華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

堂吉訶德在線閱讀

作者:經(jīng)典名著 文章來源:外國(guó)名著
TAG:外國(guó)名著 堂吉訶德 經(jīng)典名著

第七十三章 唐吉訶德進(jìn)村遇先兆,及其他為本書增輝的事

錫德·哈邁德說,唐吉訶德進(jìn)村時(shí),看到兩個(gè)孩子正在打谷場(chǎng)上吵架。一個(gè)孩子說:

“你死心吧,佩里吉略,你這輩子別想再看到她了!

唐吉訶德聽見了,問桑喬:

“你聽見那個(gè)孩子的話了嗎,朋友?他說:‘你這輩子別想再看到她了!

“聽見了,”桑喬說,“那又有什么關(guān)系呢?”

“什么關(guān)系?”唐吉訶德說,“那句話是沖我說的,意思是說我這輩子別想再看到杜爾西內(nèi)亞了!

桑喬剛要說話,忽然看見野地里有一只兔子正向他們跑來,許多獵狗和獵人在后面追趕。兔子嚇得東躲西藏,最后竄到了驢肚子下面。桑喬伸手抓住兔子,把它交給了唐吉訶德。唐吉訶德喃喃自語道:

“不祥之兆,不祥之兆!獵狗追,兔子跑,杜爾西內(nèi)亞見不到!”

“您真怪,”桑喬說,“就算這只兔子是杜爾西內(nèi)亞,后面追趕的是把她變成農(nóng)婦的可惡的魔法師,她不是已經(jīng)脫身了嗎?而且,我又把它抓住交給了您,您正把它抱在懷里撫摸,這里有什么不祥之兆呢?”

兩個(gè)吵架的孩子也跑來看兔子。桑喬問其中一個(gè)孩子剛才為什么吵架。那個(gè)說過“你這輩子別想再見到她了”的孩子說,他拿了另外一個(gè)孩子的一籠子蟋蟀,打算一輩子不還了。桑喬從衣袋里掏出四文錢,送給那個(gè)孩子,向他要過那個(gè)籠子,再把它交給唐吉訶德,并且說道:

“大人,這樣不祥之兆就被打消了。其實(shí),它和咱們的事根本沒關(guān)系。我雖然笨,可是我知道,這些預(yù)兆只是過眼煙云。如果我沒記錯(cuò)的話,我記得咱們村的神甫說過,基督徒和聰明人不該注意這些枝節(jié)小事。您前幾天也對(duì)我說過,相信兆頭的人都是傻瓜。咱們不值得在這些事情上糾纏,還是進(jìn)村吧!

獵人們跑過來要兔子,唐吉訶德把兔子給了他們。兩人又往前走,在村口看到神甫和卡拉斯科學(xué)士正在一塊草地上祈禱。應(yīng)該說一下,在阿爾蒂西多拉還魂的那天晚上,桑喬曾穿過一件畫滿火焰的麻布衣服,F(xiàn)在,桑喬卻把這件衣服當(dāng)作蓋布蓋住了驢和放在驢背上的盔甲,還把那頂紙高帽戴到了驢頭上。可以說,世界上從沒有驢是這種打扮。神甫和學(xué)士馬上認(rèn)出了唐吉訶德和桑喬,張開雙臂過來迎接他們。唐吉訶德下了馬,緊緊擁抱了神甫和學(xué)士。孩子們眼尖,一下子就發(fā)現(xiàn)了驢頭上的紙高帽,都跑過來看,而且還互相招呼著:

“伙伴們,快來看啊,桑喬·潘薩的驢打扮得多么漂亮!

唐吉訶德的馬可是比以前更瘦了!

唐吉訶德和桑喬在神甫和學(xué)士的陪伴下以及孩子們的簇?fù)硐逻M(jìn)了村子。他們先來到唐吉訶德家。唐吉訶德的女管家和外甥女聽說唐吉訶德要回來了,正在門口等著呢。桑喬的老婆特雷莎·潘薩也聽到了消息,披頭散發(fā)、袒胸露背地拉著女兒桑奇卡跑來找丈夫。她見桑喬沒有如她想象的那樣像個(gè)總督似的穿得衣冠楚楚,便對(duì)桑喬說道:

“你怎么這個(gè)樣子呀,我的丈夫?看你像是走回來的,一定把腳走疼了。我看你像個(gè)逃難的,哪里像什么總督!”

“別說了,特雷莎,”桑喬說,“以為有好事的地方,常常根本就沒那么回事。咱們先回家吧,我有好多新鮮事要告訴你呢。我?guī)уX回來了。這是大事。錢是我想法子掙的,誰也沒坑!

“別管是怎么掙的,”特雷莎說,“只要帶回錢來就行,我的好丈夫。無論怎樣掙,你也不會(huì)掙出什么新花樣。”

桑奇卡抱著父親,問他為自己帶了什么東西,她一直在等著呢。女兒一手抓著桑喬的腰帶,一手牽著驢,特雷莎拉著丈夫的手,一起回了家。唐吉訶德家里只剩下唐吉訶德、女管家和外甥女。神甫和學(xué)士也留下來陪伴唐吉訶德。

唐吉訶德立刻把學(xué)士和神甫拉到一邊,簡(jiǎn)單地介紹了自己如何吃敗仗,按講定的條件得在家里呆一年;他是真正的游俠騎士,決心恪守條件的規(guī)定,不越雷池一步。他又說,他打算這一段時(shí)間過無憂無慮的牧羊生活,在田野樹林里抒發(fā)他的情思。他還請(qǐng)求神甫和學(xué)士,如果沒有其他重大的事情,就來跟他作伴。他要買一大群羊,并且已經(jīng)為他們?nèi)×耸澜缟献钣心粮栾L(fēng)味的名字。神甫問他都是什么名字。唐吉訶德說,他本人叫牧羊人吉訶蒂斯,學(xué)士叫牧羊人卡拉斯孔,神甫叫牧羊人庫(kù)里昂布羅,桑喬·潘薩叫牧羊人潘希諾。

神甫和學(xué)士眼見他的瘋勁又有了新花樣,十分吃驚,但是想到這樣可以把他留在家鄉(xiāng),并且可望在這一年內(nèi)治好他那游俠騎士的瘋癲,于是就接受了他這種牧羊生涯的癡想,并且表示愿與他共度牧羊生涯。

“大家都知道,”參孫·卡拉斯科說,“我作詩(shī)是非常在行的,我可以寫好多好多牧歌。咱們?cè)谔镆袄锫螘r(shí),可以引吭高歌。不過,先生們,有件事可別忘了:咱們得給自己歌頌的牧羊姑娘選一個(gè)名字,這是絕對(duì)必要的。還別忘了多情的牧羊人的習(xí)慣:不管樹有多硬,要在每棵樹上都刻上那個(gè)牧羊姑娘的名字!

“你講得太對(duì)了,”唐吉訶德答道,“不過,我是不用費(fèi)神給虛擬的牧羊姑娘找名字了,因?yàn)槲业男囊呀?jīng)被絕代佳人杜爾西內(nèi)亞占據(jù)了。她是河邊的光環(huán),草原的花朵,美女的典范,風(fēng)雅的楷模,總之,對(duì)她極盡贊頌也毫不過分!

“是這樣,”神甫說,“但我們還得為我們的牧羊姑娘起幾個(gè)名字,即使沒有很合適的,也得找?guī)讉(gè)差不多的!

參孫·卡拉斯科說道:

“如果沒有合適的名字,咱們可以借用書上的。書上有的是,什么菲麗達(dá)、阿瑪麗絲、迪亞娜絲、弗萊麗達(dá)絲、加拉特婭絲、貝麗薩爾達(dá)絲等等。這些在市場(chǎng)上就有賣的,咱們買回來就是咱們的。假如我那位夫人,最好說我那位牧羊姑娘,名叫安娜,我就以安娜爾達(dá)的名字歌頌她;如果她叫弗朗西絲卡,我就叫她弗朗塞妮亞;她若是叫露西亞,我就叫她露辛達(dá),這就行了。如果桑喬·潘薩愿意加入進(jìn)來,可以把他老婆特雷莎·潘薩稱為特雷薩依娜!

唐吉訶德聽到這些名字,不禁笑了。神甫再次稱贊他的決定英明,表示只要不忙就來跟他作伴。然后他們二人告辭,同時(shí)還勸他注意保養(yǎng)身體。

女管家和外甥女跟往常一樣偷聽了他們的談話。神甫和學(xué)士剛走,她們倆就進(jìn)來找唐吉訶德。外甥女說:

“這是怎么回事,舅舅?我們以為您這次回來會(huì)老老實(shí)實(shí)地呆在家里,過點(diǎn)清閑日子呢,可是您又想起了什么餿主意,說什么——  小牧童你來了,  小牧童你又走了。

老實(shí)說吧,您這把年紀(jì),干什么都力不從心了!

女管家也說道:

“大人,曠野里奔波,夏天的烈日,冬天的寒霜,您怎么受得了?還有豺狼的嚎叫哩!老天保佑!大人,您連想也別去想。那行當(dāng)只配給天生干那活兒的人去干,給健壯如牛的人去干。當(dāng)游俠騎士縱有千不好,萬不好,也比當(dāng)牧羊人強(qiáng)。說實(shí)話,主人,聽我的忠告吧。我并不是吃飽了撐得胡亂說,我還在吃齋修身哩。我都五十多了,還是聽我的吧:守在家里,照料一下家業(yè),常做懺悔,幫窮人做點(diǎn)好事,要是有什么災(zāi)害降臨,全由我頂著好了!

唐吉訶德說:“孩子們,別多說,該干什么我心中有數(shù)。我這會(huì)兒覺得有點(diǎn)不舒服,你們扶我上床吧。你們放心,不管我當(dāng)游俠騎士還是當(dāng)牧羊人,我都會(huì)照顧你們,到時(shí)你們就知道了!

外甥女和女管家無疑都是好脾氣,她們扶他上了床,給他吃的,精心地照料他睡下。


  【返回目錄】  【上一頁】  【下一頁

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:09ping    責(zé)任編輯:Gaoge