華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

 華語(yǔ)網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

第十四章·克勞萊小姐府上

作者:佚名 文章來(lái)源:會(huì)員上傳
世界名著在線閱讀 薩克雷《名利場(chǎng)》

作者簡(jiǎn)介 作品簡(jiǎn)介 讀后感

  約莫也在那個(gè)時(shí)候,派克街上來(lái)了一輛旅行馬車,在一所舒服整齊的屋子前面停下來(lái)。車身上漆了斜方形的紋章;馬車外面的后座上坐著一個(gè)女人,惱著臉兒,戴一塊綠色面紗,頭上一圈一圈的卷發(fā);前面馬車夫座位旁邊是一個(gè)身材肥大的親信傭人。原來(lái)這是咱們的朋友克勞萊小姐坐了馬車從漢泊郡回家了。馬車的窗戶都關(guān)著;她的胖小狗,慣?倫(ài)垂著舌頭在窗口探頭探腦,這一回卻睡在那嗒喪臉兒的女人身上。馬車一停,家里的傭人七手八腳從車身里搬出滾圓的一大團(tuán)披肩。還有一位小姐,和這一堆衣服一路來(lái)的,也在旁邊幫忙。這一堆衣服里面包著克勞萊小姐。大家把她抬到樓上躺下;臥房和床鋪都已經(jīng)好好的暖過(guò),仿佛是準(zhǔn)備迎接病人。當(dāng)下派人去請(qǐng)了許多醫(yī)生來(lái)。這些人看過(guò)病人,會(huì)商了一番,開(kāi)了藥方,便走了。克勞萊小姐的年輕伴兒在他們商量完畢之后,走來(lái)請(qǐng)示,然后把名醫(yī)們開(kāi)的消炎藥拿去給病人吃。

第二天,禁衛(wèi)軍里的克勞萊上尉從武士橋軍營(yíng)騎馬趕來(lái)。他的黑馬系在他害病的姑媽的大門前,尥著蹄子踢地上的草。這位慈愛(ài)的近親害了病,上尉問(wèn)候得真親熱?磥(lái)克勞萊小姐病得著實(shí)不輕。上尉發(fā)現(xiàn)她的貼身女傭人(那嗒喪臉兒的女人)比平常更加愁眉苦臉,那個(gè)給克勞萊小姐做伴的布立葛絲小姐也獨(dú)自一個(gè)人在客堂里淌眼抹淚。布立葛絲小姐聽(tīng)見(jiàn)她的好朋友得了病,急忙趕回家來(lái),指望到病榻旁邊去出力伺候?藙谌R小姐害了多少回病,還不總是她,布立葛絲,一力看護(hù)的嗎?這一回人家竟然不許她到克勞萊小姐的房里去,偏讓一個(gè)陌路人給她吃藥——鄉(xiāng)下來(lái)的陌路人——一個(gè)可惡的某某小姐——克勞萊小姐的伴侶說(shuō)到此地,泣不成聲。她那受了摧殘的感情又無(wú)可發(fā)泄,只好把手帕掩著紅鼻子哭起來(lái)。

羅登·克勞萊煩那嗒喪臉兒的女傭人進(jìn)去通報(bào)一聲,不久便見(jiàn)克勞萊小姐的新伴侶輕移細(xì)步從病房里走出來(lái)。他急忙迎上去,那位姑娘伸出小手來(lái)和他拉手,一面很輕蔑的對(duì)那不知所措的布立葛絲瞟了一眼。她招呼年輕的衛(wèi)兵走出后客廳,把他領(lǐng)到樓下飯廳里去說(shuō)話。這間飯廳曾經(jīng)擺過(guò)多少大筵席,眼前卻冷落得很。

他們兩個(gè)在里面談了十分鐘,想來(lái)總是議論樓上那病人的病情。談完話之后,就聽(tīng)得客廳里的鈴子喀啷啷的響起來(lái)?藙谌R小姐的親信,鮑爾斯,那胖大身材的傭人頭兒,立刻進(jìn)去伺候(不瞞你說(shuō),他兩人相會(huì)的當(dāng)兒,大半的時(shí)候他都在鑰匙洞口偷聽(tīng))。上尉捻著胡子走到大門外,他那黑馬還在干草堆里尥蹄子,街上一群孩子圍著看得十分羨慕。他騎上馬背,那馬跳躍起來(lái),把兩只前蹄高高的提起,姿勢(shì)非常優(yōu)美。他帶住馬,兩眼望著飯廳的窗口。那女孩子的身影兒在窗前一閃,轉(zhuǎn)眼就不見(jiàn)了,想必她慈悲為懷,——又上樓去執(zhí)行她那令人感動(dòng)的職務(wù)了。

這位姑娘是誰(shuí)呢?當(dāng)夜飯間里整整齊齊擺了兩個(gè)人吃的飯菜,她和布立葛絲小姐一同坐下來(lái)吃晚飯。新看護(hù)不在病人跟前的當(dāng)兒,孚金乘便走進(jìn)女主人房間里,來(lái)來(lái)回回忙著服伺了一會(huì)。

布立葛絲的感情受了激動(dòng),一口氣哽在喉嚨里,一點(diǎn)兒肉也吃不下。那姑娘很細(xì)致的切好了雞,向布立葛絲要些沙司和著吃。她的口齒那么清楚,把可憐的布立葛絲嚇了一跳。那種美味的沙司就擱在她面前,她拿著勺子去舀,把碗盞敲得一片響。這么一來(lái),她索性又回到本來(lái)歇斯底里的形景,眼淚撲簌簌的哭起來(lái)。

那位姑娘對(duì)胖大身材的親信鮑爾斯先生說(shuō)道:“我看還是給布立葛絲小姐斟杯酒吧。”鮑爾斯依言斟了一杯。布立葛絲呆呆的抓起酒杯,喘著氣,抽抽噎噎的把酒灌了下去,然后哼唧了一下,把盆子里的雞肉翻來(lái)翻去搬弄著。

那位姑娘很客氣的說(shuō):“我看咱們還是自己伺候自己,不用費(fèi)鮑爾斯先生的心了。鮑爾斯先生,我們要你幫忙的時(shí)候自會(huì)打鈴叫你!滨U爾斯只得下樓,把他手下的聽(tīng)差出氣,無(wú)緣無(wú)故惡狠狠的咒罵了他一頓。

那姑娘帶些諷刺的口氣,淡淡的說(shuō)道:“布立葛絲小姐,何必這么傷心呢?”

布立葛絲一陣悲痛,嗚嗚的哭道:“我最親愛(ài)的朋友害了病,又不——不——不肯見(jiàn)我。”

“她沒(méi)有什么大病。親愛(ài)的布立葛絲小姐,你請(qǐng)放心吧。她不過(guò)是吃得太多鬧出來(lái)的病,并不是什么大事。她現(xiàn)在身上好的多了。過(guò)不了幾時(shí)就會(huì)復(fù)原的。眼前雖然軟弱些,不過(guò)是因?yàn)榉帕搜,用了藥的緣故,不久就?huì)大好的。你盡管放心,再喝杯酒吧!

布立葛絲嗚咽道:“她為什么不叫我去看她呢?唉,瑪?shù)贍栠_(dá),瑪?shù)贍栠_(dá),我二十三年來(lái)盡心待你,難道你就這樣報(bào)答可憐的亞蘿蓓拉嗎?”

那姑娘頑皮的微微一笑,說(shuō)道:“別哭得太傷心,可憐的亞蘿蓓拉。她說(shuō)你伺候她不如我伺候的周到,所以不要你去。我自己并不喜歡一宵一宵的熬夜,巴不得讓你做替工呢!

亞蘿蓓拉說(shuō):“這多少年來(lái),不就是我伺候那親愛(ài)的人兒?jiǎn)?到如今——?/P>

“到如今她寧可要?jiǎng)e的人伺候了。病人總是這樣由著性兒鬧,咱們也只能順著她點(diǎn)兒。她病好了以后我就要回去的!

亞蘿蓓拉把鼻子湊著嗅鹽瓶子猛吸了一口氣,嚷嚷著說(shuō):

“不會(huì)的!不會(huì)的!”

那姑娘脾氣和順的叫人心里發(fā)毛。她說(shuō):“布立葛絲小姐,不會(huì)好呢還是不會(huì)走?得了吧,再過(guò)兩個(gè)星期她就復(fù)原了。我也得回到女王的克勞萊,去教我的小學(xué)生,去瞧瞧她們的媽媽——她比咱們的朋友病得利害多了。親愛(ài)的布立葛絲小姐,你不必妒忌我。我不過(guò)是個(gè)可憐的小姑娘,無(wú)倚無(wú)靠,也不會(huì)害人。我并不想在克勞萊小姐那兒討好獻(xiàn)勤,把你擠掉。我走了一個(gè)星期她準(zhǔn)會(huì)把我忘掉。她跟你是多年的交情,到底不同些。給我點(diǎn)兒酒,親愛(ài)的布立葛絲小姐,咱們交個(gè)朋友吧。我真需要朋友!

布立葛絲是個(gè)面軟心慈的人,禁不住人家這么一求情,一句話都答不上來(lái),只能伸出手來(lái)和她拉手,可是心里想著她的瑪?shù)贍栠_(dá)喜新厭舊丟了她,愈加傷心。半點(diǎn)鐘之后,飯吃完了,利蓓加·夏潑小姐(說(shuō)出來(lái),你要詫異了;我很巧妙的說(shuō)了半天“那位姑娘”的事,原來(lái)是她),回到樓上病房里,擺出怪得人意兒的嘴臉,和顏悅色的把可憐的孚金請(qǐng)出去。

“謝謝你,孚金姑娘,沒(méi)有事了。你安排得真好。我用得著你的時(shí)候再打鈴叫你吧!辨诮鸫鸬溃骸岸嘀x您!彼呦聵莵(lái),一肚子妒火,又不好發(fā)作,憋得好不難受。

她走過(guò)二樓樓梯轉(zhuǎn)角的時(shí)候,客廳的門忽然開(kāi)了。難道是她滿肚子的怨氣把門吹開(kāi)了不成?不是的,原來(lái)是布立葛絲偷偷的開(kāi)了門。她正在充防護(hù)。受了怠慢的孚金一路下樓,腳底下鞋子吱吱吜吜,手里拿著的湯碗湯匙叮叮當(dāng)當(dāng),布立葛絲聽(tīng)得清楚著呢。

孚金一進(jìn)門,她就問(wèn)道:“怎么樣,孚金?怎么樣,琴?”

孚金搖頭說(shuō)道:“越來(lái)越糟糕,布小姐。”

“她身子不好嗎?”

“她只說(shuō)了一句話。我問(wèn)她是不是覺(jué)得舒服點(diǎn)兒了,她就叫我別嚼舌頭。唉,布小姐,我再也想不到會(huì)有今天哪!”孚金說(shuō)了這話,淌下淚來(lái)。

“孚金,這個(gè)夏潑小姐究竟是什么人?圣誕節(jié)的時(shí)候,我去拜望我的知心貼己的朋友們,里昂納·德拉米牧師和他可愛(ài)的太太,在他們文雅的家庭里消受圣誕節(jié)的樂(lè)趣,沒(méi)想到憑空來(lái)了一個(gè)陌路人,把我親愛(ài)的瑪?shù)贍栠_(dá)的一顆心奪了去。唉,瑪?shù)贍栠_(dá),你到今天還是我最心愛(ài)的朋友呀!”聽(tīng)了她用的字眼,就知道布立葛絲小姐是個(gè)多情人兒,而且有些文學(xué)家風(fēng)味。她出過(guò)一本詩(shī)集,名叫《夜鶯之歌》,是由書(shū)店預(yù)約出版的。

孚金答道:“布小姐,他們都著了她的迷了。畢脫爵士不肯放她走,可是又不敢違拗克勞萊小姐。牧師的女人別德太太也是一樣,跟她好得一步不離。上尉瘋了似的喜歡她?藙谌R先生妒忌的要死?藙谌R小姐害了病以后,只要夏潑小姐伺候,別的人都給趕得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。這個(gè)道理我就不明白,他們準(zhǔn)是遭了什么魘魔法兒了。”

那天晚上利蓓加通宵守著克勞萊小姐。第二夜,老太太睡得很香,利蓓加才能在東家床頭的一張安樂(lè)椅上躺下來(lái)睡了幾個(gè)鐘頭。過(guò)了不久,克勞萊小姐大大的復(fù)原了,利蓓加對(duì)她維妙維肖的模仿布立葛絲傷心痛哭,逗得她哈哈大笑。布立葛絲淌眼淚,擤鼻子,拿著手帕擦眼淚的樣子,利蓓加學(xué)得入木三分,克勞萊小姐看得真高興。給她治病的醫(yī)生們見(jiàn)她興致勃勃,也都十分欣喜。因?yàn)橥5臅r(shí)候,這位耽于逸樂(lè)的老太太只要害了一點(diǎn)兒小病,便愁眉哭眼的只怕自己活不長(zhǎng)。

克勞萊上尉天天來(lái)向利蓓加小姐探聽(tīng)他姑媽的病情。老太太身體恢復(fù)得很快,所以可憐的布立葛絲竟得到許可進(jìn)房去見(jiàn)她的東家。她是個(gè)多愁善感的人,她的心上壓著怎么樣的一股熱情,她和朋友見(jiàn)面時(shí)有什么動(dòng)人的形景,凡是軟心腸的讀者一定想像得出的。

不久克勞萊小姐就常把布立葛絲叫進(jìn)屋里去做伴。利蓓加慣會(huì)當(dāng)面模仿她,自己卻繃著臉一絲兒笑容都沒(méi)有,她那賢明的東家瞧著格外覺(jué)得有趣。

克勞萊小姐怎么會(huì)害了這場(chǎng)倒楣的病,逼得她離開(kāi)兄弟從鄉(xiāng)下趕回家來(lái)的呢?這原故說(shuō)來(lái)很不雅,在我這本格調(diào)高雅、情感豐富的小說(shuō)里寫出來(lái),老大不得體。你想,一位向來(lái)在上流社會(huì)里出入的斯文婦人,忽然因?yàn)槌院冗^(guò)度而害起病來(lái),這話怎的好出口?她自己定要說(shuō)病是天氣潮濕引出來(lái)的,其實(shí)卻因?yàn)樗谀翈熂依锍酝盹,有一道菜是滾熱的龍蝦,她吃的津津有味,吃了又吃,就此病了,?shù)贍栠_(dá)這一病害得真不輕,照牧師的口氣說(shuō)話,她差點(diǎn)兒沒(méi)“翹了辮子”。闔家的人急煎煎的等著看她的遺囑。羅登·克勞萊盤算下來(lái),倫敦?zé)狒[季節(jié)開(kāi)始以前,自己手里至少能有四萬(wàn)鎊?藙谌R先生挑了許多傳教小冊(cè)子,包成一包送給她;這樣,她從名利場(chǎng)和派克街走到那世里去的時(shí)候,心上好有個(gè)準(zhǔn)備。不料沙烏撒浦登地方有個(gè)有本領(lǐng)的醫(yī)生及時(shí)趕到,打退了那幾乎送她性命的龍蝦,養(yǎng)足了她的力氣,總算讓她又回到倫敦。情勢(shì)這么一轉(zhuǎn),從男爵大失所望,心里的懊惱全露在臉上。

那一陣大家忙著服伺克勞萊小姐,牧師家的專差隔一小時(shí)送一趟信,把她的病情報(bào)告給關(guān)心她的人聽(tīng)。那時(shí)在他們房子里還有一位太太在害重病,卻沒(méi)有一個(gè)人理會(huì)——那就是克勞萊夫人。那位有本領(lǐng)的醫(yī)生也曾給她看過(guò)病,診斷過(guò)后,只是搖頭。畢脫爵士沒(méi)有反對(duì)醫(yī)生去看她,因?yàn)榉凑挥昧硗獬鲈\金。這以后大家隨她一個(gè)人在房里病下去,仿佛她是園里的一根野草,沒(méi)人管她。

小姑娘們也得不到老師的極有益處的教導(dǎo)了。夏潑小姐看護(hù)病人真是知疼著熱,因此克勞萊小姐只要她一個(gè)人伺候吃藥。孚金在她主人離開(kāi)鄉(xiāng)下之前早就失去了原來(lái)的地位。忠心的女傭人回到倫敦以后,看著布立葛絲小姐也和自己一樣吃醋,一樣受到無(wú)情無(wú)義的待遇,心里才氣得過(guò)些。

克勞萊上尉因?yàn)樗脣尯Σ。m(xù)了幾天假,在鄉(xiāng)下做孝順侄兒,天天守在前房伺候著(她睡的是正房,進(jìn)去的時(shí)候得穿過(guò)藍(lán)色小客廳)。他的父親也總在那兒和他碰頭。只要他在廊里走過(guò),不管腳步多么輕,老頭兒準(zhǔn)會(huì)把房門打開(kāi),伸出鬣狗似的臉兒對(duì)他瞪眼。他們兩個(gè)為什么你看著我我防著你呢?想必父子倆賭賽誰(shuí)的心好,都要對(duì)睡在正房受苦的人兒表示關(guān)切。利蓓加常常走出來(lái)安慰他們;說(shuō)得恰切一些,她有的時(shí)候安慰爸爸,有的時(shí)候安慰?jī)鹤。兩位好先生都著急得很,只想從病人的親信那里刺探消息。

她每天下樓半點(diǎn)鐘吃晚飯,一面給那父子兩人做和事老。飯后她又上樓去,以后便一夜不出來(lái)了。這時(shí)羅登便騎馬到墨特白萊鎮(zhèn)上第一百零五師的軍營(yíng)里去;他爸爸和霍洛克斯做伴,一面喝攙水的甜酒。利蓓加在克勞萊小姐病房里的兩星期,真是再耗精力也沒(méi)有了。她的神經(jīng)仿佛是鐵打的,病房里的工作雖然又忙又煩,她倒仍舊不動(dòng)聲色。

直到后來(lái)她才把當(dāng)日怎么辛苦的情形說(shuō)給別人聽(tīng)。平時(shí)一團(tuán)高興的老太太害了病就鬧脾氣。她生氣,睡不著覺(jué),怕死;平日身體好,不理會(huì)死后到底是什么光景,病了之后越想越怕,失心瘋似的整夜躺著哼哼唧唧。年輕美麗的讀者啊,請(qǐng)你想一想,這老婆子自私,下流,沒(méi)良心,不信宗教,只醉心于塵世上的快樂(lè),她心里又怕,身上又痛,使勁兒在床上打滾,而且沒(méi)戴假頭發(fā),像個(gè)什么樣子!請(qǐng)你想想她那嘴臉,趕快趁現(xiàn)在年紀(jì)還小的時(shí)候,努力修德,總要有愛(ài)人敬天的心才好。

夏潑拿出堅(jiān)韌不拔的耐心,守在這墮落的老婆子的病床旁邊。什么事都逃不過(guò)她的眼睛。她像個(gè)持家勤儉的總管,在她手里沒(méi)一件是無(wú)用的廢物。好久以后,她談起克勞萊小姐病中的各種小故事,羞得老太太臉上人工的紅顏色后面又泛出天然的紅顏色來(lái)?藙谌R小姐病著的時(shí)候,蓓基從來(lái)不發(fā)脾氣。她做事爽利,晚上醒睡,而且因?yàn)榱夹母蓛簦诺诡^便睡熟了。在表面上看起來(lái),她仍舊精神飽滿。她的臉色比以前稍微白些,眼圈比以前稍微黑些,可是從病房出來(lái)的時(shí)候總是神清氣爽,臉上笑瞇瞇的,穿戴也整齊。她穿了梳妝衣戴了睡帽,竟和她穿了最漂亮的晚禮服一樣好看。

上尉心里正是這么想。他愛(ài)她愛(ài)得發(fā)狂,不時(shí)手舞足蹈做出許多丑態(tài)來(lái)。愛(ài)神的倒鉤箭頭把他身上的厚皮射穿了。一個(gè)半月來(lái)他和蓓基朝夕相處,親近的機(jī)會(huì)很多,已經(jīng)到了神魂顛倒的地步。不知怎的,他心里的秘密,不告訴別人,偏偏去告訴他嬸子,那牧師的太太。她和他嘲笑了一會(huì),說(shuō)她早就知道他著了迷,勸他小心在意,可是又不得不承認(rèn)夏潑這個(gè)小東西確是又聰明,又滑稽,又古怪,性情又好,心地又單純忠厚,全英國(guó)找不出第二個(gè)這樣的角色來(lái)。她警告羅登不準(zhǔn)輕薄她,拿她當(dāng)作玩意兒,要不然克勞萊小姐決不饒他,因?yàn)槔咸救艘矏?ài)上了那家庭教師,把夏潑當(dāng)女兒似的寶貝著呢。她說(shuō)羅登還是離開(kāi)鄉(xiāng)下回到軍隊(duì)里去,回到萬(wàn)惡的倫敦去,別再戲弄這么一個(gè)純潔的小可憐兒。

好心的牧師太太瞧著羅登可憐,有心顧惜他,時(shí)常幫他和夏潑小姐在牧師的宅子里相會(huì),讓他有機(jī)會(huì)陪她回家,這些事上面已經(jīng)說(shuō)過(guò)了。太太小姐們,有一種男人,在戀愛(ài)的時(shí)候是不顧一切的,明明看見(jiàn)人家安排下叫他們上鉤的器具,仍舊會(huì)游過(guò)來(lái)把魚(yú)餌一口吞下,不到一會(huì)兒功夫便給釣到岸上,只有喘氣的份兒了。羅登看得很清楚,別德太太利用利蓓加來(lái)籠絡(luò)他是別有用心的。他并不精明,可是究竟是個(gè)走外場(chǎng)的人,在倫敦交際場(chǎng)里又出入了幾個(gè)年頭,也算通明世故的了。有一回別德太太對(duì)他說(shuō)了幾句話,使他的糊涂腦袋里豁然開(kāi)朗,自以為識(shí)破了她的計(jì)謀。

她說(shuō):“羅登,聽(tīng)我預(yù)言,總有一天夏潑小姐會(huì)做你的一家人。”

那軍官打趣她道:“做我的什么人呢?難道做我的堂弟婦嗎?詹姆士看中了她啦?”

別德太太的黑眼睛里冒出火來(lái),說(shuō)道:“還要親得多!

“難道是畢脫不成?那不行,這鬼鬼祟祟的東西配不上她的,再說(shuō)他已經(jīng)定給吉恩·希伯香克斯小姐了!

“你們這些男人什么都看不見(jiàn)。你這糊涂瞎眼的人哪,克勞萊夫人要有個(gè)三長(zhǎng)兩短,夏潑小姐就要做你的后娘了。你瞧著吧!”

羅登·克勞萊先生一聽(tīng)這話,詫異得不得了,大大的打了個(gè)唿哨兒。他不能反駁他嬸子。他父親喜歡夏潑小姐,他也看得出來(lái);老頭兒的性格,他也知道;比那老東西更不顧前后的人——他說(shuō)到這里沒(méi)有再說(shuō)下去,大聲打了個(gè)唿哨;丶业臅r(shí)候,他一邊走一邊捻胡子,自以為揭穿了別德太太的秘密。

羅登想道:“糟糕!糟糕!哼!我想那女的一心想斷送那可憐的女孩兒,免得她將來(lái)做成了克勞萊夫人!

他看見(jiàn)利蓓加獨(dú)自一個(gè)人的時(shí)候,就擺出他那斯文溫雅的態(tài)度打趣她,說(shuō)自己的爸爸愛(ài)上了她。她很輕蔑的揚(yáng)起臉兒睜著眼說(shuō)道:“他喜歡我又怎么樣?我知道他喜歡我,不但他,還有別人也喜歡我呢?藙谌R上尉,你難道以為我怕他嗎?難道以為我不能保全自己的清白嗎?”這位姑娘說(shuō)話的時(shí)候,樣子尊貴得像個(gè)皇后。

捻胡子的人答道:“噯唷,啊呀,我不過(guò)是警告你罷了。

呃,留點(diǎn)兒神,就是了!

她眼中出火,說(shuō)道:“那么你剛才說(shuō)的話的確含有不正當(dāng)?shù)囊馑。?/P>

傻大個(gè)兒的騎兵插嘴道:“唉,天哪,唷,利蓓加小姐。”

“難道你以為我窮,我沒(méi)有親人,所以也就不知廉恥了嗎?難道有錢人不尊重,我也得跟著不尊重嗎?你以為我不過(guò)是個(gè)家庭教師,不像你們漢泊郡的世家子弟那么明白,那么有教養(yǎng)講情義,是不是。亢!我是蒙脫莫倫西家里出來(lái)的人。

蒙脫莫倫西哪一點(diǎn)比不上你們克勞萊家呢?”

夏潑小姐一激動(dòng),再一提起她的不合法的外婆家,她的口音便添上一點(diǎn)兒外國(guó)腔,這樣一來(lái),她響亮清脆的聲音更加悅耳。她接著說(shuō)道:“不行!我能忍受貧窮,可是不能忍受侮辱。人家撂著我不理,我不在乎,欺負(fù)我可不能夠!更不準(zhǔn)——更不準(zhǔn)你欺負(fù)我!彼秸f(shuō)越激烈,感情洶涌,索性哭起來(lái)了。

“唉,夏潑小姐——利蓓加——天哪——我起誓——給我一千鎊我也不敢啊。利蓓加,你別!”

利蓓加回身就走。那天她陪著克勞萊小姐坐了馬車兜風(fēng)(那時(shí)候老太太還沒(méi)有病倒),吃晚飯的時(shí)候談笑風(fēng)生,比平常更活潑。著了迷的禁衛(wèi)兵已經(jīng)屈服,只管對(duì)她點(diǎn)頭說(shuō)風(fēng)話,拙口笨腮的央告,利蓓加只裝不知道。這一次兩軍相遇,這類的小接觸一直沒(méi)有停過(guò),結(jié)局都差不多,說(shuō)來(lái)說(shuō)去的也叫人膩味?藙谌R重騎兵隊(duì)每天大敗,氣得不得了。

女王的克勞萊鎮(zhèn)上的從男爵只怕眼睜睜的瞧著他姊姊的遺產(chǎn)給人搶去。若不為這緣故,他再也不肯讓那么有用的一個(gè)教師離開(kāi)家里,累他的兩個(gè)女兒荒疏了學(xué)業(yè)。利蓓加做人又有趣又有用,屋里少了她,真像沙漠似的沒(méi)有生趣。畢脫爵士的秘書(shū)一走,信件沒(méi)人抄,沒(méi)人改,賬目沒(méi)人記,家下大小事務(wù)沒(méi)人經(jīng)管,定下的各種計(jì)劃也沒(méi)人執(zhí)行。他寫給利蓓加好些信,一會(huì)兒命令,一會(huì)兒央告,要她回去。只要看他信上的拼法和文章,就知道他實(shí)在需要一個(gè)書(shū)記。從男爵差不多每天都要寄一封信給蓓基,苦苦求她回家——信是由公共運(yùn)輸機(jī)關(guān)代送的,不要郵費(fèi)。有的時(shí)候他也寫信給克勞萊小姐,痛切的訴說(shuō)兩個(gè)小姑娘學(xué)業(yè)荒疏到什么程度。克勞萊小姐看了也不理會(huì)。

布立葛絲并沒(méi)有給正式辭退,不過(guò)她只領(lǐng)干薪,若說(shuō)她還在陪伴克勞萊小姐,卻真是笑話了。她只能在客廳里陪著克勞萊小姐的胖小狗,偶然也在管家娘子的后房和那嗒喪著臉的孚金談?wù)勗挕T诹硗庖环矫,克勞萊小姐雖然絕對(duì)不準(zhǔn)利蓓加離開(kāi)派克街,可也并沒(méi)有給她一定的職務(wù)位置?藙谌R小姐像許多有錢人一樣,慣會(huì)使喚底下人,盡量叫他們給自己當(dāng)差,到用不著他們的時(shí)候,再客客氣氣的趕他們走。好些有錢人的心目中壓根兒沒(méi)有良心這件東西,在他們看來(lái),有良心反而不近人情。窮人給他們做事,原是該當(dāng)?shù)。苦惱的食客,可憐的寄生蟲(chóng),你也不必抱怨。你對(duì)于大依芙斯①的交情究竟有幾分是真的呢?恐怕和他還給你的交情不相上下吧?你愛(ài)的是錢,不是人。倘若克羅塞斯②和他的聽(tīng)差換了地位,到那時(shí)候,可憐蟲(chóng),你愿意奉承誰(shuí)呢?反正你自己心里也是夠明白的。

--------

①大依芙斯(Dives)在拉丁文就是富人的意思。拉丁文《圣經(jīng)·路加福音》第十六章里的有錢人就叫這名字。

②里底亞王國(guó)孟姆那迪王朝(公元前716—546)最后的一個(gè)君主,被稱為全世界最富有的人。后來(lái)被波斯王沙勒斯所征服。

利蓓加心地老實(shí),待人殷勤,性情又和順,隨你怎么樣都不生氣。她對(duì)老太太十分盡心,不但出力服侍,又替她做伴解悶。話雖這么說(shuō),我看這位精明的倫敦老太太對(duì)她仍舊有些信不過(guò)?藙谌R小姐準(zhǔn)覺(jué)得沒(méi)人肯為別人白白的當(dāng)差。如果她把自己的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量別人的話,當(dāng)然不難知道別人對(duì)她是怎么一回事。說(shuō)不定她也曾想到,倘若一個(gè)人不把任何人放在心上,當(dāng)然不能指望有什么真心朋友。

眼前她正用得著蓓基,有了她又舒服又方便,便送給她兩件新衣服,一串舊的項(xiàng)鏈,一件披肩。她要對(duì)新相知表示親熱,便把老朋友一個(gè)個(gè)的痛罵。從她這種令人感動(dòng)的行為上,就知道她對(duì)于利蓓加是真心的看重。她打算將來(lái)大大的給利蓓加一些好處,可也不十分清楚究竟是什么好處;也許把她嫁給那個(gè)當(dāng)助手醫(yī)生的克倫浦,或者安排她一個(gè)好去處,再不然,到倫敦最熱鬧的當(dāng)兒,她用不著利蓓加了,就把她送回女王的克勞萊,這倒也是個(gè)辦法。

克勞萊小姐病體復(fù)原,下樓到客廳里來(lái)休息,蓓基就唱歌給她聽(tīng),或是想別的法子給她解悶。后來(lái)她有氣力坐車出去散心了,也還是蓓基跟著出去。有一回,她們兜風(fēng)兜到一個(gè)你想不到的地方,原來(lái)克勞萊小姐心地好,重情分,竟肯為利蓓加把馬車趕到勃魯姆斯白萊勒塞爾廣場(chǎng),約翰·賽特笠先生的門口。

不消說(shuō),她們到這里來(lái)拜訪以前,兩個(gè)好朋友已經(jīng)通過(guò)好幾次信了。我跟你直說(shuō)了吧,利蓓加在漢泊郡的時(shí)候,她們兩人永遠(yuǎn)不變的交情已經(jīng)淡薄了不少。它仿佛已經(jīng)年老力衰,只差沒(méi)有死掉。兩個(gè)姑娘都忙著盤算自己切身的利害:利蓓加要討好東家,愛(ài)米麗亞的終身大事也使她心無(wú)二用。兩個(gè)女孩兒一見(jiàn)面,立刻撲向前來(lái)互相擁抱。只有年輕姑娘才有那樣的熱忱。利蓓加活潑潑興沖沖的吻了愛(ài)米麗亞。愛(ài)米麗亞呢,可憐的小東西,只怪自己冷淡了朋友,覺(jué)得不好意思,一面吻著利蓓加,一面羞得臉都紅了。

她們第一次見(jiàn)面的時(shí)間很局促,因?yàn)閻?ài)米麗亞恰巧預(yù)備出門散步。克勞萊小姐在馬車?yán)锏戎,她的傭人們?jiàn)車子到了這么一個(gè)地段,都在詫異。他們光著眼瞧著老實(shí)的黑三菩,勃魯姆斯白萊這兒的聽(tīng)差,只當(dāng)此地根生土長(zhǎng)的人都像他一般古怪。后來(lái)愛(ài)米麗亞和顏悅色的走出大門(利蓓加一定要領(lǐng)她見(jiàn)見(jiàn)克勞萊小姐,她說(shuō)老太太十分愿意結(jié)識(shí)她,可是身體不好,不能離開(kāi)馬車)——我剛才說(shuō)到愛(ài)米麗亞走出大門,派克街穿號(hào)衣的貴族們看見(jiàn)勃魯姆斯白萊這區(qū)里竟有這樣的人物,都覺(jué)得驚訝。愛(ài)米雖然靦腆些,樣子卻是落落大方,上前見(jiàn)了她朋友的靠山。老太太看她臉蛋兒長(zhǎng)得可人意,見(jiàn)了人羞答答的臉紅,非常喜歡。

她們拜訪以后,坐車向西去了?藙谌R小姐道:“親愛(ài)的,她的臉色多好看!聲音多好聽(tīng)!親愛(ài)的夏潑,你的小朋友真討人喜歡。幾時(shí)叫她上派克街來(lái)玩兒,聽(tīng)見(jiàn)嗎?”克勞萊小姐審美的見(jiàn)解很高明。她賞識(shí)大方的舉止,怕羞一點(diǎn)不要緊,反而顯得可愛(ài)。她喜歡漂亮的臉龐兒,就好像她喜歡美麗的圖畫和精致的瓷器一樣。她醉心愛(ài)米麗亞的好處,一天里頭連著說(shuō)起她五六回。那天羅登·克勞萊到她家里來(lái)做孝順侄兒,吃她的雞,她也對(duì)他說(shuō)起愛(ài)米麗亞。

利蓓加一聽(tīng)這話,當(dāng)然立刻就說(shuō)愛(ài)米麗亞已經(jīng)訂過(guò)婚了。

未婚夫是一位奧斯本中尉,兩個(gè)人從小是朋友。

克勞萊上尉問(wèn)道:“他是不是屬于常備軍?”他究竟是禁衛(wèi)軍里的①,想了一想,把部隊(duì)的番號(hào)也說(shuō)起來(lái)了,說(shuō)是某師某聯(lián)隊(duì)。

--------

①禁衛(wèi)軍里的人自以為比常備軍高一等。

利蓓加回說(shuō)大概不錯(cuò)。她說(shuō):“他的上尉叫都賓!

克勞萊道:“我認(rèn)識(shí)那人,他是個(gè)瘦骨伶仃的家伙,老撞在人家身上。奧斯本長(zhǎng)得不難看,留著兩片連鬢胡子,又黑又大,對(duì)不對(duì)?”

利蓓加·夏潑小姐說(shuō)道:“大得不得了。他自以為胡子長(zhǎng)得好看,得意得要命!

羅登·克勞萊上尉呵呵大笑了一陣,就算回答?藙谌R小姐和利蓓加逼著他解釋,他笑完以后說(shuō)道:“他自以為打彈子的技術(shù)很高明。我在可可樹(shù)俱樂(lè)部和他賭錢,一下子就贏了他兩百鎊。這傻瓜,他也算會(huì)打彈子!那天要他下多大的賭注他都肯,可惜他的朋友都賓上尉把他拉走了,真討厭!”

克勞萊小姐聽(tīng)了十分喜歡,說(shuō)道:“羅登,羅登,不許這么混帳!”

“姑媽,常備軍里出來(lái)的小伙子,誰(shuí)也沒(méi)有他那么傻。泰困和杜西斯常常敲他的竹杠,全不用費(fèi)力氣。他只要能和貴族子弟在公共場(chǎng)所同出同進(jìn),甘心當(dāng)冤桶。他們?cè)诟鹄砑{治吃飯,總叫他付錢,他們還帶了別的人一起去吃呢!

“我猜他們?nèi)遣怀刹牡臇|西!

“你說(shuō)的對(duì),夏潑小姐。你還會(huì)錯(cuò)嗎,夏潑小姐?全是些不成材的東西。哈哈!”上尉自以為這笑話說(shuō)得很精采,愈笑愈高興。

他姑媽嚷道:“羅登,不準(zhǔn)淘氣!”

“據(jù)說(shuō)他父親是做買賣的,闊的不得了。這些做買賣的家伙太混帳,非得好好的敲他們一筆竹杠不可。說(shuō)老實(shí)話,我還想利用他一下呢。呵呵!”

“真丟人哪,克勞萊上尉。我得警告愛(ài)米麗亞一下,嫁個(gè)愛(ài)賭的丈夫可不是玩的!

上尉正色答道:“他真可惡,是不是?”忽然他靈機(jī)一動(dòng),說(shuō)道:“喝!我說(shuō)呀,姑媽,咱們請(qǐng)他上這兒來(lái)好不好!”

他姑媽問(wèn)道:“他這人可還上得臺(tái)盤嗎?”

克勞萊上尉答道:“上臺(tái)盤?哦,他很不錯(cuò)的,反正您看不出他跟別人有什么兩樣。過(guò)幾天,到您身子健朗,能夠見(jiàn)客的時(shí)候,咱們把他請(qǐng)來(lái)行不行?叫他跟他那個(gè)什么——有情人兒——(夏潑小姐,好像你是這么說(shuō)來(lái)著)一起來(lái)。不知道他除了打彈子以外可還會(huì)用紙牌賭錢。夏潑小姐,他住在哪兒?”

夏潑小姐把中尉城里的地址給了克勞萊。幾天之后,奧斯本中尉收到羅登上尉一封信,一筆字像小學(xué)生寫的。信里附著克勞萊小姐的請(qǐng)?zhí)?/P>

利蓓加也送了一封信給親愛(ài)的愛(ài)米麗亞,請(qǐng)她去玩。愛(ài)米麗亞聽(tīng)說(shuō)喬治也去,當(dāng)然馬上答應(yīng)下來(lái)。大家約好,請(qǐng)愛(ài)米麗亞早上先到派克街去跟克勞萊小姐和利蓓加會(huì)面。那兒大家都對(duì)她很好。利蓓加老實(shí)不客氣的對(duì)她賣老。兩個(gè)人比起來(lái),利蓓加利害得多,再加上愛(ài)米麗亞天生的恭順謙和,愿意聽(tīng)人指揮,因此利蓓加叫她怎么,她就怎么,虛心下氣的,沒(méi)半點(diǎn)兒不高興。克勞萊小姐對(duì)于她的寵幸也真了不起。老太太仍舊像起初那樣喜歡小愛(ài)米,當(dāng)面夸獎(jiǎng)她,極其慈愛(ài)的贊嘆她的好處,仿佛她是個(gè)洋娃娃,或是個(gè)傭人,或是一幅畫兒。有身份的貴人往往非常賞識(shí)普通的老百姓,這種精神真使我敬服。住在梅飛厄一帶的大人物紆尊降貴的樣子,我看著比什么都順眼?上Э藙谌R小姐雖然百般憐愛(ài),可憐的小愛(ài)米卻嫌她太煩了。說(shuō)不定她覺(jué)得派克街的三個(gè)女人里頭,還是布立葛絲最對(duì)勁兒。她同情所有軟弱和給人冷落的可憐蟲(chóng),因此也同情布立葛絲?偠灾,她不是你我所謂性格剛強(qiáng)的人物。

喬治來(lái)吃晚飯;晚飯時(shí)沒(méi)有別的人,就只他和克勞萊上尉兩個(gè)單身漢子一塊兒吃。

奧斯本家里的大馬車把他從勒塞爾廣場(chǎng)送到派克街。他的姊妹們沒(méi)得著請(qǐng)?zhí)。兩個(gè)人嘴里表示滿不在乎,卻忍不住拿出縉紳錄,找著了畢脫·克勞萊爵士的名字,把他家的宗譜和親戚,像平葛等等,一句不漏的細(xì)看了一遍。羅登·克勞萊很誠(chéng)懇謙和的接待喬治·奧斯本,稱贊他打彈子的本領(lǐng)高強(qiáng),問(wèn)他預(yù)備什么時(shí)候翻本,又問(wèn)起喬治聯(lián)隊(duì)里的情形。他原想當(dāng)晚就和喬治斗牌賭錢,可是克勞萊小姐斬截地禁止任何人在她家里賭博,才算保全了年輕中尉的錢袋,沒(méi)給他那勇敢的朋友倒空——至少那天晚上他沒(méi)遭殃。他們約好第二天在另一個(gè)地方相會(huì),先去看看克勞萊準(zhǔn)備出賣的一匹馬,到公園里去試試那匹馬的腳力,然后吃晚飯,再跟幾個(gè)有趣的同伴一起玩一黃昏?藙谌R擠眉弄眼的說(shuō)道:“假如你明天不必上漂亮的賽特笠小姐家里去報(bào)到的話,咱們就算定了!背兴那橛旨恿艘痪涞溃骸罢娴,奧斯本,這女孩子了不起。我想她大概很有錢吧?”

奧斯本說(shuō)他不必去報(bào)到,第二天一準(zhǔn)去找克勞萊。下一天他們見(jiàn)了面之對(duì),克勞萊一口夸獎(jiǎng)新朋友的騎術(shù)高明(這倒用不著他撒謊),又介紹給他三四個(gè)朋友,都是第一流的時(shí)髦公子。年輕天真的軍官因?yàn)橛芯壗Y(jié)識(shí)他們,覺(jué)得十分得意。

那晚他們兩人喝酒的當(dāng)兒,奧斯本做出倜儻風(fēng)流的樣子問(wèn)道:“我想起來(lái)了,那位夏潑小姐怎么樣啦?小姑娘脾氣不錯(cuò)。她在女王的克勞萊還有用嗎?去年賽特笠小姐倒挺喜歡她的!

克勞萊上尉睜起小藍(lán)眼睛狠狠的瞪了中尉一眼。后來(lái)喬治上樓和漂亮的家庭教師敘舊,他還在細(xì)細(xì)的察看他的神情。如果禁衛(wèi)兵心里妒忌的話,蓓基的行為一定使他放心釋慮。

兩個(gè)小伙子走到樓上,奧斯本先見(jiàn)過(guò)了克勞萊小姐,然后大搖大擺,倚老賣老的向利蓓加走過(guò)去。他原想裝出保護(hù)人的嘴臉,和藹可親的和她說(shuō)幾句話兒。蓓基總算是愛(ài)米麗亞的朋友,他還打算給她拉手呢!他口里說(shuō):“啊,夏潑小姐,你好哇?”一面把左手伸出來(lái),滿以為蓓基會(huì)受寵若驚,慌得手足無(wú)措。

夏潑小姐伸出右手的二拇指,淡淡的把頭一點(diǎn),那神情真叫人奈何她不得,把個(gè)中尉怔住了。他頓了一頓,只得拉起利蓓加賞臉伸給他的手指頭來(lái)握著。那狼狽的樣子把隔壁房里的羅登·克勞萊看得幾乎不曾失聲大笑。

上尉狂喜不禁,說(shuō)道:“喝!魔鬼也斗她不過(guò)的!”中尉要我些話和利蓓加搭訕,便很客氣的問(wèn)她喜歡不喜歡她的新職業(yè)。

夏潑小姐淡淡的說(shuō)道:“我的職業(yè)嗎?您還想著問(wèn)我,可真是太客氣了。我的職業(yè)還不錯(cuò),工錢也不小——當(dāng)然跟您的姊妹的家庭教師烏德小姐比起來(lái)還差一些。你家的小姐們好不好哇?其實(shí)我這話是不該問(wèn)的。”

奧斯本先生詫異道:“為什么不該問(wèn)?”

“我住在愛(ài)米麗亞家里的時(shí)候,她們從來(lái)沒(méi)有降低了身分跟我說(shuō)過(guò)話,也沒(méi)有邀我到府上去。反正我們這些窮教師向來(lái)受慣這樣的怠慢,倒也不計(jì)較了。”

奧斯本先生嚷道:“!親愛(ài)的夏潑小姐!”

利蓓加接下去道:“有些人家真不講禮貌,可是待人客氣的也有。這里邊的差別可大了。我們住在漢泊郡的雖然比不上你們城里做買賣的那么福氣,那么有錢,到底是有根基的上等人家,家世也舊。畢脫爵士的爸爸本來(lái)可以加爵,是他自己不要,辭掉了的,這件事想來(lái)你也知道。他們?cè)趺创,你也看?jiàn)了。我現(xiàn)在過(guò)的很舒服,我這位子不錯(cuò)。多謝你關(guān)心我!

這一下可把奧斯本氣壞了。這家庭教師對(duì)他賣老,只顧揶揄他,逗得這頭英國(guó)獅子不知怎么才好。他又沒(méi)有機(jī)變,一時(shí)找不出借口可以撥轉(zhuǎn)話頭,所以想要不談這些有趣的話兒也沒(méi)有法子。

他傲慢地說(shuō)道:“我一向還以為你挺喜歡城里做買賣的人家呢!

“那是去年的事了。我剛從討厭的學(xué)堂里出來(lái),還能不喜歡嗎?哪個(gè)女孩兒不愛(ài)離開(kāi)學(xué);丶叶燃倨谀?再說(shuō),那時(shí)候我又不懂事。奧斯本先生,你不知道這一年半里頭我學(xué)了多少乖。我說(shuō)這話你可別惱,我這一年半住在上等人家里,究竟不同些。愛(ài)米麗亞呢,倒真是一顆明珠,不管在哪兒都擺得出來(lái)。好啦,我這么一說(shuō),你可高興了。唉!提起來(lái),這些做買賣的人真古怪。還有喬斯先生呢,了不起的喬瑟夫先生現(xiàn)在怎么了?”

奧斯本先生很溫和的說(shuō)道:“去年你仿佛并不討厭了不起的喬瑟夫先生!”

“你真利害!我跟你說(shuō)句心里的話兒吧,去年我并沒(méi)有為他傷心。如果當(dāng)時(shí)他求我做那件事——你眼睛里說(shuō)的那件事(你的眼神不但善于表情達(dá)意,而且和藹可親)——如果他求我呢,我也就答應(yīng)了!

奧斯本先生對(duì)她瞅了一眼,好像說(shuō):“原來(lái)如此,那真難為你了!”

“你心里準(zhǔn)在想,做了喬治·奧斯本的親戚多體面哪!喬治·奧斯本是約翰·奧斯本的兒子,約翰·奧斯本又是——你的爺爺是誰(shuí),奧斯本先生?唷,你別生氣呀!家世的好壞,反正不能怪你。你剛才說(shuō)的不錯(cuò),在一年以前我倒是很愿意嫁給喬斯·賽特笠。一個(gè)姑娘窮得一個(gè)子兒都沒(méi)有,這還不是一頭好親事嗎?如今我的秘密你都知道了。我這人是很直爽很誠(chéng)懇的。我細(xì)細(xì)想來(lái),你肯提起這些事,可見(jiàn)你很有好心,也很懂禮貌。愛(ài)米麗亞,親愛(ài)的,奧斯本先生正在和我談起你哥哥?蓱z的喬瑟夫現(xiàn)在怎么了?”

這樣一來(lái),喬治便給她打得大敗而退。利蓓加自己并沒(méi)有抓住理,可是聽(tīng)了她這番話,便顯得錯(cuò)處都在喬治。他滿心羞慚,忙忙的溜掉了,只怕再呆下去,便會(huì)在愛(ài)米麗亞跟前掃了面子。

喬治不是卑鄙的小人,雖然吃了利蓓加的虧,究竟不致于背地里報(bào)復(fù),說(shuō)女人的壞話。不過(guò)第二天他碰見(jiàn)了克勞萊上尉,忍不住把自己對(duì)于利蓓加小姐的意見(jiàn)私底下說(shuō)些給上尉聽(tīng)。他說(shuō)她尖酸,陰險(xiǎn),見(jiàn)了男人沒(méi)命的送情賣俏。克勞萊笑著一味附和他,當(dāng)天就把他的話一句不漏的學(xué)給利蓓加聽(tīng)。利蓓加仗著女人特有的本能,斷定上次壞她好事、破她婚姻的沒(méi)有別人,一定是喬治,所以一向看重他,聽(tīng)了這話,對(duì)于他的交情更深了一層。

喬治做出很有含蓄的樣子說(shuō)道:“我不過(guò)警告你一聲罷了。女人的脾氣性格我都知道,勸你留神。”那天他已經(jīng)把克勞萊的馬買了下來(lái),飯后又輸給他二十多鎊錢。

克勞萊的臉色有些兒古怪,他表示對(duì)喬治感激,謝他說(shuō):“好小子,多謝你。我看得出來(lái),你不是個(gè)糊涂人!眴讨胃质种螅在贊賞他這話說(shuō)得有理。

他回去把自己干的事告訴愛(ài)米麗亞,說(shuō)羅登·克勞萊性情爽直,是個(gè)了不起的好人,又說(shuō)自己勸羅登小心提防利蓓加那詭計(jì)多端的滑頭。

“愛(ài)米麗亞叫道:“提防誰(shuí)?”

你那做家庭教師的朋友。這有什么可大驚小怪的!

愛(ài)米麗亞道:“噯喲,喬治,你干的什么好事!”她有的是女人的尖眼睛,又受了愛(ài)情的熏陶,看事更加明徹,一眼就發(fā)現(xiàn)了一個(gè)秘密。這個(gè)秘密,克勞萊小姐和可憐的老閨女布立葛絲都看不出。那裝模作樣,留著大胡子的奧斯本中尉,年紀(jì)輕,又是個(gè)蠢材,更加看不出。

分手以前,利蓓加在樓上替愛(ài)米麗亞圍上披肩,兩個(gè)朋友才有機(jī)會(huì)談?wù)剻C(jī)密,訴訴心腹,做這些女人最喜歡的事。愛(ài)麗米亞上前握著利蓓加的兩只小手說(shuō)道:“利蓓加,我都看出來(lái)了!

利蓓加吻了她一下,兩個(gè)人都掩口不談這件秘密喜事。殊不知這事不久就給鬧穿了。

過(guò)了不久,大崗脫街上又多了一塊喪家報(bào)喪的木板兒,那時(shí)利蓓加仍舊住在派克街她靠山的家里。大崗脫街一帶向來(lái)滿布著愁云慘霧,這種裝飾品是常見(jiàn)的,倒也不足為奇。報(bào)喪板安在畢脫·克勞萊爵士的大門上,不過(guò)賢明的從男爵可并沒(méi)有死。這一塊報(bào)喪板是女人用的,還是好幾年前畢脫爵士的老娘克勞萊太夫人辦喪事用的舊東西。此后它就從大門上給取下來(lái),堆在畢脫爵士府邸后面的空屋里,F(xiàn)在可憐的羅莎·道生去世,又把它拿出來(lái)用。原來(lái)畢脫爵士又?jǐn)嘞伊。板上畫著男女兩家的紋章,女家的紋章當(dāng)然不屬于可憐的羅莎。她的娘家哪里有什么紋章呢。反正上面的小天使雖然是為畢脫爵士的母親畫的,為她也一般合用。紋章底下用拉丁文寫著“我將復(fù)活”,旁邊是克勞萊家的蛇和鴿子。紋章和報(bào)喪板,還有格言,倒是說(shuō)法講道的好題目。

羅莎病中只有克勞萊先生去照拂她,此外一個(gè)親人也看不見(jiàn)。她臨死得到的安慰,也不過(guò)是克勞萊先生對(duì)她的勸勉和鼓舞。多少年來(lái)只有他還對(duì)于這個(gè)孤苦懦弱的人有些情誼,發(fā)些善心。羅莎的心早已先死了。她要做畢脫·克勞萊爵士的妻子,出賣了自己的心。在名利場(chǎng)里面,許多做母親的和做女兒的,天天在進(jìn)行這種交易。

羅莎去世的時(shí)候,她丈夫恰好在倫敦。他向來(lái)不停的策劃這樣,計(jì)算那樣,那些時(shí)候正忙著和許多律師接頭。雖說(shuō)他的事情這么多,他卻不時(shí)偷空跑到派克街去,并且常常寫信給利蓓加,一會(huì)兒哀求,一會(huì)兒叮囑,一會(huì)兒命令,要她回鄉(xiāng)下去照料她的學(xué)生。他說(shuō)自從她們的媽媽病倒之后,兩個(gè)女孩子便沒(méi)人看管了?藙谌R小姐哪里肯放利蓓加動(dòng)身。她這人最是喜新厭舊,一旦對(duì)朋友生了厭倦之心,立刻無(wú)情無(wú)義的丟開(kāi)手。在這一頭上,就算倫敦的貴婦人中間也少有人比得上她?墒窃谥缘漠(dāng)兒,她對(duì)于朋友的眷戀也是出人一等。眼前她仍舊死拉住利蓓加不放。

不消說(shuō),克勞萊小姐家里的人得到克勞萊夫人的死訊之后并沒(méi)有什么表示,也不覺(jué)得傷感?藙谌R小姐只說(shuō):“看來(lái)三號(hào)只好不請(qǐng)客了!鳖D了一頓,她又道:“我兄弟但凡雇些體統(tǒng),就該別再娶親才對(duì)!绷_登向來(lái)關(guān)心他哥哥,接口道:“如果爸爸再娶填房的話,畢脫準(zhǔn)會(huì)氣個(gè)半死!崩砑右宦暡豁懀氖轮刂氐姆路鹑易钍芨袆(dòng)的倒是她。那天羅登還沒(méi)有告辭,她就起身走了。不過(guò)羅登臨走之前他們兩人恰巧在樓下碰見(jiàn),又談了一會(huì)兒。

第二天,克勞萊小姐正在靜靜的看法文小說(shuō),利蓓加望著窗外出神,忽然慌慌張張的嚷道:“畢脫爵士來(lái)了!”接著真的聽(tīng)見(jiàn)從男爵在外面打門。克勞萊小姐給她嚇了一跳,嚷道:“親愛(ài)的,我不能見(jiàn)他,我不要見(jiàn)他。跟鮑爾斯說(shuō)我不見(jiàn)客。要不然你下去也行,跟他說(shuō)我病著不能起來(lái)。這會(huì)兒我可受不了我這弟弟!闭f(shuō)罷,她接著看小說(shuō)。

利蓓加輕盈的走下樓,看見(jiàn)畢脫爵士正想上樓,便道:

“她身上不爽快,不能見(jiàn)您。”

畢脫爵士答道:“再好沒(méi)有。蓓基小姐,我要看的是你。

跟我到客廳里來(lái)!闭f(shuō)著,他們一起走到客廳里去。

“小姐,我要你回到女王的克勞萊去!睆哪芯粽f(shuō)了,定睛瞅著她,一面把黑手套和纏著黑帶子的帽子脫下來(lái)。他眼睜睜的瞪著她,眼神那么古怪,利蓓加·夏潑差點(diǎn)兒發(fā)起抖來(lái)。

她低聲說(shuō)道:“我希望不久就能回去。等克勞萊小姐身子健朗些,我就——就想回去瞧瞧兩個(gè)孩子!

畢脫爵士答道:“這三個(gè)月來(lái)你老說(shuō)這話,到今天還守著我的姐姐。她呀,把你累倒以后就不要你了,當(dāng)你破鞋似的扔在一邊。告訴你吧,我才是真的要你。我馬上回去辦喪事,你去不去?說(shuō)一聲,去還是不去?”

蓓基仿佛非常激動(dòng),她說(shuō):“我不敢——我想,我跟你兩人在一起不大——不大合適!

畢脫爵士拍著桌子說(shuō)道:“我再說(shuō)一遍,我要你。沒(méi)有你我過(guò)不下去。到你離開(kāi)以后我才明白過(guò)來(lái),F(xiàn)在家里亂糟糟的跟從前一點(diǎn)兒也不像了。我所有的賬目又都糊涂了。你非回來(lái)不可!真的回來(lái)吧。親愛(ài)的蓓基,回來(lái)吧!

利蓓加喘著氣答道:“拿什么身分回來(lái)呢?”

從男爵緊緊的抓住纏黑帶的帽子,答道:“只要你愿意,就請(qǐng)你回來(lái)做克勞萊夫人。這樣你總稱心如意了吧?我要你做我的老婆。憑你這點(diǎn)聰明就配得上我。我可不管家世不家世,我瞧著你就是最上等的小姐。要賭聰明,區(qū)里那些從男爵的女人哪及你一零兒呢。你肯嗎?只要你說(shuō)一聲就行!

利蓓加深深的感動(dòng),說(shuō)道:“啊喲,畢脫爵士!”

畢脫爵士接下去說(shuō)道:“蓓基,答應(yīng)了吧!我雖然是個(gè)老頭兒,身子還結(jié)實(shí)得很呢。我還有二十年好日子,準(zhǔn)能叫你過(guò)得樂(lè)意,瞧著吧。你愛(ài)怎么就怎么,愛(ài)花多少就花多少,一切由你做主。我另外給你一注錢。我什么都按規(guī)矩,決不胡來(lái)。瞧我!”老頭兒說(shuō)著,雙膝跪倒,乜斜著眼色瞇瞇的對(duì)蓓基笑。

利蓓加驚得往后倒退。故事說(shuō)到此地,咱們還沒(méi)有看見(jiàn)她有過(guò)慌張狼狽的樣子,現(xiàn)在她卻把持不定,掉下淚來(lái)。這恐怕是她一輩子最真心的幾滴眼淚。

她說(shuō):“唉,畢脫爵士!我已經(jīng)結(jié)過(guò)婚了!

  【上一章】  【目錄】  【下一章】

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:1609541375    責(zé)任編輯:Gaoge 【收藏本文
隨機(jī)推薦