù——路子lùzi    吃肉chīròu——疵漏cīlòu

卵luǎn磷lí脂zhǐ——軟ruǎn檁lǐ子zi

日記rìjì——二級èrjí 日歷rìlì——而立ěrlì

(二)、把普通話zh、ch、sh讀成[pf]、[pf']、f現(xiàn)象。

陽谷、莘縣、東阿的部分地區(qū),把普通話zh、ch、sh聲母拼合口呼韻母和ong韻母分別讀成[pf]、[pf']、f聲母。[pf]、[pf']兩個聲母,舌位在j、q、x的位置上,口型卻是撮口,介于j、q、x與zh、ch、sh之間。其中[pf]的讀音與音節(jié)ju相當,只是短促一些,不帶聲調(diào);[pf']

的讀音與音節(jié)qu相當,聲音短促,不帶聲調(diào)。例如:

方言   普通話

住 [pf]ǔ   zhù

爪 [pf]ā   zhuā

拽 [pf]ǎi   zhuài

專 [pf]án   zhuan

狀 [pf]ǎng   zhuàng

中 [pf]óng   zhōng

出 [pf']ú   chū

吹 [pf']éi   chuī

窗 [pf']áng  chuāng

樹 fǔ    shù

刷 fá    shuā

摔 fái    shuāi

栓 fán    huān

雙 fáng   shuāng

注:[pf]、[pf']為國際音標中的輔音字母,其讀音相當于zh和u迅速拼合而成的短促、不送氣、無聲調(diào)的舌面、撮口呼聲音。[pf']

其讀音相當于ch和u迅速拼合而成的短促、送氣、無聲調(diào)的舌面、撮口呼聲音。

正音

[pf] [pf']的發(fā)音特點:舌位與j、q、x相同,區(qū)別在于發(fā)j、q、x時,舌尖抵住上齒背成阻,而發(fā)[pf]

[pf']時舌面與上腭接觸成阻,舌葉稍卷,唇形為撮口,與zh 、ch的差別很大。發(fā)zh 、ch時舌尖上卷,抵住上腭前部,唇形為展唇,稍加注意就可以改正。

這些地區(qū)的方言中既有f聲母系統(tǒng),又有從sh聲母變讀來的f聲母字系統(tǒng)。我們把f聲母字與sh發(fā)成f的f聲母字按照普通話分為f、sh兩組

f和sh辨音練習:

叔叔shūshu——附屬fùshǔ   復數(shù)fùshù——束縛shùfú

廢水fèishuǐ——雙方shuāngfāng  發(fā)書fāshū——說法shuōfǎ

發(fā)芽fāyá——刷牙shuāyá    樹葉shùyè——副業(yè)fùyè

一雙yìishuāng—一方y(tǒng)ìfāng

(三)z、c、s和j、q、x混用現(xiàn)象

1、陽谷、東阿、莘縣等部分地區(qū),把普通話合口呼和ong韻母前的z、c、s聲母讀成了j、q、x聲母,韻母也由合口呼變?yōu)橄鄳拇榭诤,ong變?yōu)閕ong,例如:

普通話    方言

足  zú     jú

存  cún     qùn

松  sōng    xióng

絕  jué     zuò

確  què     cuó

結(jié)果跟其他j、q、x聲母字合為一類,如阻絕=咀嚼 確權(quán)=錯攢 逡巡=存隼 足=菊,存=裙,松=胸,這些地方的人要從韻母為

ü、üe、üan、ün、iong的j、q、x聲母字中分辨出z、c、s聲母來。

j、q、x和z、c、s辨音練習:

祖宗zǔzōng  催促cuīcù  隨從suícóng  篡權(quán)cuònquán

鄉(xiāng)村xiāngcūun 搜索sōusuǒ  存在cúnzài  從前cóngqián

辛酸xīnsuān  青蒜qīngsuàn 肅穆sùmù  序幕xùmù

2、陽谷、東阿、莘縣、冠縣等地區(qū)的人把普通話撮口呼韻母前的q韻母讀成c,把x韻母讀成s, 韻母也由撮口呼變?yōu)橄鄳暮峡诤簟@纾?/P>

普通話    方言

泉  quán    cuàn

雪  xuě     suō

選  xuǎn    suān

宣  xuān    suán

結(jié)果跟其他c s聲母字合為一類,如:

群眾qúnzhòng——村中cúnjóng

全面quánmiàn——攢面cuàanmiǎn

窮人qióngrén——從人còngren 

(四)r=1現(xiàn)象

1、高唐、臨清等地的方言中沒有r聲母,而把普通話中的r聲母讀成了1聲母,結(jié)果和其他1聲母字合為一類。如肉—漏、讓—浪、閏—論。上齒齦,讓氣流從舌頭兩側(cè)和齒縫流出即可。

r和1的辨音練習

囚牢qiúláo——求饒qiúráo  進人jìnrù——近路jìnlù

收錄shōu1ù——收人shōurù 碧藍bìlán——必然bìirán

榮辱róngrǔ——熔爐rónglú  路子lùzi——褥子rùzi

臉色liansè——染色rǎnsè  絨子róngzi——聾子1óngzi

娛樂yúlè——余熱yúrè   流露liúlù——流入liúrù

若即若離ruòjí ruòl(fā)í

2、聊城的部分地區(qū)把普通話中r聲母字大多讀成舌尖前濁擦音聲母[z]。r跟zh、ch、sh同部位,[z]跟z、c、s同部位,r和[z]的不同正像zh ch

sh跟z c s的不同一樣,即前者翹舌,后者平舌。正音時,舌尖卷起接近硬腭前部,聲帶振動,氣流從縫隙中擠出摩擦成音。

(五)n聲母的“泥化”現(xiàn)象

普通話中n聲母拼齊齒呼、撮口呼聲母的字,在聊城地方方言里都讀作與舌面前音j、q、x同發(fā)音部位的鼻音,例如“泥、年、女”等字,發(fā)音時舌面頂住硬腭前部。聊城話里也有發(fā)對的n,如“努、鬧”等字的聲母。所以在遇到n拼i、u或以i、ü開頭的韻母時,只要注意用舌尖去頂住上齒齦,而不是用舌面頂住硬腭,發(fā)成與“努、鬧”等字一樣的n就可以了。

n聲母練習

泥濘nínìng 牛年niúnián 女奴nǚnú   南寧nánníng

奶牛nǎiniú 惱怒nǎonù  娘娘niángniang 男女nánnǚ

另外,聊城人普遍把“棉花”讀作“泥化”的niānhua,“謬論”讀為“泥化”的niǔlǔn,其他m聲母字則不變。

(六)j、q、x系統(tǒng)的發(fā)音問題

這是一組舌面前音。本方言區(qū)大部分地區(qū)對于這組音的發(fā)音處于方言向普通話的過渡狀態(tài)j q x沒有讀成z c

s或齒間音,但發(fā)音部位偏前。聲母讀得帶有舌尖前音色彩,近似于z c s。這一現(xiàn)象在城鎮(zhèn)青少年中出現(xiàn)較多,偏前的程度輕重不一。存在此類問題的人應注意在發(fā)j

q音時,使舌面前部貼緊上腭前部,形成阻礙,然后氣流將阻礙沖開一條窄縫,再由窄縫中擠出,摩擦成聲。發(fā)x音時,舌面前部接近硬腭前部,形成適度的間隙,氣流從間隙摩擦通過而成聲。口形要自然放松,否則越緊張越發(fā)不好。一定要下功夫掌握普通話j

q x聲母的,反復練習,逐漸消除此現(xiàn)象,發(fā)出正確的舌面音。

夕陽xīiyáng  西下xīxià  學校xuéxiào  休息xīuxi

擠眼jǐyǎn   汲取jíqǔ  喜鵲xǐquè   積極jījí

(七)零聲母字系統(tǒng)問題

普通話一部分讀零聲母的字,如“鵝、愛、藕、襖、安”等在臨清、高唐等地被發(fā)成了有聲母的字,大致情況如下:

1、在讀以a o e開頭的零聲母字(er除外)時,常在前面加舌根鼻音ng,例如:

愛ài  ngê(調(diào)值312)

正音時,可迅速而自然放松的將嘴張大,去掉成阻過程,讓氣流迅速而順暢的從口腔流出,去掉舌根鼻音ng,直接發(fā)元音就行了。

2、東昌府區(qū)、冠縣、茌平、東阿等地在發(fā)以上音時,常帶上了一個舌根濁擦音聲母γ,即發(fā)ao,n等音時不是一開始就發(fā)元音,而是先發(fā)出一個跟n同發(fā)音部位的濁擦音。

糾正時,把發(fā)音之始的摩擦成分去掉即可。

3、冠縣及其以北周邊地區(qū)把普通話中以w開頭的零聲母字(即韻母為合口呼的零聲母字)讀成了[v](唇齒濁擦音)聲母。

普通話     方言

物wù      vǔ

萬wàn      vǎn

尾wěi      vēi

問wèn      věn

忘wàng     vǎng

糾正時,只要把雙唇攏圓,不要讓下唇和上齒接觸就可以了。

零聲母辨音練習:

愛心àixin——耐心nàixin    海岸haiàn——海難hainàn

傲氣àoqi——鬧氣nàoqi    文風wénfēng——門風ménfēng

余味yuwei——愚昧yumei    娛樂yúle——余熱yúrè

紋路wenlu——門路menlu    萬丈wànzhàng——慢帳mànzhàng

五味wuwei——嫵媚wumei   安全ānquán——甘泉gānquán

另外,下列常用字,聊城方言與普通話的聲母不同:

(1)庇痹 聊城方言聲母是p,普通話為b;

(2)突 聊城方言聲母是d,普通話為t。

二、聊城方音與普通話讀音韻母系統(tǒng)的比較

聊城話有韻母36個,北京話有39個。下表是兩種韻母的對照。

聊城   北京  例字   聊城  北京  例字

a    a   把    iao  iao  交

ia    ia   佳    ou   ou   斗

ua   ua   瓜    iou  iou  九

e    o   波    ?   an   干

e    e   車    i?   ian  尖

ie    ie   接    u?  uan  關(guān)

iai   ie   街    ü?   üan  元

uo   uo   多    en   en   根

üe   üe   決    in   in   今

-i(前)  -i(前)  茲    un   uen  尊

-i(后)  -i(后)  之    ün   ün   君

er   er   耳    ang  ang  鋼

i    i   吉    iang  iang  江

u   u   禿    uang  uang  光

ü   ü   居    eng  eng  燈

ai   ai   白    ing   ing  青

uai   uai   乖    ong  ong  工

ei   ei   北    ong  ueng  翁

uei   uei   歸    iong  iong  窮

ao   ao   包   

注:北京話ε(ê)韻母只有一個“欸”字,未列出。標注過程中盡量使用《漢語拼音方案》,無法用拼音方案描述的,使用國際音標。?是鼻化韻母,鼻化韻是指其元音發(fā)音時軟腭下降,打開鼻腔通路,氣流同時從口腔和鼻腔里出來,聽上去帶有鼻音色彩的元音韻母。

分析和說明

1.從上表可以看出,有33個韻母是一對一的關(guān)系。這些韻母的發(fā)音,多數(shù)相同,少數(shù)有所區(qū)別。相同的也有細微的差異,有所區(qū)別的多數(shù)情況是聊城話的韻尾不太明顯,有的變成了單韻母,如ε、?,有的變成了鼻化音,如?;其次是有的舌位偏低,如üe,有的唇形趨扁,如u?。

2.一對二的韻母有3對:

(1)聊城話的?韻字,普通話分屬于o韻和γ韻。其規(guī)律是逢唇音字母為o,如“波博潑坡摸末佛”等字(只有輕聲“么”例外);其他聲母為γ,如“特折這車設哥渴賀惡”等字。

(2)聊城話的i?韻和iε韻,普通話合并為ie韻。

(3)聊城話的u?韻,普通話區(qū)分為u?韻和u??韻,其規(guī)律是普通話的u?韻不能構(gòu)成零聲母音節(jié),如“東工中從”等字的韻母,u??只能構(gòu)成零聲母音節(jié),如“翁甕”等字。聊城話把二者合在一起了。

3.從各韻母所包含的字來看,對應規(guī)律基本是整齊的,但大都有多少不等的例外字。

下面是各種規(guī)律內(nèi)情況與例外情況的具體分析說明:

(一)由聲母變化引出的韻母問題

一定的聲母只能跟一定的韻母相拼,如果方言的某些音節(jié)原聲母變得和普退話不一樣的,其韻母也往往會發(fā)生變化。由聲母變化而引起的韻母變化常常涉及到多個韻母甚至一個系統(tǒng)的韻母:

1、陽谷和東阿、莘縣部分地區(qū)把普通話zh、ch、sh聲母拼合口呼韻母(“朱、中、雙”)讀成[pf〕、[pf']、f聲母的同時,除了單韻母u不發(fā)生變化,ong韻母不發(fā)生變化以外,其他韻母都丟掉u韻頭而變成了相應的開口呼,有關(guān)韻母及其例字如下:

普通話   方言  

抓zhuā   [pf]á

戮chuō   [pf']ó

摔shuāi   fê

追zhuīi   [pf]éi

船chuán   [pf']àn

順shùn   fěn

裝zhuāng  [pf]áng

中zhōng   [pf]óng

讀準下面的詞語:

抓住zhuāzhù   椽子chuánzi   戳穿chuāchuān

莊重zhuāngzhòng ?顉huānkuǎn  順風shùnfēng

陽谷、東阿部分地區(qū)把普通話z、c、s的聲母拼合口呼韻母和ong韻母的字(租、存、松等)讀成j、q、x聲母的同時,還把這些字的韻母由合口呼變成撮口呼(ong改為iong)。

有關(guān)韻母及例字如下:

普通話   方言

祖zǔ    jū

搓cuō   quó

歲suì   xuěi

鉆zuān   juán

存cún   qùn

宋sòng   xiǒng

糾正此類方言,在把j、q、x聲母改成z、c、s的同時,還應把這些字的撮口呼韻母ü、üo、üei、üan、ün改為相應的合口呼韻母u、uo、uei、uan、uen,把iong改為ong。

讀準下面的詞語:

足球zúqiú   周歲zhōusuì  算術(shù)suànshù  損耗sǔnhào

村莊cūnzhuáng  錯誤cuòwu  從前cóngqián  送行sòngxíng

3、高唐等部分地區(qū)把普通話中開口呼零聲母er讀成或近似1的聲母的同時,韻母也變成了i-(后)。如兒子rīizi  兒童rìtóng  二月rìyuè

耳朵ríduo 而后rīhòu  而且rīqiě

糾正此類方言,應在去掉1等聲母的同時,再把e改為卷舌韻母er。

讀準下面的詞語:

兒子érzi  兒童értóng  二月èryuè

耳朵ěrduo 而后érhòu  而且érqiě

4、臨清、冠縣等地在把普通話合口呼零聲母音節(jié)里的w讀成v的同時,均失去韻母中的u,韻母由合口呼變?yōu)殚_口呼。有關(guān)韻母及其例字如下:

普通話     方言

烏 wū      v

娃 wā      và.

我 wǒ      vō

外 wài      vê

威 wēi      véi

萬 wàn      vǎn

問 wèn      věn

王 wáng     vàng

甕 wāng     věng

糾正時,把v聲母去掉的同時,應在韻母部分加上u作單韻母或韻頭,使之成為合口呼(其中ê改為uai)。

讀準下面的詞語:

問題wèntí   安慰ānwèi  委婉wěiwǎn  嗡嗡wēngwēng

往往wǎngwǎng 文物wénwu 另外lìngwài  忘記wàngjì

5、臨清、茌平等地在讀普通話j p x拼“i”頭復韻母時,往往丟失韻頭“i”,如“金”讀“jén”,

“請”讀“qēng”,“霞”讀“xà”等。這一缺陷主要表現(xiàn)在發(fā)音時動程不夠,聲母發(fā)出后,在i音位上要保持以下,然后再過渡到韻腹韻尾,就可以了。

讀準下列詞語:

加強jiāqiáng  救星jiùxīng  解聘jiěpìn

恰巧qiàqiǎo  茄夾qiéjiā  親信qīnxìn

遐想xiáxiǎng  邪教xiéjiào  雄心xióngxīn

(二)o、e、ie、uo、üe

以發(fā)音方面看,本地方言中除了e韻母發(fā)得跟普通話一樣外,o、ie、uo、ue幾個韻母都發(fā)得不大準確,絕大多數(shù)地方發(fā)o、uo的o時嘴唇合攏得不夠圓,發(fā)ie,

üe的e時舌頭比較偏后。練習時可結(jié)合韻母的發(fā)音要領(lǐng),找出方言和普通話的差異而加以糾正。

1、大部分地區(qū)把普通話o韻母拼b、p、m聲母的部分字如“伯、迫、魄、陌、默、墨”讀成ei韻母,與“碑、胚、美”等字同韻。這些方言區(qū)的人應該把“伯”等字的ei韻改為o韻。

2、莘縣、陽谷、冠縣等地把普通話e韻母拼g、k、h和零聲母的部分字讀成uo韻母,與“過、擴、或”等字的韻母相同,或uo、e兩讀皆可,或一些字讀uo,一些字讀e。如:

個、科、苛、可、課、禾、和、河、何、荷、賀、餓

糾正此類方言,應該把以上字的uo韻改為e韻。

讀準下面的詞語:

一個yígè  課堂kètáng  荷花héhuá  許可xǔkě

合作hézuò 大哥dàgē。 祝賀zhùhè  餓了èle

3、陽谷、莘縣、東阿的部分地區(qū)把普通話e韻母拼d、t、g 、k、h(部分),z、c、s聲母的字讀成ei韻母,與“給、賊”等字的韻母相同,或ei、

e兩讀皆可,或一些字讀ei,一些字讀e,如:

得、德、特、隔、革、客、刻、核、則、擇、冊、色、澀

糾正此類方言,應把以上讀作ei韻母的一律改為e韻母,即發(fā)音時,舌面要自然放松,e的口形要保持到發(fā)下一韻母,展唇不要過快。

讀準下面的詞語:

得罪dézuì  道德dàodé  特色tèsè  方格fānggé

考核kǎohé  顏色yánsè  責備zébèi 選擇xuǎnzé

4、臨清、高唐、茌平的部分地區(qū)把普通話e韻母拼z、c、s、h(部分)聲母的字讀成ê韻母,如:

則、澤、擇、責、測、側(cè)、策、冊、塞、澀、色、瑟、核

讀準下面的詞語:

原則yuánzé  測驗cèyàn  對策duìcè

上策shàngcè 堵塞dǔsè  黑色hēisè

5、聊城大部分縣市的人把普通話ie韻母拼j、x聲母的部分字讀成了[iεi],如:

皆、階、秸、街、解(一放)、介、界、芥、疥、屆、戒、鞋、諧、蟹、懈

以上方言中,普通話ie韻母的另一部分字如接、斜等,仍讀ie,故只要保持e的開口度,不再繼續(xù)開口展唇,即可把上述字的[iεi」韻母改為與“接、斜”等字相同的ie韻母了。

讀準下面的詞語:

皮鞋píxié  世界shìjiè  介紹jièshào

螃蟹pángxiè 大街dàjiē  堅持不懈jiānchí búxiè

(三)ai uai

在發(fā)音方面,本地方言在發(fā)ai

uai韻時,普遍存在著開口度不夠,動程太短的缺陷,表現(xiàn)為往往缺少韻尾i,同時把韻腹a發(fā)得近似ê的音,于是ai、uai就成了ê、uê。練習時,可有意識地把韻尾i發(fā)得響亮、清楚一些,以養(yǎng)成發(fā)韻尾的習慣。如白菜、快來、怪胎等。

陽谷、莘縣、東阿等地區(qū)把普通話ai韻母拼b、p、m、zh、ch聲母的部分字,如“冊、白、柏、拍、麥、脈、摘、宅、翟、窄、拆”,讀成了ei韻母,與“杯、妹”等字同韻。

糾正時,將以上字的開口度加大,開到a的位置上再逐漸合口,ei韻母就可改為ai韻母。

讀準下面的詞語:

白菜báicài  柏樹bǎishǜ  麥子màizi

拆開chāikāi  摘下zhāixià  很窄h(huán)ěnzhǎi

宅子zháizi  歪曲wāiqǖ  外頭wàitou

另外,還存在著比如把ai讀作[ae],把ao韻母的韻尾讀得舌位稍稍降低的現(xiàn)象。

(四)ei、uei

1、本方言區(qū)大部分地區(qū)把普通話ei韻母拼1聲母的字如“雷、擂、累(~積)、儡、壘、類、淚、肋、累(勞~)”讀成uei韻。糾正時,只要把以上音節(jié)中的韻頭u去掉,讀成lei就行了。

讀準下面的詞語:

類型lèixíng  雷雨léiyǚ  眼淚yǎnlèi

肋骨lèigǚ  勞累láolèi  擂臺lèitái

2、少部分地區(qū)將普通話uei韻母拼d、t、z聲母的字,讀成ei韻母,如“隊、兌、對、推、腿、退、最”。在普通話里,除“得(你~去)、賊”等個別字外,d、t聲母不能和ei韻母相拼,但能和uei韻母相拼。糾正時,只要將上列字的ei韻改為uei韻即可。

讀準下面的詞語:

隊長duìzhǎng  后退hòutuǐ  推論tuīlùn

對錯duìicuò   大腿dàtuǐ  兌現(xiàn)duìxiàn

3、陽谷和東阿、莘縣的部分地區(qū)把普通話ei韻母拼f聲母的字如“飛、非、妃、肥、匪、誹、肺、費、沸、痱、扉、廢、吠”讀成i韻母。在普通話里,f聲母不能和i韻母相拼,但能和ei韻母相拼,糾正時,只要開口度大些,發(fā)音部位靠后些,就可把這些字的i韻母改為ei韻母。

讀準下面的詞語:

飛機fēijī   肥皂féizào   肺炎fèiyán

浪費làngfèi  殘廢cánfèi   土匪tǔfěi

反之,聊城方言中幾乎都把“筆”讀作bēi,把“彼此”讀作“bēicí”,“胳膊”讀作“gěbēi”,即把韻母i與ei混用。

4、陽谷方言中,中古入聲字“陌德麥職緝”各韻,普通話中韻母為e 或ai的字,改讀為ei。如: 普通話    陽谷方言

擇 zé     zèi

策 cè     céi

色 sè     séi

格 gé     géi

客 kè     kéi

白 bái     bèi

拍 pāi     péi

麥 mài     měi

(五)ao、iao

本方言區(qū)發(fā)“熬、包、到、好”等字的韻母時,動程均明顯不夠,實際音值相當于國際音標[?],把“藥、標、交、小”等字的韻母發(fā)成[i?]。糾正時,可有意識地把聲音拖長,把韻尾發(fā)得突出、清楚一點,以養(yǎng)成發(fā)韻尾的習慣。

讀準下面的詞語:

熬藥áoyào. 包抄báochāo 較好jiàohǎo 標號biāohào

(六)、an、ian、uan、üan、en、in、uen、ün

在發(fā)音方面an、ian、uan、üan、en、in、uen、ün八個鼻韻尾在本方言區(qū)往往沒有明顯的鼻音韻尾n,而念成元音鼻化的鼻化韻。鼻化韻是指其元音發(fā)音時軟腭下降,打開鼻腔通路,氣流同時從口腔和鼻腔里出來,聽上去帶有鼻音色彩的元音韻母。而這組鼻尾韻發(fā)元音時應先將軟腭上升,堵塞鼻腔通路,氣流從口腔里出來,發(fā)完元音后,再將軟腭下降,用舌尖抵住上齒齦,堵塞口腔通路,氣流經(jīng)過鼻腔發(fā)出鼻音n。

糾正時,不妨特意把韻尾n發(fā)得清楚、拖長一點,以養(yǎng)成發(fā)n韻尾的習慣。

讀準下面的詞語:

翻天fāntiān 安全ānquán 懸腕xuánwàn 關(guān)門guānmén

分心fēnxīn 范文fànwén 純真chúnzhēn 謙遜qiānxùn

(七)ang、iang、uang

聊城方言中沒有這一組韻母的鼻音韻尾ng[?],而發(fā)成鼻化韻母?。如水缸shuig?、高唐gaot?、向上xi?sh?。

鼻音韻尾ng[?]的發(fā)音特點是軟腭下降,鼻腔暢通,舌頭后縮,舌根抬起抵住軟腭,氣流從鼻腔里出來。高唐、臨清等地的“藕、愛、俺、餓”等字的聲母就是?。

讀準下面的詞語:

昂揚ángyáng  荒涼huāngliáng  安詳ānxiáng

旁證pángzhèng 妄想wàngxiǎng  狀況zhuàngkuàng

三、聊城方言聲調(diào)與普通話聲調(diào)對應規(guī)律

(一)、調(diào)類的對應規(guī)律

1、普通話聲調(diào)五度值符號:

陰平55  陽平35  上聲214  去聲51

圖中有四個聲調(diào)符號,表示普通話的四聲。由一條用作標桿的豎直線和一條表示聲調(diào)音高起伏過程的橫向線條組成。左邊的標尺表示聲調(diào)五度值五個點的位置。

聲調(diào)五度值可以用數(shù)字表示,例如陰平55 、陽平35 、上聲214 、去聲51。

2、聊城話和北京話都是四個調(diào)類,而且基本互相對應形成規(guī)律,但是調(diào)值均不相同。其對應情況如下:

陰平:普通話55  聊城13,    陽平:普通話35  聊城42

上聲:普通話214  聊城44,    去聲:普通話51  聊城312

從上表中我們可以看出聊城方言和普通話的調(diào)類的對應關(guān)系。即在念單字時,聊城人常把普通中陰平調(diào)的字(調(diào)值55)讀成近似陽平調(diào)的字(調(diào)值13),把普通話中陽平調(diào)的字(調(diào)值35)讀成近似去聲調(diào)的字(調(diào)值42),把上聲調(diào)的字(調(diào)值214),讀成近似陰平調(diào)的字(調(diào)值44),把去聲調(diào)的字讀成近似上聲調(diào)的字(調(diào)值312)。

即:

聊城方言陰平≈普通話上聲 聊城方言陽平≈普通話陰平

聊城方言上聲≈普通話去聲 聊城方言去聲≈普通話陽平

3、由于古入聲字在普通話和聊城方言中的分化路徑不完全相同,所以,有一部分字的讀音不在這一規(guī)律中。例如,聊城話中“哭、桌、革、節(jié)、谷、百、必、確、綠、葉、藥”都讀312,而普通話里它們卻分屬四個聲調(diào)。再如“白、局、舌、服”聊城方言讀去聲[42],而普通話讀陽平。

聊城方言中不在以上規(guī)律的字匯大概有200多個,部分常用字如下:

1)、聊城方言和普通話都讀陽平的字:答、瘩、扎(掙扎)、察、頰、得、德、格、閣、葛、革、殼、折、哲、則、責、伯、泊、舶、搏、博、膊、潔、節(jié)、結(jié)、孓、絕、訣、爵、覺、爵、镢、執(zhí)、職、識、級、吉、輯、棘、福、蝠、幅、輻、竹、逐、燭、菊、橘、沒、雹

2)普通話讀陽平,聊城話讀上聲的字:

額、國、昨、的(的確)、讀、即、斛、咱、習、什、儒

3)普通話讀上聲,聊城話讀陽平的字:

曲、百、柏、窄、色(掉色)、北、得(dei)、角、腳、

4)普通話讀去聲,聊城方言讀陰平的字

發(fā)、踏、獺、、納、鈉、捺、煞、勒、克、赫、浙、蔗、測、側(cè)、廁、冊、策、設、色、澀、瑟、塞(阻塞)迫、魄、闊、括、廓、霍、綽、沃、腋、屑、液、卻、雀、確、鵲、闕、質(zhì)、摯、窒、秩、智、擲、帙、炙、熾、尺、室、釋、適、飾、必、裨、辟、僻、績、跡、寂、鯽、迄、隙、復、腹、覆、不、祝、筑、畜、簇、簇、觸、束、速、肅、宿、粟、醋、蓄、恤、域、郁、血(~壓)、烙(luō餅)拓、豁

5)普通話讀去聲,聊城話讀陽平的字

腭、鱷、顎、鶚、愕、遏、噩、沒(埋沒)、寞、或、惑、獲、惕、逆、迄、恰、洽、覓、譯、疫、翼、奕、逸、縛

(二)、聊城各縣市區(qū)方言聲調(diào)特征

聊城8個縣市區(qū),除有著共同的方言外,還有著各自的語調(diào)特色。所以,聊城人能從另一個聊城人的發(fā)音中聽出他是陽谷人還是莘縣人,抑或臨清人,東昌府人。不同的聲調(diào)特征構(gòu)成一個地方的方言味兒,如東昌府區(qū)和開發(fā)區(qū)居民說話音濁,輕聲少,降調(diào)多,極有抑揚,但并不婉轉(zhuǎn)。加上缺少zh

ch

sh韻母,所以,有人戲說,聊城人說起話來呲啦呲啦的。臨清人說話也很有特色,他們在說人稱名詞時,把普通話讀音中的上聲字在輕聲字前時讀為陰平,調(diào)值為55,而且還要重讀,拖腔。如“奶奶”,臨清人讀nāinai

,姥爺讀為lāoye ,姐姐讀為 jiējie

。值得注意的是,部分上聲開頭的名詞、代詞、動詞,如果后一音節(jié)是輕聲,也這樣讀,如理由、火燒、卡子、我們、假的等。后一音節(jié)是附加了音調(diào)的,為低降調(diào),調(diào)值為42。莘縣則把陰平的字大都讀成上聲,如把“莘縣”讀為“shěnxian”,其中“shěn”的調(diào)值為212。冠縣方言中把普通話去聲和陽平聲的字大多讀為上聲,只是調(diào)值有所不同,如“做啥”讀作“zuǒshǎ”調(diào)值分別是212、214。陽谷則把陰平讀為陽平、把去聲讀為上聲,把部分以“子”為詞綴的名詞中的“子”重讀,調(diào)型為陰平。如“麥子”讀“měizī”、“襪子”讀“wǎzī”

(三)、語流音變。

語流音變在聊城方言中的情況是很復雜的:

一是該變調(diào)的音節(jié)沒有變調(diào)。常見的如:該讀輕聲的音節(jié)重讀,如“學生”讀為xuēshèng;愛人讀為ǎirèn,包涵讀為báohàn等等!耙弧敝蛔x陰平;句末語氣詞“啊”都讀a等。

二是不按照音變規(guī)律變讀。如把“國家”的“國”讀成半上212調(diào),把“朗讀”讀作lángdǔ;單音節(jié)形容詞重疊兒化的第二個音節(jié)不讀陰平,如“好好兒”的第二個“好”讀成上聲等。這種情況在聊城方言中情況比較復雜,下文將專門說明。

下面是不按照音變規(guī)律變讀的幾種情況:

輕聲變讀

聊城方言的四個聲調(diào)都有變讀輕聲的現(xiàn)象,其中尤以雙音節(jié)詞語的后一字最為常見。聊城方言輕聲的特點是讀得輕而短,但也有高低之分,大致可分為低、半低、中、半高四度,可依次用1、2、3、4表示。調(diào)值的高低主要取決于前一字的音調(diào),一般來說,在陰平后多數(shù)讀中調(diào)[3],少數(shù)讀低調(diào)[1];在陽平后多數(shù)讀半低調(diào)[2],個別的讀低調(diào)[1];在上聲后多數(shù)讀半高調(diào)[4],少數(shù)讀半低調(diào)[2]。

輕聲的規(guī)律跟北京話大體相同,助詞、語氣詞、疊音詞的后一個字、“子、頭”等后綴、趨向補語,一般都讀輕聲;一批常用的雙音節(jié)詞,如“豆腐、耳朵、便宜”等,習慣上后字也讀輕聲。

有一些輕聲有區(qū)別意義的作用。例如:

過年guǒniàn    過新年

過年guǒnian    明年

被窩běiwō    睡眠時被子里面容納身體的空間

被窩 bèiwo    被子:拆洗~

連讀變調(diào)

聊城方言連讀變調(diào)比較復雜,此處介紹雙音節(jié)詞語變調(diào)、三音節(jié)詞語變調(diào)、“一”和“不”的變調(diào)、疊字詞語變調(diào)四種。

1、 兩字組連讀變調(diào)

甲)后字不是輕讀的連讀變調(diào)

1) 陽平(聊城方言讀24)在去聲(聊城方言讀313)前時陽平字聲調(diào)由[42]變[55]。如:

前進   留念    獨立   全部  權(quán)力

這種變調(diào)導致下列結(jié)果:

直線     ==紫線

白布     ==擺布

2) 上聲(聊城方言讀55)在上聲(聊城方言讀55)前變?nèi)ヂ暎某欠窖宰x42)。如:

小組 廠長 小暑 選讀

這種變調(diào)導致下列結(jié)果:

友好    ==油好

虎口    ==壺口

3) 去聲(聊城方言讀312)在各調(diào)前變半去[31]。如:

在陰平前  電燈      道德

在陽平前  證人      末伏

在上聲前  信紙      木板

在去聲前  致敬      動脈

乙)后字是輕聲的連讀變調(diào)

說明:每一類組合至少有兩種連調(diào)方式,比較常見的排在前面。

(1)陰平(聊城方言讀13)在輕聲前時,陰平字變?yōu)閇131]或不變調(diào)。

如:磚頭     生鐵   ——變調(diào)

因素     天氣   ——不變調(diào)

變調(diào)部分前一字的終點略高于1,不變調(diào)類中前一字的終點略低于3。

(2)陽平(聊城方言讀42)在輕聲前

A)變?yōu)閇44]。如: 棉花    席子

B)不變調(diào)。如: 油水    年齡

(3)上聲(聊城方言讀55)在輕聲前

A)變?yōu)閇35]。如: 冷清   剪子

B)變?yōu)殛柶絒42]。如:打整  雨水

C)不變調(diào)。如:小麥    友愛

A類前字實際略低,近乎[24];C類前字略有變化,近乎[45]。

(4)去聲(聊城方言讀312)在輕聲前

A)變?yōu)殛柶絒42]。如:教訓   料子

B)變?yōu)榘肴31]。如:氣性   運氣

C)不變調(diào)。如:壽命     面貌

雙音節(jié)詞語在連讀時還需說明一點,即新派聊城方言中出現(xiàn)了一種特殊的變調(diào)現(xiàn)象,“頭”作為方位詞的后綴不讀輕聲,而變讀[13]、[24]。如“上頭”、“下頭”、“里頭”、“外頭”等。前字則按后字是陰平的兩字組連調(diào)規(guī)律變調(diào)。

2、三音節(jié)詞語連讀變調(diào)

三音節(jié)詞語連讀大都可以分解為單雙組合或雙單組合,兩字組變調(diào)的規(guī)律一般也適用于三音節(jié)詞語組中的雙組合。例如:

長命/燈     保險/絲

清涼/油     棉花/桃兒

走/后門兒     住/旅館

走/親家     死/胡同

但是,三字組連調(diào)也有自己的一些規(guī)律。主要有以下幾種:

⑴三個上聲連續(xù),雙單組合前一字變作去聲,后兩字都變陰平。例如:

展覽/館    保險/鎖

⑵第一字為去聲,不管是什么組合,一律變作半去。例如:

電/吹風    動/手術(shù)

汽車/站    健美/服

⑶第一、二兩字為去聲,不管是什么組合,兩字都變作半去。例如:

練/氣功    下/象棋

見面兒/禮   畢業(yè)/證

另外,三字組連調(diào)也有后兩個音節(jié)都讀輕聲的現(xiàn)象,第一字則按兩字組的規(guī)律變調(diào)。例如:

偷生子      沿達里 (到處的意思)

鄰舍家      攆出去

不知道   沒落想 沒料想  誰不會

不過,當強調(diào)否定和指代意義的時候,它們就不讀輕聲了。

3、“一”和“不”的變調(diào)

“一”和“不”的單字調(diào)在聊城話中都讀陰平,連讀變調(diào)大同小異,但跟一般陰平字的變調(diào)不同。

(1)在陰平[13]和上聲[55]前都變半去[31]。也可以看作是首先變?yōu)槿ヂ昜313],然后又按兩字組的連調(diào)規(guī)律變?yōu)榘肴,因為如果把它拖長來讀,就是一個完整的去聲了,例如:

一天     一晌

不說     不好

(2)在陽平[42]和去聲[313]前都變上聲[55]。例如:

一年     一夜

不行     不對

(3)在輕聲前的變調(diào)跟其他陰平字相同,多數(shù)變?yōu)閇131],少數(shù)不變,個別的變作上聲[55]。例如:

一月  第一個月  一號兒

不啦  不這樣了  不是   錯誤:拿著~當理說

(4)夾在中間都讀輕聲。例如:

看一看     說一聲

行不行     會不會

(5)“一”在末尾讀陰平,“不”在末尾讀輕聲。例如:

初一     十一

行不     對不

4、疊字組連讀變調(diào)

此處主要介紹三種形容詞的生動形式的變調(diào)。

⑴單音節(jié)詞A→A1A2 一般規(guī)律是A2讀上聲[55],A1按后字是上聲的兩字組連讀。例如:

高高的     白白的

飽飽的     慢慢的

光禿禿      酸溜溜

惡狠狠      空蕩蕩

熱乎乎      脆生生

白花花      冷呵呵

如果末尾加“的”,則“B2的”按“陽平[42]+輕聲”兩字組變調(diào)規(guī)律連讀。如:慢騰騰的

⑶雙音節(jié)形容詞AB→A1A2B1B2情況比較復雜,存在一些自由變讀。一般是A2讀輕聲,A1按后字是輕聲的兩字組變調(diào)規(guī)律連讀,B1讀陽平(4),B2都陰平。例如:

干干凈凈      麻麻利利

老老實實      利利索索

B1B2也可按第二種方式連讀,即B1讀輕聲,B2讀陽平[42]。

兒化

聊城方言的36個韻母,除卷舌韻母er之外,其余的35個,都可以兒化。韻母兒化,一般都是元音卷舌,往往引起韻尾脫落、增音、換位等音變現(xiàn)象。因此,兒化以后一些韻母合并,形成21個兒化韻母。下面是兒化韻母表

1.a、ang作韻尾的字兒化后合并成同一兒化韻母ar,如:

刀把兒 號碼兒 沒法兒 汗褟而 打雜兒

鞋幫兒 藥方兒 飯湯兒 小缸兒 唱唱兒

2.ia、iang作韻尾的字兒化后合并成同一兒化韻母iar,如:

豆芽兒 票夾兒 衣架兒 講價兒 小蝦兒

瓜秧兒 裝樣兒 老將兒 腔兒  燒香兒

3.ua、uang作韻尾的字兒化后合并成同一兒化韻母uar,如:

鞋襪兒 白洼兒 村名 畫兒 雞爪兒 鞋刷兒

小王兒 小筐兒 蛋黃兒  小莊兒 小瘡兒

4.e、eng作韻尾的字兒化后合并成同一兒化韻母?r,如:

上坡兒 么兒 唱歌兒 正可兒 小車兒

門縫兒 菜莖兒 酒坑兒 線繩兒 八成兒

5.ie、ing作韻尾的字兒化后合并成同一兒化韻母ier,如:

樹葉兒 蝴蝶兒 小帖兒 竹節(jié)兒  窯姐兒

人影兒 房頂兒 一停兒 小井兒  蛋青兒

6.uo、ong作韻尾的字兒化后合并成同一兒化韻母u?r,如:

雞窩兒 小鍋兒 同桌兒 手戳兒  沒錯兒

門洞兒 一壟兒 公兒 雄性 沒空兒 小蔥兒

7.üe作韻尾的字兒化后合并成同一兒化韻母ü?r,如:

年月兒 小藥兒 木橛兒 墻角兒 補缺兒

8.ai、an作韻尾的字兒化后合并成同一兒化韻母ar,如:

車牌兒 壺蓋兒 小孩兒 樹栽兒 瓶塞兒

拼盤兒 白干兒 棉坎兒 顛憨兒 糖醮兒

9.ie、ian作韻尾的字兒化后合并成同一兒化韻母i?r,如:

小街兒 小鞋兒

針尖兒 線兒  花邊兒 閑篇兒 竹簽兒

10.uai、uan作韻尾的字兒化后合并成同一兒化韻母u?r,如:

一拐兒(線) 一塊兒 戀懷兒

拐彎兒  落款兒 撒歡兒  小鉆兒 一串兒

11.üan作韻尾的字兒化后變讀為韻母ü?r,如:

花園兒 不遠兒  花卷兒 圓圈兒 肉餡兒

12.i-(前)、ei、en 作韻尾的字兒化后合并成同一兒化韻母er,如:

寫字兒 豆汁兒 有刺兒 肉絲兒 老師兒

小輩兒 出飛兒 摸黑兒 大眼賊兒

賠本兒 一噴兒 百分兒 扎針兒 有根兒

13.i、in作韻尾的字兒化后合并成同一兒化韻母ir,如:

一兒 初一 小雞兒 有氣兒 提系兒 米粒兒

有音兒 皮筋兒 看勁兒 捎信兒 

14.uei、uen、u作韻尾的字兒化后合并成同一兒化韻母uer,如:

頭尾兒 小鬼兒 一回兒 壺嘴兒 墨水兒

花紋兒 打滾兒 掉魂兒 沒準兒 小孫兒

小豬兒 沒主兒 屬鼠兒 地處兒

15.ü、ün作韻尾的字兒化后合并成同一兒化韻母üer,如:

小雨兒  馬駒兒 蛐兒蛐兒  嬌女兒  小驢兒

彩云兒 人名短裙兒 合群兒  榫兒

16.ao作韻尾的字兒化后讀?r,如:

小寶兒 人名柳兒  小刀兒   小草兒  小棗兒

17.iao作韻尾的字兒化后讀i?r,如:

酒肴兒 填表兒  打漂兒  湊巧兒  花消兒

18.ou作韻尾的字兒化后讀?ur,如:

網(wǎng)兜兒 小偷兒 小樓兒  魚鉤兒  孫猴兒

19.iou作韻尾的字兒化后讀iur,如:

加油兒  一溜兒 小牛兒  抓鬮兒  衣袖兒

20.u作韻尾的字兒化后讀ur,如:

小屋兒  碎布兒 入股兒  小卒兒  有數(shù)兒

21.iong作韻尾的字兒化后讀ür,如:

小熊兒

由上表可以看出,35個基本韻母,只有7個沒有合并,其余28個合并為14個兒化韻母。合并的結(jié)果,使一些原來不同的字變成同音的了。例如:

法≠方   法兒=方兒

架≠醬   架兒=醬兒

刷≠雙   刷兒=雙兒

殼≠坑   殼兒=坑兒

姐≠井   姐兒=井兒

騾≠龍   騾兒=龍兒

牌≠盤   牌兒=盤兒

街≠尖   街兒=尖兒

拐≠管   拐兒=管兒

賊≠侄   賊兒=侄兒

飛≠分   飛兒=分兒

雞≠筋    雞兒=筋兒

嘴≠準≠主  嘴兒=準兒=主兒

魚≠云    魚兒=云兒

正調(diào)方法指導

對于因沒有掌握字的正確調(diào)類而出現(xiàn)的讀音錯誤如“室、質(zhì)、確、復、莖、褒”等,需要逐個學習。

對于聲調(diào)的調(diào)型基本正確而調(diào)值不完全準確的讀音,如把陰平調(diào)讀成44;陽平讀成24;上聲讀成只降不升的低降調(diào)或為了強調(diào)上升段而讀成25調(diào);去聲幅度不夠而讀成42或31調(diào)等,要認真體會、揣摩方言的調(diào)值和普通話調(diào)值的細微差別,反復練習、模仿普通話的調(diào)值。如

“朗”字都讀作上聲,“讀”字普通話讀陽平,而聊城方言因“讀”字讀上聲,因而在“朗讀”一詞里“朗”字變?yōu)榘肷希{(diào)值為21;這樣一來,“朗讀”的實際讀法就變?yōu)椤袄菭佟绷,錯誤非常明顯,糾正起來并不難。

對于方言中的陽平調(diào)值〔24〕,只要發(fā)音時起點音稍高一度,終點音也相應高一度,即可發(fā)成〔35〕即普通話陽平調(diào)值。再如,方言中的去聲〔42〕,發(fā)音時起點發(fā)得稍高一度為5,再降到最低的1,就可以發(fā)出普通話中的去聲調(diào)值〔51〕。

1、讀準下列詞語的聲調(diào):

陰陽上去四聲字例

陰陽上去yīnyángshǎngqù  中國偉大zhōngguówěidà  天才領(lǐng)袖tiāncáilǐngxiù 

說學捧唱shuōxuépěngchàng  天文景象tiānwénjǐngxiàng

喝茶醒胃hēcháxǐngwèi   吃魚吐刺 chīyútǔcì    堅持法制 jiānchífǎzhì

非常喜愛fēicháng xi’ài  三條領(lǐng)帶sāntiáolǐngdài

陰平字例

中央空軍zhōngyāngkōngjūn  擔心吃穿 dānxīnchīchuān  資金輸出zījīnshūchū 

山東山西shāndōngshānxī  周三開工zhōusānkāigōng      

抽根香煙chōugēnxiāngyān  天天插秧tiāntiānchāyāng  鮮花歌聲xiānhuāgēshēng 

蘇州真絲sūzhōuzhēnsī   三星公司sānxīnggōngsī           

陽平字例

流行寒流liúxínghánliú  農(nóng)民學習nóngmínxuéxí  云南石油yúnnánshíyóu 

桃紅旗袍táohóngqípáo  哲學才能zhéxuécáinéng      

前年完成niánqiánwánchéng  油田來人yóutiánláirén  衡量才能héngliángcáinéng 

謀求結(jié)盟móuqiújiéméng   沉著彈琴chénzhuótánqín          

上聲字例      

展覽場館zhǎnlǎnchǎngguǎn 洗洗小臉xǐxǐxiǎoliǎn  美好理想měihǎolǐxiǎng 

老鼠老虎lǎoshǔlǎohǔ   猛煮馬肚měngzhǔmǎdǔ

法語語法fǎyǔyǔfǎ    整垮你我zhěngku!痭ǐwǒ  膽敢眨眼dǎn’gǎnzhǎyǎn 

蒙古好酒měnggǔhǎojiǔ   影響很小yǐngxiǎnghěnxiǎo           

去聲字例      

計劃社會jìhuàshèhuì   數(shù)量變化shùliàngbiànhuà  再次抗日zàicìkàngrì 

日夜做夢rìyèzuòmèng   注意現(xiàn)在zhùyìxiànzài      

飯菜質(zhì)量fàncàizhìliàng  歷屆會議lìjièhuìyì   教育運動jiàoyùyùndòng 

重要會議zhòngyàohuìyì   電視任務diànshìhuìyì  

2、四聲綜合練習

發(fā)家fājiā   發(fā)明fāmíng  發(fā)獎fājiǎng   發(fā)怒fānù

門風ménfēng  門庭méntíng  門檻ménkǎan  門路ménlù

理虧lǐkuī   理由lǐyóu  理解lǐjiě   禮貌lǐmào

放心fàngxīn  放學fàngxué  放水fàngshuǐ  放掉fàngdiào

天攔地-------太陽     月姥娘-------月亮

月明地-------月亮、月光下   涼涼兒-------陰涼

年 士-------去年     年 下-------春節(jié)、春節(jié)那幾天

眼 現(xiàn)-------現(xiàn)在     夜 沒-------昨天

前夜、前以-------前天    大前夜-------大前天

擦 黑-------傍晚     五更頭上-------佛曉

頭以耳-------前一天     今以兒-------今天

第以兒-------第二天     冬 溜-------冰

漫散地-------田野     攔 地-------追肥

寨 壕-------護村河     城墻海子-----護城河

牙 狗-------公 狗     羯 子-------騸過的公羊

夜貓子-------貓頭鷹、熬夜的人  狍 子-------野兔

鵓 鴿-------鴿子     羅羅豬--------蜘蛛

初 喘-------蚯蚓     蝸螺牛子-----蝸牛

匪 牛-------天!    蟲藝兒--------對鳥蟲的廣義稱呼

地出力子------蜥蜴     各 蚤--------跳蚤

膩蟲子-------蚜蟲     一 蹦--------一段時間、一段路程

啥會兒-------什么時間    一里一里哩-------逐漸地

黑 家-------夜里     地陽溝--------地界溝

楠 種-------播種     汗褂子--------單上衣

夾 襖-------雙層上衣    早 先--------從前

長 蟲-------蛇      小小蟲--------麻雀

老 找-------老麻雀     馬嘎子--------喜鵲

面面乎子----蝙蝠     參參木--------啄木鳥

草鞋底-------百足蟲     光光聽、聽聽-----蜻蜓

砍 刀-------螳螂     爬 查-------幼蟬

草 魚-------鯽魚     秫 秸-------高粱桿

地 蛋-------土豆  福-------書  父------樹

斧 --------叔叔   過過、月月、志志------稱重量

卷 --------罵  板-------扔  拉 把-------撫養(yǎng)、翻騰東西

咧 --------這個詞含義極其廣泛,開始一樣行動、打架、吃飯都可以用

扎 瓜-------幫別人打扮    江 著-------拉手、拉著

擱 抹-------安裝、磨合    不 攘-------有能力、意志強

麻 暫-------快要、即使    得意哩-------故意

許 乎-------有印象     撈 撈-------豬

抓 --------表示問或設問。干什么去? 或者你能怎么樣?

糞幾子-------用肩扛的糞筐    堂 屋-------北屋

毛 子-------廁所      不大得-------有病、不舒服

一 勾-------三分之一     陪 送-------嫁妝

添 箱------送喜禮     尋嘴兒-------婦女改嫁

叨 -------用筷子加菜    斷 -------追趕

豁 -------潑、倒水     招 -------摸 (例如:別招我)

追 -------堵塞(例如:追上那個瓶子) 媽-------脫掉(例如:媽帽子)

擔沒哩------故意       些-------很 (例如:他這人些能)

鮮 -------貶義,指特殊     毒-------表示水火很大

連 利------手巧     一發(fā)、班發(fā)-------一起、一塊

卜 土------細塵土     坷 拉-------土塊

長(zhang) 卜------發(fā)霉長毛  老 楗-------騸過的公牛

兒馬蛋子------公馬駒子,戲指沒有結(jié)婚的男青年

胰 子------肥皂、香皂    五桌子-------三條腿的座位

照照葵------向日葵     甜 子-------海棠果

馬蜂菜------馬齒莧     筍-------------萵苣

山攬紅子---山查      客(kei)-----客人、女婿

老嬤嬤------老年婦女     姊妹們-------兄弟姐妹

兄 哩------弟弟      光 棍-------有能力有臉面的人

負 袋------一個人有趣    瞎 包-------流氓、不成器的人

卻大空------吹!     拉 呱-------講故事

洋 興------好奇      鉆 幾-------會找門路

怪 -------小孩調(diào)皮     神、妖-------指一個人故做姿態(tài)

腰 子------腎臟      蛋 子-------睪丸

各拉拜子-----膝蓋     槐子疙瘩----踝骨

氣蒙眼-------青光眼     米米、抹抹-----乳房

百拉眼-------斜視      噎 食-------食道癌

倒 食-------胃癌      老親親-------岳父或者姑表親

老 哩-------長輩      馬 馬-------姑姑

小小子-------小男孩     小 -------對小男孩的愛稱

掬 匠-------廚師      妮 -------對小女孩的愛稱

問事哩-------主持人     阿爾扎-------無賴

拱 幾-------慫恿      撩 亮-------指婦女會做事、精明

噶 古-------心術(shù)不正     神 刀-------羅嗦、瑣碎

脖拉梗-------脖子      額拉蓋子----前額

腦門佛子----后腦勺     喉嚨眼子----嗓子眼

喉嚨細子----食道      雪 皮------頭屑

記 -------痣      糟疙瘩-------粉刺

只馬乎-------眼屎      害 眼-------紅眼病

扎 歪-------胃腸不好     拼 種-------傻瓜

鋪 體-------褥子      蓋 體-------被子

喝 湯-------吃晚飯     格當挺-------高粱桿的最上節(jié)

鍋 陪-------鍋蓋      過月子-------生孩子

響 器-------嗩吶      糊 涂-------粥

牙 磣-------飲食里有雜物    膩歪頭-------不好惹的人

沒 子-------小麥      把 激-------抱嬰兒大小便

古 幾-------下蹲      二以子-------陰陽人

鋪 襯-------碎步塊     慣 瞑-------習慣性的動作、毛病

撮 擠-------小氣、摳門    一木楞-------一會

清起來-------早晨      晌午頭-------中午

橫 橫-------下午      合 黑-------傍晚

滴 點-------下雨      住點兒-------雨停啦

舞 漸-------毛毛雨     霧 拉-------小雨

雪床子-------近似雪

魔道--------精神病人   多回---------剛才

省 ---------什么什么的時候 (例如:您多省來哩)

(俺去省給您帶著)

江 ---------下崽 和澇----騷擾某人

戳幾------沒事找事 咬磨------提別人意見

江江磊--------剛才          

齊青-------漂亮 二騰得-----愣頭青 成人-----結(jié)婚

老鱉一 -------小氣 摳門 心靈----聰明  下帖---訂婚 

鍋盔-----在鏊子上做的面餅 咯牙頭-----認死理    

眼望-----------剛才          

侃傳得------手淫          

鍋殼廊子----鍋灶          

東明人語句后綴為 "得“和"代"的復合音

東明話Z C S 音多為卷舌音        

電雷得------摩托車 洋車得------自行車

吸鐵石------磁鐵 噶得-------男人生殖器

掃副--------掃帚          

瞎哄烘-----起哄 裝形------裝樣子    

索摸---找東西.沾便宜

法鍋------指和別的女人有關(guān)系       

遼----------縫           

聊城方言屬于北方方言中原官話去鄭曹片的一種方言。特點是zcs和zhchsh等同,沒有翹舌

音。書面語音和口語語音差別較大,比如“藥”讀作“月”;疽粽{(diào)在不同的語言環(huán)境可以有新音調(diào)。

聊城方言和普通話比較,語法基本相同,但是人稱代詞聊城方言不用“我”、“們”而是用“俺 ”、

“您”、“咱”。

聊城方言中的詞法,詞綴最具有特色。名詞詞綴主要有“子”、“頭”,但是“子”讀“的”。“子”作為

后綴的名詞繁多,雖然沒有實在意義,但詞根的感情色彩增強,有詞綴“子”相當于普通話的“兒”。例

如:米粒子(方言)-----米粒兒(普通話)

名詞后綴“頭”多指人,喊有貶義,例如:敗壞頭、擰勁頭。動詞后綴主要有“巴”、“達”、“悠”。

單音節(jié)動詞加上可組成新詞,新詞重疊表示動作減弱,例如:洗巴、洗巴洗巴、點達、點達點達、

轉(zhuǎn)悠、轉(zhuǎn)悠轉(zhuǎn)悠。

“哩慌”多綴在表示感覺的動詞和形容詞后面,例如:渴哩慌、餓哩慌、熱哩慌。

單音節(jié)形容詞在前,表示程度的部分在后合成的詞不論褒貶,都特別形象,例如:苦不拉幾、紅

不楞登、白不趔趄、臭啦哄哩。

聊城方言句法中的語序,最詼諧的是“知道”的否定說法“知不道”。

滅弧度---最后一名;吧戶頭---遭了;

將打?qū)?--剛才;哦朗---蜻蜓;副垂兒---蟋蟀;

都老的----蟬

攏人-----騙人

衡衡————下午

啥紅的——什么東西

紅紅————地瓜

洋柿的——西紅柿

抓(zua 平舌)去了——干什么去了或干什么去阿

歇腳————睡覺

偏得了(要得了)————我非(干什么不行)

單門兒類 得以兒類————故意的

山東聊城方言考試滿分150,及格90

一、選擇題 (每小題2分,共60分) 

1、張三這小子惡影人了!皭河啊笔侵福 ( ) 

A、討人厭B、招人喜歡C、開朗活潑D、呆頭呆腦 

2、你白瞎搗鼓啦!跋箵v鼓”是指: ( ) 

A、閉眼打鼓 B、瞎子敲鼓 C、閉眼造鼓 D 、亂折騰 

3、小二的門頭很大,一定很聰明。“門頭”是指: ( ) 

A、膝蓋 B、屁股 C、額頭 D、嘴巴子 

4、不小心磕了各拉拜子啦!案骼葑印笔侵福 ( ) 

A、膝蓋 B、屁股 C、額頭 D、嘴巴子 

5、甲:干啥啦?乙:打壽器哩!

問:乙的意思是( )

A、做長壽用的器具 B、給長輩做生日禮物C、做棺材 D、做壽衣  

6、你說你是不是得印兒地?“得印兒”是什么意思? ( ) 

A、得到好吃的 B、故意的 C、做的菜有味到 D、話沒有說完 

7、馬法叫我去一趟也行!榜R法”是什么意思? ( ) 

A、馬上 B、一個姓馬的人 C、即使 D、馬變戲法 

8、甲:你找啥?乙:馬扎子!

問:乙說的意思是( )

A、騎馬的鞍子 B、織布絡線的工具C、木器和繩子扎制的坐位 D、馬掌 

9、、甲:板凳子待哪里啦?乙:你看待灶呼窩哩嗎!

問:乙說的“灶呼窩”是( )

A、供奉灶王爺?shù)牡胤?B、做飯放柴火的地方C、屋外窗戶底下 D、炕頭

10、燒餅加果子真好吃!“果子”是什么東西? ( ) 

A、蘋果 B、咸菜 C、油條 D、果醬 

11、你家的鋪襯真多!颁佉r”是什么東西? ( ) 

A、炕上鋪的褥子 B、粗布襯衣 C、碎布 D、針線 

12、你別顧擁啦,行嗎?“顧擁”是什么意思? ( ) 

A、摟摟抱抱 B、亂動 C、左顧右盼 D、擠眉弄眼 

13、你別扎呼啦,行嗎? “咋呼” 是什么意思?( ) 

A、雙臂舉起舞動 B、使勁喘氣 c、亂說話 D、玩呼啦圈 

14、今天我要請刻(kei)!翱蹋╧ei)” 是什么意思? ( ) 

A、灶王爺 B觀世音C刻碑的人D、客人 

15、俺看你這人有點才壞。“才壞”指什么? ( ) 

A、腿有毛病 B、人壞,孬 C、東西壞了D、懷才不遇 

16、你買的黃瓜都各淹了!案餮汀笔鞘裁匆馑? ( ) 

A、失水不新鮮 B、作成咸菜 C、放在油里 D、做面膜用 

17、甲:干啥啦?乙:掃都地哩!

問:乙的意思是( )

A、打掃屋頂 B、粉刷房子C、打掃地面衛(wèi)生 D、把地面鏟平 

18、小時候常玩藏夜嗎呼。“夜嗎呼” 是什么東西? ( ) 

A、蝙蝠B(yǎng)、貓頭鷹C、壁虎D、捉迷藏 

19,甲:你家的羊?qū)⒗矄?乙:還沒哩!

問:甲的意思是( )

A、把羊賣啦嗎? B、把羊宰啦嗎?C、生了小羊啦嗎? D、羊死啦嗎?

20、“節(jié)老龜”是什么動物?( ) 

21、一個婦女在家門口高聲叫:“嘮-嘮-嘮-嘮-嘮……”她在干什么? 

A、神經(jīng)病發(fā)作B、她是啞巴C、在喚豬D、在喚羊 

22、又一個婦女在家門口高聲叫:“嗎-嗎-嗎-嗎-嗎……”她在干什么? 

A、神經(jīng)病發(fā)作B、她是啞巴C、在喚豬D、在喚羊 

23、又一個婦女在家門口高聲叫:“-花-花-花-花……”她在干什么? 

A、神經(jīng)病發(fā)作B、她是啞巴C、在喚雞D、在喚 

24、甲:你看電影其嗎?乙:咱班伐其行嗎!

問:乙的意思是( )

A、不去行嗎? B、晚會去行嗎?C、一起去行嗎? D、帶板凳去行嗎?

25、李家的媳婦長得不咋。“不咋”是什么意思? 

A、 不俊B、不年輕C、不丑,較好D、年齡不大 

26、王家的媳婦真曹蛋!“曹蛋” 是什么意思? 

A、 言行違反常規(guī),不穩(wěn)重B、相貌漂亮俊秀C、個子矮D、憨,不聰明 

27、等會,我上茅子一趟!“茅子” 是什么地方? 

A、廚房B、牛、羊圈C、廁所D、村衛(wèi)生室  

28、鋪體、蓋體是什么東西?

A、草席、門簾B、褥子、被子C、棉襖、棉褲D、褲頭、背心

29、二瘸子,你是個旅生子!“旅生子” 是什么意思?

A、旅游途中出生的B、部隊里出生的C、非婚生育的D、姓旅家的孩子 

二、閱讀理解并填空 (每小題2分,共40分)

1、 某天紅上,甲問乙:喝啦嗎? 乙答:喝啦!

問:乙的意思是( )

A、我喝水了。 B、我喝酒了。 C、我吃晚飯了。 D、以上說法都不對。

2、甲問:賴三待(dai)哪里啦? 乙答:賴三待家后里。

問:乙的意思是( )

A、賴三在乙的家后邊B、賴三在他自己的家后邊C、賴三在村的后邊。 D、以上說法都不對。

3、父說:你揍么其? 兒子答:我上樹其。 父又說:你別作業(yè)啦!

問:父的意思是( )

A、讓兒子不要寫作業(yè)。 B、訓斥兒子快去寫作業(yè)。C、不讓兒子做危險或不好的事。D、以上說法都不對。

4、甲:你家住哪里? 乙:俺從坑邊上住。

問:乙住在( )

A、一個土井子的邊上。 B、一個水溝子的邊上。 C、一個水塘的邊上。 D、以上說法都對。

5、甲:你找死。 乙:俺又不是得位地!

問:乙的意思是( )

A、自己不是故意的。 B、不怕甲的恐嚇,并要動手打甲。C、表示深深的歉意。 D、反駁甲,說甲找死。

6、甲:俺炒的菜的味道咋樣?乙:咋樣?吼咸!

問:乙說菜的味道是( )

A、 一點也不咸。 B、很咸。C、咸淡適中。 D、味道偏淡

7、甲:你嘗嘗這西瓜甜不甜?乙:嗯,西甜!

問:乙的意思是( )

A、 一點也不甜。 B、很甜。C、稍微甜。 D、不甜不苦

8、甲:你買的辣椒辣不?乙:這辣椒血辣!

問:乙的意思是( )

A、 一點也不辣。 B、很辣。C、稍微辣。 D、辣椒的汁水辣

9、甲:你家的羊?qū)⒗矄?乙:還沒哩!

問:甲的意思是( )

A、把羊賣啦嗎? B、把羊宰啦嗎?C、生了小羊啦嗎? D、羊死啦嗎?

10、甲:你看電影其嗎?乙:咱班伐其行嗎!

問:乙的意思是( )

A、不去行嗎? B、晚會去行嗎?C、一起去行嗎? D、帶板凳去行嗎?

11、甲:板凳子待哪里啦?乙:你看待灶呼窩哩嗎!

問:乙說的“灶呼窩”是( )

A、供奉灶王爺?shù)牡胤?B、做飯放柴火的地方C、屋外窗戶底下 D、炕頭

12、甲:你找啥?乙:馬扎子!

問:乙說的意思是( )

A、騎馬的鞍子 B、織布絡線的工具C、木器和繩子扎制的坐位 D、馬掌

13、甲:你干嗎其?乙:俺二小結(jié)婚請據(jù)掌其!

問:乙的意思是( )

A、請親戚來 B、請朋友來C、請廚師來 D、請伴郎伴娘來

14、甲:張家媳婦生孩子啦嗎?乙:生啦,是個雙巴!

問:乙的意思是( )

A、生了個倆下巴的孩子 B、生了個倆****的孩子C、生了個帶尾巴的孩子 D、以上都不是

15、甲:干啥啦?乙:打壽器哩!

問:乙的意思是( )

A、做長壽用的器具 B、給長輩做生日禮物C、做棺材 D、做壽衣

16、甲:干啥啦?乙:掃度地哩!

問:乙的意思是( )

A、打掃屋頂 B、粉刷房子C、打掃地面衛(wèi)生 D、把地面鏟平

17、甲:哪里痛?乙:格拉脖痛!

問:乙的意思是( )

A、膝蓋痛 B、手腕痛C、脖子痛 D、大腿根痛

18、甲:上我家打麻將其?乙:下邊吧!

問:乙的意思是( )

A、下了班吧 B、以后吧C、不在二樓在一樓吧 D、非常樂意

19、甲:你固得那干啥?乙:看下棋的哩!

問:甲說的“固得”的意思是( )

A、站著 B、爬著C、蹲著 D、躺著

20、甲:你干啥活其?乙:俺蔣麥子其!

問:乙的意思是( )

A、割麥子 B、種麥子C、澆麥子 D、給麥子施肥

三、連線題。請按照實際意思進行連線 (每組2分,共20分)

天西  明天

面里  晚上

洪航  從前

夜來  后天

大過面 中午

每老  下午

晌乎  昨天

今門  過年

年下  明年

年時  今天

過年  早晨

清起來 去年

四、翻譯,普通話的意思要貼近原作。(每題10分,共30分)

1、大福福二福福,拿著富秸趕老復,一門趕到匪缸里,淹地老復伏得伏得地。

2、劉家的大妮甭看她又邪故又拐故,可人家今門換手絹哩。

聊城普通話與方言對比(詞匯)

普通話   方言

n

哪里   哪向 哪合門兒

那里   那合門兒

那會   那會里

南瓜   面金瓜

年老   老氣

年輕   少面

年景   年月

年初   年頭兒上 一開春兒

年底   年根兒底下

難看   丑

難怪   怨不地

難道   木地

男孩   小子

男少年  半大小子

惱火   惱了 火了

腦袋   腦袋瓜

內(nèi)心   心眼里

內(nèi)衣   貼身兒穿的

泥土   泥巴

你    恁

紐扣   扣子 扣兒

女兒   妮 小妮兒

女婿   貴客 姑爺

懦弱   窩囊

虐待   折騰

牛毛細雨  蒙棱雨兒

農(nóng)田   莊稼地

農(nóng)村   鄉(xiāng)里 鄉(xiāng)下

寧可   馬非兒

o

偶爾   蹦拉星地

p

屁股   腚蛋子 腚垂子

盤腿   蜷枉腿 蜷橫子腿

朋友   不錯的

旁敲側(cè)擊  敲打

盼望   巴子

漂亮   俊 好看

q

欺騙   勒 哄籠

起初   開頭 原先

恰好   嚴準兒 巧了

前面   前頭

千萬   可

悄悄   悄么時兒

青蛙   蛤蟆

清晨   清起來 早起來

去年   年時

拳頭   皮錘

勸駕   拉架

勤快   勤利 不使閑

清明   寒食

秋天   秋里

蚯蚓   蛐穿

乞丐   要飯的

親戚   親家

痊愈   除根兒啦

欠帳   拉帳 該帳

r

熱水瓶  暖壺

欺負   掐巴

軀體   身子

如今   這會里

任意   隨便兒 敞子殼兒地

s

撒謊   巴瞎 勒人

腮    腮幫子

散步   溜達 逛游

嗓子   嗓個眼兒

松軟   軟化 暄頭

傻子   憨頭 憨子

上午   頭晌兒

上學   念書

上邊   上頭

上腋窩  胳肢窩兒

商人   做買賣的

商店   鋪兒

傷疤   疤拉

少女   閨女 妮

少   松長 沒大些 沒大有

蛇   長蟲

攝影   捏影

身材   身條兒 條桿兒

生病   不大好 不舒坦

手術(shù)   開刀

輸液   打吊針

深夜   下半夜 二半夜

什么   么個 么兒 什么個

什么時候 多咱晚兒 多咱 多自兒

施肥   上肥 上糞

時髦   洋氣

是否   對不

收拾   拾掇

十多個  十拉個

首領(lǐng)   頭兒

睡覺   歇子

說不定  拿不準

說話   拉呱

說謊   巴瞎

說大話  熏氣兒

說不定  定么

水災   淹了

雙胞胎  雙巴

爽快   快當

生日   生兒 生月兒

樹墩   樹疙瘩

漱口   漱嘴

舒適   得勁兒

順著   沿子 捋子

摔倒   撂倒

熟悉   熟化

臊味兒  臊氣

瘦   瘦巴 瘦溜

剩余   呆料

思索   門禁

水平高  棒 棒腳兒

稍微   略許 求起兒

t

太   忒

太陽   爺兒爺兒

淘氣   皮 皮實

討厭   硌影 惡影 影 嫌惡

特意   得(dei)一兒

田野   漫地里

特別   別提那個

駝背   鍋腰兒 羅鍋腰兒

庭院   當院兒 當院子

聽話   聽說 服實

挺   繃

臺階   門臺兒

螳螂   刀螂

躺下   歪下

挑撥   戳 挑

w

外邊   外頭

晚上   黑家 哄上

晚飯   喝湯 哄上飯

頑皮   皮 皮實

往!  每道兒 每道兒里

為何   咋子

為難   難為

烏鴉   老鴰

無數(shù)   楞多 杠多

午飯   晌午飯

午休   歇晌

無誤   沒走兒

無能   廢 廢頭

無論   反正 脆

往年   門年

外祖父  老爺

外祖母  老娘

味道   滋味兒

蝸牛   別拉牛

畏縮   憷頭 打憷

x

西紅柿  洋柿子

西面   西邊兒

吸煙   抽煙 燜兩口兒

膝蓋   胳拉拜子

蟋蟀   蛐兒蛐兒

喜愛   待見 稀罕

喜鵲   山喳喳

下面   下頭

下午   天夕

下巴   嘴巴子

夏天   熱天里

現(xiàn)在   現(xiàn)大晚兒 這會兒里

顯示   諞

向來   歷來

向日葵  轉(zhuǎn)天葵

相當   怪

小子   小兒

小便   尿刨 尿尿

小氣   奸 摳唆 夾縮

心里   心窩里

心胸狹窄 小性兒 小心殼拉兒 小心眼兒

幸虧   虧了

腥味   腥氣

醒目   起眼兒 扎眼兒

許多   老多 些多 海嘍去啦 老鼻子啦

絮叨   迂摸

迅速   快子 快時地 趕么緊兒地

訓斥   倒堵 雄

新年   年下

熊   狗熊 黑瞎子

尋覓   普摟

想   尋思 裁思

y

牙刷   牙刷子

牙磣   墊牙

蚜蟲   蜜蟲子 膩蟲子

煙囪   煙筒

眼力   眼光

眼屎   眵馬糊

涎   口拉拉

演員   唱戲的

厭惡   硌影 惡影

遠   老(孤)遠

養(yǎng)育   拉巴

要好   為好兒 不錯

也許   當不住 也興 備不住

夜晚   黑家 哄上

夜盲癥  雞宿眼

一共   統(tǒng)共

一向   向來

一旁   旁邊兒個

一伙   一是

一群人  一起子人

一串   一嘟嚕

一開始  起根兒 安根兒 一起頭兒 一起了兒

一直   一總

衣裳   褂子

有點   丘起兒

浴室   澡堂子

愚笨   迂膿 畏膿

月初   月頭兒

月亮   月老娘

右邊   右首兒

玉米粥  糊突

郁悶   窩憋

猶豫   游乎

預料   落想 料盱

仰臉   腆臉

搖頭   不棱頭 格郎頭

應酬   支應 打支應

圓   圓由

原來   淹根兒 沿根兒

因為   用故

z

早晨   清起來 早起來

怎么   咋了

這么   正么

這樣   正么樣兒

這里   這合門兒 這向 這合

正好   嚴準兒

中途   半截腰的

磚   磚頭

自己   自家 自家個兒 己己

自行車  洋車子

昨天   夜兒里

做客   串門

陣雨   過路雨

左邊   左首兒

中間   當么間兒

中午   晌午頭兒

中等   中不溜 二不溜兒

丈夫   男的

長輩   老的兒

整治   擺弄 搗鼓 撕為

爭辯   較白

追   段

做作   拿捏 

值得   犯著

自在   自沿

仔細   細發(fā)

指望   指子

直   直林 直捻

著急   急眼

只是   一不地

知足   貪業(yè)兒

眼紅   眼兒氣

皺折   皺巴

走運   有時氣

怎樣   整么樣 乍樣兒

永遠   脆多子兒

終究   到底 歸局

最多   足頂 足天兒

專門   單管 提另

查看更多聊城 方言資料
隨機推薦