華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

【法】羅曼·羅蘭約翰·克里斯朵夫第三部

作者:經(jīng)典名著 文章來源:會員整理

一朝離別,愛人的魔力更加強(qiáng)了。我們的心只記著愛人身上最可寶貴的部分。遠(yuǎn)方的朋友傳來的每一句話,都有些莊嚴(yán)的回聲在靜默中顫動(dòng)。

克利斯朵夫和葛拉齊亞通信的口吻變得沉著,含蓄,好似一對已經(jīng)受過愛情磨煉的夫婦,因?yàn)檫^了難關(guān),手?jǐn)v著手走著,對于他們的前途和腳力很有把握了。各人都相當(dāng)?shù)膹?qiáng),足以支持對方,領(lǐng)導(dǎo)對方;也相當(dāng)?shù)娜,需要受對方的支持與領(lǐng)導(dǎo)。

克利斯朵夫回到巴黎。他本來不愿意再去,可是自己發(fā)的這些愿有什么用呢!他知道在那邊依舊能找到葛拉齊亞的影子。情勢的發(fā)展,仿佛和他暗中的愿望串通一氣,把意志推翻了,使他看到在巴黎還有一件新的義務(wù)等著他。消息靈通的高蘭德告訴克利斯朵夫,說他的小朋友耶南正在胡鬧。素來溺愛兒子的雅葛麗納不想管束他了。她精神上也在經(jīng)歷一個(gè)苦悶的時(shí)期,自顧不周,沒有心思再管兒子。

自從那次可悲的情變把她的婚姻和奧里維的生活一起毀掉以后,雅葛麗納閉門不出,過著很穩(wěn)重的生活。巴黎社會扮著偽君子面孔,把她當(dāng)作瘟疫一般隔離了相當(dāng)時(shí)間,又來親近她,她可是拒絕了。她不覺得為了自己的行為在這些人前面有什么慚愧,也認(rèn)為毋需向他們負(fù)責(zé):因?yàn)樗麄儽人坏;她坦坦白白做的事,在她所認(rèn)識的女子中,有半數(shù)是無聲無息的,戴著家庭的假面具做的。她覺得痛苦的只有一件事,就是害了她最好的朋友,她唯一的愛人。她不能原諒自己在這么貧弱的世界上失去了象他那樣的愛。

這些遺恨和痛苦慢慢的減淡了,剩下來的僅是一種郁悶,一種瞧不起自己瞧不起別人的心理,還有是對兒子的愛。她因?yàn)樗械膼蹧]有地方可發(fā)泄了,便統(tǒng)統(tǒng)傾注在母愛里面,使她對兒子一無辦法,沒有力量抵抗他的任性。為了破解自己的懦弱,她硬要相信這是向奧里維補(bǔ)贖罪過。在某個(gè)時(shí)期內(nèi)她可以對兒子溫柔到極點(diǎn),然后又厭倦了,馬上不聞不問;一忽兒她用著苛求的,過分煩心的愛和喬治糾纏不清;一忽兒覺得膩煩了,什么都由他做去。她明白自己教子無力,心里懊惱得很,但并不改變方法。等到她偶爾想要把做人之道依著奧里維的精神改塑一番的時(shí)候,結(jié)果真是可嘆;奧里維的悲觀主義對她母子倆都不合適。她想只用感情來控制兒子。這當(dāng)然是對的:因?yàn)閮蓚(gè)人不管怎么相象,除了感情以外究竟沒有別的聯(lián)系。喬治·耶南很受母親的吸引,喜歡她的聲音,她的姿態(tài),她的動(dòng)作,她的柔媚,她的愛。但他覺得精神上和她是完全陌生的。在母親方面,直要到青春期的第一陣風(fēng)吹起來,把兒子吹遠(yuǎn)去了,她才發(fā)覺這情形。于是她驚異,憤慨,以為他的疏遠(yuǎn)是由于別的女性的影響,便很笨拙的想消滅那些影響,結(jié)果反而使他離得更遠(yuǎn)。其實(shí)他們一塊兒生活的時(shí)期,素來各轉(zhuǎn)各的念頭,對于雙方的分歧點(diǎn)抱著自欺其人的幻想,因?yàn)橛行┍砻嫔系墓餐暮脨憾詾楸舜讼嗤;但等到孩子從模棱兩可的、留著女性氣息的階段轉(zhuǎn)入成人的階段,那些共同的情感就沒有了。雅葛麗納很心酸的對兒子說:“我不知道你究竟象誰:既不象你父親,也不象我!

這樣她更使他體會到兩人之間的不同;他暗中還因之驕傲,同時(shí)也有點(diǎn)焦躁不安的情緒。

上一代跟下一代對于彼此格格不入的成分,永遠(yuǎn)比對于彼此接近的成分感覺得更清楚;他們都需要肯定自己的生命,即使要用不公平的行為或扯謊做代價(jià)也在所不惜。但這種感覺的強(qiáng)弱是看時(shí)代而定的。在古典時(shí)代,因?yàn)槲幕母鞣N力量在某一個(gè)時(shí)期內(nèi)得到了平衡,——好比由陡峭的山坡圍繞著的一塊高地,——所以在上一代和下一代之間,水準(zhǔn)并不相差太大?墒窃谝粋(gè)復(fù)興的時(shí)期或頹廢的時(shí)期,那些或是往上攀登或是往陡峭的山坡沖下去的青年,往往把前人丟得很遠(yuǎn)!鴨讨魏退挲g相仿的人正在攀登山峰。

在思想上,性格上,他沒有過人的地方:無論學(xué)什么,能力都差不多,成績沒有一樣是超過中上的。可是他入世的時(shí)候,已經(jīng)毫不費(fèi)力的比他的父親,——比那個(gè)在短短的一生中消耗了一筆不可估計(jì)的智慧與毅力的父親,高出了幾級。

他的理智在世界上才睜開眼來,就看到了周圍這一片僅僅有幾點(diǎn)眩目的微光的黑暗,一大堆的可知與不可知,敵對的真理,矛盾的錯(cuò)誤,為他的父親不勝煩躁的摸索過來的。但同時(shí)他意識到自己有一件武器可以使用,那是奧里維從來沒認(rèn)識的:他的力。

他的力?從哪兒來的?……那是一種神秘的現(xiàn)象:一個(gè)貧弱到昏昏入睡的民族突然復(fù)活潑來,好似山中的一道急流到了春天突然泛濫一樣……他怎么使用這股力呢?是不是也要拿去開發(fā)現(xiàn)代思想這個(gè)迷離撲朔的叢林呢?不,那對他毫無吸引力。他還覺得有許多潛伏的危險(xiǎn)在那里威脅他。它們曾經(jīng)把他的父親壓倒了。與其再來一次同樣的經(jīng)驗(yàn)而回到悲慘的森林中去,他寧可放一把火把它燒了。凡是奧里維為之著迷的,講著明哲的理論或是表現(xiàn)神圣的瘋狂的書,例如托爾斯泰那種虛無主義的憐憫,易卜生那種以破壞為能事的驕傲,尼采的那種狂熱,瓦格納的那種壯烈的富于刺激性的悲觀主義:他才看了一眼就又忿怒又驚駭?shù)牡暨^頭去了。他恨寫實(shí)派的作家在半世紀(jì)中把藝術(shù)中間歡樂的成分都消滅了。可是籠罩著他童年的凄涼的夢影,究竟不能完全抹掉。他不愿意向后回顧,但明明知道影子就在后面。因?yàn)樘】盗耍荒苡蒙弦粋(gè)時(shí)代的懶惰的懷疑主義把不安的心緒引到別的路上去;他痛恨勒南和阿那托·法朗士一派的玩世氣息,認(rèn)為是自由思想的沒落,沒有快樂的笑,沒有翩翩的幽默:那種可恥的方法只適用于做奴隸的人,因?yàn)椴荒軘財(cái)噼F索,就拿著鐵索玩兒。

他太剛強(qiáng)了,不能拿懷疑來滿足自己,同時(shí)又太懦弱了,不能由自己來確定什么;但他需要確定,一心一意的追求著。而社會上永遠(yuǎn)有些沽名釣譽(yù)的人,空頭的大文豪,投機(jī)的思想家,利用青年們這個(gè)頑強(qiáng)的、苦苦追求的欲望,大吹大擂的叫賣他們的解毒劑。這些大醫(yī)生個(gè)個(gè)都在臺上喊著說,只有他的補(bǔ)藥是好的,別人的全是不好的。其實(shí)他們的秘方都是半斤八兩,沒有一個(gè)賣藥的肯費(fèi)心去找什么新方子。他們都在柜子里搬出些破爛的藥品。所謂萬應(yīng)靈丹,有的是舊教教會,有的是正統(tǒng)的王室,有的是古典的傳統(tǒng)。還有一般開玩笑的家伙,說只要恢復(fù)拉丁文化就能把所有的病都給治好。另外一批說些教傻子們聽了發(fā)呆的大話,一本正經(jīng)的提倡地中海精神,(過一晌也可以提倡大西洋精神呢。﹥叭灰孕铝_馬帝國的繼承人自命,以反抗北方與東方的蠻子自命……說來說去無非是廢話,東揀西拾的廢話。那好比圖書館中的底貨,被他們拿來隨便望四下里播送。——年輕的耶南象他所有的同伴一樣,到一個(gè)一個(gè)的販子那邊去聽他們的夸口,有時(shí)也受著誘惑,走進(jìn)棚子,然后大失所望的退出來,有點(diǎn)兒羞愧,因?yàn)樵闾A私疱X與時(shí)間,只看到衣衫破爛的老丑角?墒乔嗄耆说拿詨舨蝗菀仔,相信確定的事一定會找到的,所以聽見一個(gè)新的販子說有什么新的希望出賣,又跑去上當(dāng)了。他是真正的法國人:天生的愛好秩序,但非常挑剔。他需要一個(gè)領(lǐng)袖,可是對無論哪個(gè)領(lǐng)袖都受不了:他的鐵面無情的譏諷把他們一個(gè)一個(gè)都批駁得體無完膚。

在他還沒有找到一個(gè)能告訴他謎底的人的時(shí)候,他等不及了。他不象父親肯一輩子以探求真理為滿足。他的煩躁的年輕的力需要精耗。不管有無理由,他要打定主意,要行動(dòng),要使用他的精力。先是旅行,藝術(shù),尤其是他拚命吸收的音樂,成為他間歇的如醉如狂的消遣。人長得很俊,又是早熟,又受到許多誘惑,早就發(fā)見了外表那么迷人的愛情的天地,便用一種富有詩意的,貪饞的,興奮的心情跳進(jìn)去。但這個(gè)善于鐘情的少年,天真與貪得無厭的程度簡直沒有分寸,所以不久就對女人厭倦了,需要行動(dòng)了。于是他對體育著了迷:每樣都要試,每樣都要玩。凡是斗劍和拳擊的比賽,他無不參與,又是賽跑與跳高的全國冠軍,當(dāng)著某足球隊(duì)的隊(duì)長。他和幾個(gè)象他一類的青年瘋子,有錢而抖漏的家伙,在汽車競賽中比膽量;其荒唐激烈的情形等于死亡的比賽。隨后他又丟下一切去搞新的玩藝。群眾的飛機(jī)狂把他傳染了。在蘭斯舉行的航空大會中,他和三十萬人一起吶喊著,快樂得哭了,覺得自己在這個(gè)慶祝歡呼的場合和全人類結(jié)合了。人和鳥一樣的在他們頭上飛過,把他們也帶到了空中。自從大革命的黎明時(shí)期以來,破題兒第一遭,這些民眾舉眼望著天空,看到另外一個(gè)世界給打開了……——年輕的耶南說要加入征略天空的隊(duì)伍,使母親聽了大吃一驚。她哀求他,甚至于命令他放棄這個(gè)危險(xiǎn)的野心。他卻只管獨(dú)斷獨(dú)行。雅葛麗納以為克利斯朵夫一定是站在她一邊的,不料他只囑咐孩子小心一點(diǎn);其余的話,他斷定喬治決不會聽,要是他處在喬治的地位也不會聽的,他認(rèn)為即使能夠,也不可以阻撓那些年輕的力量,不讓它們有健康而正常的活動(dòng):要是這么辦了,它們可能回過來毀滅自己。

雅葛麗納不能聽天由命的讓兒子逃出掌握。她真心以為自己已經(jīng)把愛情放棄了,可是沒用,她仍少不了愛情的幻象;她所有的感情,所有的行為,都染著愛的色彩。多少做母親的人,都把不能在夫掃之間或情人之間發(fā)泄的熱情移在兒子身上;一朝看到兒子對自己居然滿不在乎了,不再需要她們了,精神上的痛苦就跟情人的欺騙和愛情的幻滅沒有分別!@一下對于雅葛麗納又是一個(gè)新的打擊。喬治可完全沒覺得。青年人萬萬想不到周圍發(fā)生著什么感情的悲。核麄儊聿患翱吹;自私的本能教他們頭也不回的望前直沖。

雅葛麗納自個(gè)兒把這個(gè)新的痛苦吞了下去。直到日子久了,痛苦慢慢的解淡了,她才存到釋放。同時(shí)她的愛也跟著解淡了。當(dāng)然她始終愛著兒子;但那是一種遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,沒有幻想的情愛,因?yàn)槊髦@情愛是無用的,所以她對于自己的感情和兒子都不以為意了。她這樣憂憂郁郁的挨了一年,他一點(diǎn)沒注意。然后,這顆遭逢不幸的心既不能死,也不能沒有愛情而活下去,就得造出一個(gè)對象來讓自己愛。于是她忽然有了一種奇怪的熱情;這個(gè)情形,在某些女性,特別是一般最高尚最不容易讓人高攀的心靈,到了成熟時(shí)期而沒有采到人生的美果的話,常常會發(fā)生的。她認(rèn)識了一個(gè)女子,一見之下就被她神秘的吸引力抓住了。

那是一個(gè)女修士,年紀(jì)和她差不多,專做救濟(jì)事業(yè)的。人長得高大,強(qiáng)壯,有點(diǎn)兒臃腫;褐色的頭發(fā),臉上的線條很好看,很鮮明;眼睛極精神,一張闊大而細(xì)膩的嘴巴老是在微笑,下巴的長相表示性格專橫。她聰明過人,沒有一點(diǎn)感傷氣息,象鄉(xiāng)下女人那么狡猾,對實(shí)際的事務(wù)很精明,再加上南方人的想象力,目光遠(yuǎn)大,必要時(shí)也會把尺度看得很準(zhǔn);神秘主義的氣息和老公證人那樣的陰險(xiǎn)混在一起,特別有種韻味。她是慣于支配人的,而且支配得不著痕跡。雅葛麗納立刻被她迷住了,對救濟(jì)事業(yè)熱心得不得了。至少她自己這么相信著。女修士安日爾知道這股熱情為的是誰;挑起這一類的情緒原是她最拿手的本領(lǐng);表面上裝做沒注意到對方的熱情,骨子里她卻是很冷靜的拿它去獻(xiàn)給她的上帝和她的救濟(jì)事業(yè)。雅葛麗納把金錢,意志,感情,統(tǒng)繞捐獻(xiàn)了出來。她變得慈悲了,因?yàn)樾枰獝鄱兊糜行叛隽恕?

大家很快就注意到她著了魔。只有她自己沒覺得。喬治的監(jiān)護(hù)人開始擔(dān)心了。連一向很慷慨,糊涂,不注意金錢問題的喬治,也發(fā)覺了母親被人利用,大為懊惱。他想和她恢復(fù)從前的親密,可是太晚了;兩人中間已經(jīng)隔了一重幕。他把這個(gè)情形歸咎于妖術(shù)作祟,對于那個(gè)他稱為陰謀家的女人,甚至也對于母親,公然表示氣憤之極。他認(rèn)為母親的感情是他的私產(chǎn),決不能讓一個(gè)不相干的女子侵占。他可沒想到那是自己放棄了才被人侵占的。這時(shí)他非但不想法把它爭回來,反而對付得很笨拙,使人難堪。母子兩個(gè)都是脾氣急躁,性情激烈的人,不免交換一些難堪的話,加深了原有的裂痕。而安日爾左右雅葛麗納的力量倒反因之更加鞏固。喬治便象脫韁的野馬一般望外跑了,只管忙著玩兒。他去賭博,輸了很多的錢;并且一邊亂搞,一邊還故意在人前招搖,為了好玩,也為了報(bào)復(fù)母親的胡鬧!褪返し摇づ_萊斯德拉特家里的人是熟的:高蘭德早就注意到這個(gè)漂亮青年,想在他身上再試一試她風(fēng)韻猶存的魔力。她知道喬治的種種荒唐事兒,覺得挺有意思。表面上她雖很輕佻,人確是通情達(dá)理,好心也是真的:由于這兩點(diǎn),她發(fā)覺了這個(gè)瘋瘋癲癲的青年所冒的危險(xiǎn)。又因?yàn)樗雷约簺Q計(jì)救不了他,便通知了克利斯朵夫。他接到信就趕回來了。

克利斯朵夫是唯一對年輕的耶南有點(diǎn)兒影響的人。影響并不大,而且是斷斷續(xù)續(xù)的,但因?yàn)闊o法解釋,所以這影響尤其值得注意?死苟浞?qū)儆谧蛉盏囊淮菃讨魏退幕锇閭円苑浅<ち业膽B(tài)度反抗的一代?死苟浞蛴质悄莻(gè)暴風(fēng)雨時(shí)代的最高代表之一,而青年人對于暴風(fēng)雨時(shí)代的藝術(shù)和思想都存著猜忌的敵意。凡是新的《福音書》,小型的先知和老魔術(shù)師嘴里的符咒,向一般老實(shí)的年輕人布送的、連羅馬連法國連全世界都能挽救過來的靈驗(yàn)如神的秘方,都與克利斯朵夫無緣。他忠于自由的信仰,不受任何宗教的拘束,不受任何黨派的影響,不受任何國家的限制,——可是這種信仰已經(jīng)不時(shí)行了,或者還沒有重新時(shí)行。最后,他雖然已經(jīng)把國家問題擺脫干凈,但在巴黎究竟是個(gè)外人,因?yàn)檎债?dāng)時(shí)的風(fēng)氣,每個(gè)國家的人都是把外國人看做蠻子的。

年輕的耶南,輕浮,快活,最恨掃興的人,一味喜歡作樂,喜歡劇烈的游戲,極容易受當(dāng)時(shí)那一套花言巧語的騙,因?yàn)榻罟菑?qiáng)壯、思想懶惰而傾向于法蘭西行動(dòng)派的暴力主義,①同時(shí)又是國家主義者,又是保王黨,又是帝國主義者,——(他自己也不大弄得清),——心里卻只佩服一個(gè)人:克利斯朵夫。憑著早熟的經(jīng)驗(yàn)和得之于母親的靈敏的感覺,他早已認(rèn)出克利斯朵夫是了不起的,他自己的社會是一文不值的,雖然依舊割舍不得這個(gè)社會,也不因?yàn)樗晃牟恢刀鴾p少自己的興致。他白白的拿運(yùn)動(dòng)和行動(dòng)來麻醉自己,父親的遺傳始終沒法擺脫。他常常會突然之間有一陣空泛的不安,覺得需要替自己的行動(dòng)確定一個(gè)目標(biāo):這便是從奧里維身上來的。還有使他去接近奧里維曾經(jīng)愛過的人的,那種神秘的本能,也是得之于奧里維。

---

①《法蘭西行動(dòng)》為近代法國最反動(dòng)的日報(bào),創(chuàng)于一九○八年。

他去探望克利斯朵夫。生性愛說話,甚至有點(diǎn)兒嘴碎,他喜歡講自己的事,從來不管克利斯朵夫有沒有時(shí)間聽他?死苟浞蚩陕犞,毫無不耐煩的表示。但隨著喬治突如其來的上門,打斷了他的工作的時(shí)候,他就心不在焉了。他的精神會溜走幾分鐘,把胸中的作品潤色一下,然后再回到喬治旁邊。他對于這種情形覺得很好玩,正如一個(gè)人提著腳尖回到屋里,沒人聽見。但也有一兩次,喬治注意到了,憤憤的說:“你怎么不聽我。俊

于是克利斯朵夫不好意思了,馬上很溫柔的聽下去,并且聽得格外用心,借此表示歉意。喬治說的故事頗有發(fā)噓的地方,克利斯朵夫聽到某些胡鬧的事不由得笑了:因?yàn)閱讨螣o話不談,并且坦白程度使人對他毫無辦法。

可是有些笑話在克利斯朵夫是覺得笑不出來的。喬治的行為往往使他很難過。克利斯朵夫不是一個(gè)圣人,并不自以為有教訓(xùn)別人的資格。喬治的風(fēng)流韻事和揮金如土的作風(fēng),還不是克利斯朵夫最憤慨的事。他最難寬恕的,是喬治把自己的過失看得輕描淡寫,非但不以為意,還認(rèn)為挺自然。他對于“道德”的觀念和克利斯朵夫的完全不同。對于他那一類的青年,男女關(guān)系只是一種自由的游戲,無所謂道德不道德。只要相當(dāng)坦白,只要心地好(也不用顧慮周詳),就夠得上稱為誠實(shí)君子了。他決不象克利斯朵夫那樣認(rèn)真,給自己找麻煩?死苟浞蚩戳舜蟛灰詾槿。盡管不愿意強(qiáng)迫別人跟他一樣看法,他究竟不是個(gè)寬容的人,從前那種火豈不過減掉了些,有時(shí)照舊會發(fā)作的。他不能不把喬治的某些手段看作卑鄙,老實(shí)不客氣對他說出來。喬治不比他更有耐性。兩人常常吵得很兇,接著便幾星期的不見面。克利斯朵夫發(fā)覺自己這樣的生氣決不能改變喬治的行為,而硬要一個(gè)時(shí)代的道德去適合另一個(gè)時(shí)代的標(biāo)準(zhǔn)也有些不公平。但他不由自主,一有機(jī)會又發(fā)作了。對于我們依靠了一輩子的信仰,怎么能懷疑呢?那簡直是放棄人生了!干嗎要假裝想著自己沒有的思想,去學(xué)鄰人或敷衍鄰人呢?這是毀滅自己而對誰都沒有好處的。最要緊的是保持我們的本來面目,應(yīng)當(dāng)有膽量說:“這是好的,那是壞的!币粋(gè)人要幫助弱者,應(yīng)當(dāng)自己成為強(qiáng)者,而不是和他們一樣變做弱者。對于已經(jīng)做了的壞事,不妨寬大為懷,如果你愿意。對于將做未做的壞事可決不能放松。

這態(tài)度當(dāng)然是對的;但喬治決不肯把將要做的事和克利斯朵夫商量,——他將要做些什么恐怕連自己都不知道,——只等事后才告訴他。——那時(shí)……那時(shí),除掉不聲不響的存著責(zé)備的心,象一個(gè)明知不會有人聽的老伯老叔一般,望著這個(gè)淘氣的孩子,聳聳肩膀笑笑以外,還有什么辦法?

逢著這樣的日子,他們就要沉默好一會。喬治瞧著克利斯朵夫那雙出神的眼睛,覺得自己完全變了個(gè)小孩子?死苟浞虻那纹さ纳羁痰难酃赓愃埔幻骁R子,照出了喬治的本相,使他看了也不覺得體面?死苟浞螂y得搬出喬治告訴他的心腹話來埋怨他,仿佛根本沒聽見。兩人在眼睛里默默的交換了幾句以后,他氣哼哼的搖了搖頭,然后講一樁似乎跟剛才的事渺不相關(guān)的故事:或者是他自己的歷史,或者是別人的,有時(shí)是真實(shí)的,有時(shí)是虛構(gòu)的。喬治慢慢的看到,在可惱與可笑的情境中,明明白白的顯出他的“副本”(那是他認(rèn)得的),經(jīng)歷著一些和他類似的錯(cuò)誤。他看了不由得要笑自己,笑他那副可憐的面目了。克利斯朵夫不加按語,這種灑脫的態(tài)度倒反加強(qiáng)了故事的作用。他提到自己象提到旁人一樣,用著同樣滿不在乎的神氣,同樣達(dá)觀同樣安定的心情。這點(diǎn)兒安靜的氣息把喬治感動(dòng)了。他就是來找這種氣息的。等到絮絮叨叨的招供完了,他仿佛一個(gè)人在溽暑熏蒸的下午,扎手舞腳的躺在大樹底下。火辣辣的陽光使人頭暈眼花的刺激沒有了。和氣恬靜的氣氛象翅膀一樣張蓋在他身上。眼看身邊這個(gè)人心平氣和的挑著那么重的人生的擔(dān)子,喬治自己的騷動(dòng)也平靜了。聽著克利斯朵夫說話,他整個(gè)的人都得到休息。他也和克利斯朵夫一樣不是始終聽著的,往往讓自己的精神溜出去;但不管游魂到哪里,克利斯朵夫的笑聲老是在他的周圍。

可是,老朋友的思想對他仍舊是陌生的。他心里奇怪克利斯朵夫怎么能忍受那種精神上的孤獨(dú),怎么能跟藝術(shù)團(tuán)體,政治黨派,宗教黨派,任何集團(tuán)都不生關(guān)系。他問他:“你從來不覺得需要把自己關(guān)在一個(gè)陣地里嗎?”

“把自己關(guān)在一個(gè)陣地里!”克利斯朵夫笑道!拔覀冊谕饷娌皇呛芎脝?你整天跑在外邊的人,倒說要把自己關(guān)起來!”

“!精神是和肉體不同的,”喬治回答說!熬裥枰隙,需要和別人一同思想,接受同時(shí)代所有的人都接受的原則。我羨慕從前的人,古典時(shí)代的人。我的朋友們要恢復(fù)過去美妙的秩序是對的!

“沒勇氣的家伙!”克利斯朵夫說。“從來沒見過象你這樣灰心的人!”

“我并不灰心,”喬治憤憤的爭辯。“我們中間沒有一個(gè)是灰心的!

“不灰心又怎么會怕你自己?怎么!你們需要一種秩序而不能自己來創(chuàng)造嗎?你們要吊在曾祖母的裙角上!天哪!你們不能自個(gè)兒走路嗎?”

“先得把自己的根種在土里,”喬治非常得意的說出這句當(dāng)時(shí)流行的話。

“要把根種在土里,難道樹木就得給裝在箱子里嗎?這兒有的是泥土,大眾可用。把你的根插進(jìn)去罷。找出你的規(guī)則來罷。在你自己身上找罷。”

“我沒有時(shí)間,”喬治說。

“你這是害怕,”克利斯朵夫回答。

喬治先是不服,后來終于承認(rèn),要他瞧自己的內(nèi)心的確沒勁。他不懂人家怎么會對此津津有味:靠在這個(gè)漆黑的窟窿上面張望,不是有掉下去的危險(xiǎn)嗎?

“那末把你的手讓我拿著好了,”克利斯朵夫說。

他說著便好玩的揭開窟窿的蓋子,讓喬治對人生的現(xiàn)實(shí)而悲壯的境界看了一眼。喬治馬上倒退了一步。克利斯朵夫笑著把風(fēng)洞重新關(guān)上。

“你怎么能這樣過活的?”喬治問。

“我不是活著嗎?并且很快樂呢,”克利斯朵夫說。

“我要是老看到這個(gè),我會死的!

克利斯朵夫拍拍他的肩膀。

“啊,啊,我們的運(yùn)動(dòng)健將原來不過如此!……好吧,你別瞧就是了,倘使覺得頭腦不夠結(jié)實(shí)的話。反正沒有誰強(qiáng)迫你。向前罷,孩子!可是要向前,也用不著要一個(gè)主子在你肩膀上打印,象對付牲口一般。你等什么?信號早已發(fā)出。裝鞍的軍號已經(jīng)吹過,馬隊(duì)已經(jīng)在前進(jìn)了。你只要管著你的馬。快快的歸隊(duì),向前奔罷!”

“往哪兒去呢?”

“往你的隊(duì)伍所去的地方,去征服世界。抓住空氣,降伏原素,沖破自然界的最后一批堡壘,你得逼空間后退,逼死神后退……

臺太爾已經(jīng)把天空試探過了……①

“你拉丁文很好,可知道下面這句話嗎?能不能把它解釋給我聽?

他已經(jīng)渡過了阿希龍……②

--

①神話載:臺太爾為希臘大建筑家,被囚于克蘭德迷宮,乃以羽毛與蜜蠟造成翅翼而遁。

②神話載:阿希龍為地獄之河,今作死亡解。

“……瞧,這便是你們的命運(yùn),你們這般幸運(yùn)的征略者!……”

他把新的一代應(yīng)當(dāng)負(fù)的英勇的責(zé)任說得明明白白,喬治不禁詫異的問道:“既然你感覺到這些,干么不跟我們一起來呢?”

“因?yàn)槲伊碛腥蝿?wù)。去罷,孩子,去干你的事。盡管追出我,只要你能夠。我嗎,我留在這兒,我要擔(dān)任警戒……你讀過《天方夜譚》,該記得其中有一個(gè)精靈,象山一般高,被關(guān)在壓著所羅門印璽的箱子里……哎,你知道沒有,精靈就在這兒,在我們的靈魂深處,就是你不敢低下頭去瞧一瞧的那顆靈魂。我跟我同時(shí)代的人,我它搏斗了一輩子,我們沒有把它打敗,它也沒有把我們打敗。如今我們和它都在透一口氣,彼此瞪著眼,可沒有怨恨,沒有恐懼,對咱們的戰(zhàn)斗都很滿意,等著休戰(zhàn)期滿。你們哪,你們該利用休戰(zhàn)的機(jī)會養(yǎng)精蓄銳,預(yù)備去摘取世界上的美果!你們盡量的快活罷,享受這個(gè)短時(shí)期的休息罷,可是千萬記住,你們,或是你們的兒子們,有一天從征略大業(yè)中回來的時(shí)候,應(yīng)當(dāng)回到我現(xiàn)在所站的地方,拿出新的力量跟留在那邊而為我在旁監(jiān)視的精靈搏斗。這搏斗,雖則中間可能有多少次的休戰(zhàn),但直要等到兩者之間有一個(gè)被打倒的時(shí)候才能結(jié)束。你們應(yīng)當(dāng)比我們更強(qiáng),更幸福!……——目前,你盡管玩你的運(yùn)動(dòng),如果你愿意;你得活動(dòng)你的筋骨,鍛煉你的心志;別發(fā)傻勁,把你躍躍欲試的精力為一些無聊的事浪費(fèi)掉:放心,你現(xiàn)在所處的時(shí)代早晚會用到你的精力的!

克利斯朵夫說的話,喬治并沒記著多少。他胸襟相當(dāng)寬大,足夠容納克利斯朵夫的思想;但他一只耳朵進(jìn),一只耳朵出,還沒走完樓梯已經(jīng)把什么都忘了?墒撬耘f有種甜美的暢快的感覺,即使在產(chǎn)生這種感覺的事情早已想不起的時(shí)候也是這樣。他對克利斯朵夫非常尊敬,卻完全不信克利斯朵夫所信仰的東西。(他心里一無信仰,對什么都是一笑置之。)但要是有誰敢毀謗他的老朋友,他是會拚命的。

幸而沒有人在他面前說克利斯朵夫的壞話,否則他什么事都會干出來。

克利斯朵夫把風(fēng)向看得很準(zhǔn),不久它果然轉(zhuǎn)變了。年輕的法國音樂的理想是和他的理想不同的。這一點(diǎn)使克利斯朵夫?qū)Ψ▏魳返暮酶卸嗵砹艘粋(gè)理由,但法國音樂界對他絕對不表同情。他在群眾之間那么時(shí)行,決不能使那些鬧饑荒鬧得最厲害的青年和他攜手;他們肚子里沒有多少東西,所以牙齒格外的長,格外的要咬人。克利斯朵夫可不把他們的兇惡放在心上。

“他們多么認(rèn)真。 彼f!斑@些孩子正在磨練牙齒呢……”

比較之下,他幾乎更喜歡他們,而討厭那般因?yàn)樗穆暶鴣戆徒Y(jié)他的小狗,——好似杜契尼說的:“一頭猛犬把①頭伸在一只奶油缽里時(shí),就有小狗們來舐它的胡子表示慶賀!

-----

①杜契尼為十六至十七世紀(jì)的法國詩人,諷刺作家。

他有一部作品被歌劇院接受了。才接受,人家就開始排練。有一天,克利斯朵夫看到報(bào)上有攻擊他的文章,說為了他的作品,人家把預(yù)定上演的一個(gè)青年作家的劇本無限期的擱下去了。那記者不勝憤慨,認(rèn)為這種濫用勢力的事應(yīng)當(dāng)由克利斯朵夫負(fù)責(zé)。

克利斯朵夫跑去見經(jīng)理,對他說:“你沒預(yù)先通知我。那怎么行呢?你該把那部先收下的歌劇先上演。”

經(jīng)理大驚小怪的嚷著,嘻嘻哈哈的拒絕了。他把克利斯朵夫的人品,作品,天才,竭力恭維了一陣,對另外一部作品表示輕蔑到極點(diǎn),一口咬定它一文不值,絕對不能賣座。

“那末你干嗎收下來呢?”

“一個(gè)人不能每樣事都逞著自己的心思去做。每隔一些時(shí)候,我們不能不敷衍一下輿論。從前,那些青年盡管叫叫嚷嚷,誰也不理會的。此刻他們找到了一個(gè)方法,挑撥一般國家主義派的報(bào)紙來攻擊我們,把我們叫做賣國賊,劣等法國人,倘使我們不幸而沒對他們的少壯派表示欽佩的話。哼!少壯派!就談少壯派罷!……要不要我告訴你是怎么回事?我真是夠受了!群眾也是夠受了。他們用那種挽歌來叫你頭痛!……脈管里沒有一滴血,對你老唱著彌撒祭,描寫愛情的二重唱簡直象追思祈禱……倘若我糊里糊涂拿人家硬要我接受的劇本上演,要不把我的戲院虧完才怪!我把作品接受下來就完了,人家不能要求我——唉,談咱們的正經(jīng)罷。你呀,你的大作是準(zhǔn)會叫座的。”

接著又是一大片恭維。

克利斯朵夫直截了當(dāng)?shù)拇驍嗔怂脑,氣沖沖的說:“我決不上當(dāng)。如今我老了,'成功'了,你們便利用我來壓倒青年人。我年輕的時(shí)候,你們也會用同樣的手段壓倒我。要不先上演那個(gè)青年的劇本,我就把我的撤回。”

經(jīng)理舉起胳膊向著天,回答說:“你難道不明白,倘使我們聽了你的話,人家豈不以為我們被報(bào)紙的攻擊屈服了嗎?”

“那對我有什么相干?”

“隨你罷!第一個(gè)吃虧的還是你。”

于是人家開始排練青年音樂家的作品,同時(shí)也不中止練習(xí)克利斯朵夫的作品。一部是三幕的,一部是兩幕的;戲院決定拿它們在同一晚上演出。克利斯朵夫和他所提撥的人見了面。他要親自報(bào)告這個(gè)消息。那青年說了許多感激的話,表示沒齒不忘。

經(jīng)理全副精神的對付克利斯朵夫的劇本,克利斯朵夫當(dāng)然沒法阻止。另一部作品的演出沒有被照顧到,克利斯朵夫卻一點(diǎn)都不知道,只參加了幾次排練,覺得作品很平常,隨便表示了一些意見,人家也不表歡迎;他便至此為止,不再顧問。此外,經(jīng)理又要那位新進(jìn)作家把作品刪節(jié)一部分,倘若他愿意馬上演出的話。這種犧牲,作者先是很樂意的答應(yīng)的,不久卻大不痛快了。

上演那晚,新作家的劇本完全失敗,克利斯朵夫的大為成功。有幾家報(bào)紙竭力攻擊克利斯朵夫,說那是故意做的圈套,要陷害一個(gè)年輕而偉大的法國作家;他們說歌劇院為了巴結(jié)德國大師而把法國作家的音樂割裂了;而這個(gè)德國大師是妒忌一切新興的明星的?死苟浞蚵柭柤绨,想道:“他會答復(fù)他們的!

“他”可是一聲不出?死苟浞虬堰@些批評剪了一部分寄給他,附了一句話:“你看到?jīng)]有?”

他回信說:“遺憾之至!那位新聞?dòng)浾咛P(guān)切我了!真是,我很抱歉。最好還是別放在心上!

克利斯朵夫笑了,心里想:“他說得對,這個(gè)膽怯鬼!

于是他把這件事象他所謂的“置之腦后”了。

但那個(gè)難得看報(bào),而且除了體育新聞以外都看得很馬虎的喬治,這一回竟一眼看到了抨擊克利斯朵夫最劇烈的文字。他認(rèn)得那個(gè)記者,便跑到一家準(zhǔn)可以找到他的咖啡店去,果然找到了,打了他嘴巴,跟他決斗,一劍刺傷了他的肩膀。

第二天,克利斯朵夫一邊吃中飯一邊從一封朋友的信中知道了這件事,馬上氣都塞住了,飯也沒吃完,就趕到喬治家里。出來開門的就是喬治?死苟浞蛳笠魂嚳耧L(fēng)般卷進(jìn)去,抓著他的胳膊,憤憤的搖著,破口大罵。

“畜生!你為了我去跟人打架!誰允許你的?你這個(gè)小子,你這個(gè)糊涂蟲,居然來管我的事!難道我自己管不了嗎,嗯?你以為占了便宜!你給這個(gè)壞蛋面子,跟他決斗。那正是他求之不得的呢。這一下他變了一個(gè)英雄了,知道沒有,傻瓜?而且要是不巧……(我斷定你是依著你的老??,冒冒失失的去干的)……要是你送了命!……可憐蟲!我簡直一輩子都不能原諒你!……”

喬治早已笑得象瘋子一般,聽了最后一句威嚇的話,更是捧腹大笑,把眼淚都笑出來了:“老朋友,你真是怪了!太滑稽了!因?yàn)槲姨婺愠隽藲,你這樣的罵我!下回我攻擊你,也許你會跟我擁抱了。”

克利斯朵夫住了嘴,把喬治摟在懷里,親著他的臉,然后又說:“我的孩子!……對不起。我老糊涂了……可是這個(gè)消息把我嚇壞了。跟人打架,虧你想得出!我們犯得上跟這種人打架嗎?答應(yīng)我,以后不能再這樣胡鬧!

“我什么也不答應(yīng)你,”喬治說!拔覑圩鍪裁淳妥鍪裁础!

“我可不許,聽見沒有?倘使你再鬧這種事,我就不要再看到你了,我要登報(bào)否認(rèn)你,我要把你……”

“取消繼承權(quán)是不是?好,隨你罷!

“得啦,喬治,我是央求你呀……你這么來一下有什么用呢?”

“親愛的老朋友,你人比我好幾千倍,比我多知道的事簡直數(shù)不清;但對于那些流氓,我比你認(rèn)得更清楚。你放心,那是有用的;現(xiàn)在他們要侮辱你,先要把他們的毒舌掂掂斤量了!

“嘿!那些小子對我有什么相干?他們說的話,我都一笑置之!

“可是我并不一笑置之。你只管你自己的事罷!

這樣以后,克利斯朵夫唯恐再有什么新的文章引起喬治猜疑。事情真滑稽:以后的幾天,從來不看報(bào)的克利斯朵夫,居然趴在咖啡店的桌子上翻著所有的日報(bào),預(yù)備看到一篇辱罵的文章,就想盡方法(不管是怎么卑鄙的方法)不讓它落在喬治眼里。過了一星期,他才放了心。孩子果然說得不錯(cuò)。喬治的舉動(dòng)教那些叫叫嚷攘的家伙都要想一想了,——而克利斯朵夫一邊盡管埋怨小瘋子耽誤了他八天的工作,一邊覺得自己也沒有資格教訓(xùn)他。他想到從前——還不算怎么長久呢——自己為了奧里維而跟人決斗的事。于是他仿佛聽見奧里維對他說著:

“由他去罷,克利斯朵夫,我欠你的債也得還你的!

人家的攻擊,克利斯朵夫固然不以為意,另外一個(gè)人卻沒有看破一切的涵養(yǎng)。那便是愛麥虞限。

歐洲的思想界演變得非常快。它仿佛跟機(jī)械方面的新發(fā)明和新的引擎同時(shí)加增了速度。偏見與希望這種存糧,從前足夠維持人類一二十年的,此刻在五年之中就被消化掉了。幾代的思想都在那里飛奔,一代跟著一代,往往還是一代踏著一代:時(shí)間已經(jīng)下了沖鋒令!獝埯溣菹薇蝗俗烦隽恕

謳歌法蘭西毅力的詩人從來沒否認(rèn)他宗師奧里維的理想主義。盡管愛國心那么熱烈,他依舊崇拜精神上的崇高偉大。他在詩歌中提高著嗓子預(yù)告法蘭西的勝利,乃是要借此表示自己的信仰,表示他的愛法蘭西是因?yàn)樗斫袢諝W羅巴最高的思想,代表那個(gè)向暴力反攻而得勝的權(quán)利。不料權(quán)利本身就染上了暴力的氣息,暴力又赤裸裸的出現(xiàn)了。新興的一代,結(jié)實(shí),耐苦,渴望戰(zhàn)斗,在沒勝利之前就存著勝利者的心理。他憑著他的肌肉,憑著他寬闊的胸脯,起著他的強(qiáng)烈而渴求享受的感官,憑著他象鷙鳥一般遨翔于平原之上的巨翼而得意揚(yáng)揚(yáng),急不及待的想撲下來試試他的利爪。民族的英武,超越海洋超越阿爾卑斯的飛翔,橫跨非洲沙漠的馳騁,新時(shí)代的十字軍(神秘氣息不比菲力氣二世和維爾哈杜伊昂為少,功利觀念也不比他們多),把民族的頭腦沖昏了。那①些年輕人對于戰(zhàn)爭的認(rèn)識都是從書本上來的,以為是壯美的。他們聲勢洶洶,取著挑釁的態(tài)度。什么和平,什么思想,他們都厭倦了;他們所宣揚(yáng)的是戰(zhàn)爭,說法蘭西的威力將來可以在戰(zhàn)爭的洪爐中鍛煉出來。因?yàn)榉N種的學(xué)說無非是可厭的空談,他們便存了反抗的心,瞧不起以信仰為主的理想。他們大吹大擂,提倡狹窄的見識,粗暴的現(xiàn)實(shí)主義,也提倡民族的自私自利,露骨的自私自利,只要能增加本國的光榮,不惜把別人和別的民族踩在腳下。他們排斥外族,反對民主,極力主張——連最無信仰的人在內(nèi)——恢復(fù)舊教的勢力,因?yàn)樗麄冃枰选坝钪嫒f物的本體”集中在一處,需要把“無窮無極”交給維持秩序而掌權(quán)的人監(jiān)督。昨天那些溫和的饒舌家,空洞的理想主義者,人道主義的思想家,不但受到輕視,并且還被認(rèn)為社會的罪人。在青年人眼中,愛麥虞限便是屬于這一類的。而愛麥虞限為之非常痛苦,也非常憤慨。

-------

①菲力普二世為十二至十三世紀(jì)時(shí)的法王,第三次十字軍領(lǐng)袖之一。維爾哈杜伊昂為十二至十三世紀(jì)時(shí)法國史家,政治家,曾發(fā)動(dòng)第四次十字軍。

他知道克利斯朵夫象自己一樣受到這種不公平的待遇,而且更厲害,便同情克利斯朵夫了。他的惡劣的心緒早已使克利斯朵夫灰心,不再去看他,F(xiàn)在他的驕傲仍舊不允許他去找克利斯朵夫,使人看出他后悔。但他想出辦法,好象是無意中遇到的,而且還使對方先來遷就他。這樣以后,他的小心眼兒的脾氣總算滿足了,不再隱藏他歡迎克利斯朵夫的訪問。從此兩人時(shí)常見面,不是在這個(gè)家里,就是在那個(gè)家里。

愛麥虞限把心中的牢騷都對克利斯朵夫說了。他被那些批評惹得氣憤之極;又因?yàn)榭死苟浞虿辉趺磩?dòng)心,就拿報(bào)上評論克利斯朵夫的文字給他看,人家說克利斯朵夫不懂他本行的文法,不懂和聲,剽竊同行,褻瀆音樂,叫他做“老瘋子”;又說,“這些大發(fā)神經(jīng)的表演,我們受夠了!我們是代表秩序,代表理智,代表古典的平衡……”

克利斯朵夫看了只覺得好玩,他說:“這是應(yīng)有的事。青年人總把老年人丟在臭溝里的……不錯(cuò),在我的時(shí)代,一個(gè)人要到六十歲才被認(rèn)為老。如今大家跑得快多了……無線電,飛機(jī)……每一代的人都疲倦得更快……可憐的家伙,他們的得意也不會久的!讓他們趕快瞧不起我們,在太陽底下耀武揚(yáng)威罷!”

但愛麥虞限不是象克利斯朵夫那樣健康的人。他思想上是剛強(qiáng)的,卻受著有病的神經(jīng)控制;心是熱烈的,身體是殘廢的;他需要戰(zhàn)斗,卻生來不是個(gè)戰(zhàn)斗的人。某些惡毒的批評竟使他痛徹心肺。

“!”他說,“要是批評家們知道,他們隨便說的一句不公平的話使藝術(shù)家受到怎樣的痛苦,他們也要覺得那套本領(lǐng)可恥了。”

“他們何嘗不知道!他們就靠這個(gè)過活的。世界上不是大家都得生存嗎?”

“那簡直是一般劊子手。我們被生活折磨到渾身是血,為了跟藝術(shù)斗爭而筋疲力盡。他們非但不伸出手來,不用慈悲的態(tài)度提到你的弱點(diǎn),不用友善的心情幫你補(bǔ)救那些弱點(diǎn),倒反雙手插在袋里,眼睜睜的看你挑著重?fù)?dān)上坡,說:'哼!他到不了的!……'等到你上了山頂,有的說:'上是上去了,可是方法不對!'有些更固執(zhí)的還說:'他并沒爬到呀!……'——他們不把石子摔在你腿上教你倒下來,已經(jīng)是你的大幸了。”

“話得說回來,有時(shí)他們中間也有兩三個(gè)好人,那給你的好處才大呢!毒蛇猛獸到處都有,不論哪一行。沒有慈悲心的藝術(shù)家,抱著一肚子虛榮和牢騷,把世界當(dāng)作他的戰(zhàn)利品,因?yàn)椴荒芗?xì)細(xì)咀嚼而暴跳如雷:這樣的人不是也有嗎?那不是最要不得的嗎?你得耐著性子。不論什么禍害都還有點(diǎn)兒好處。最兇惡的批評家對我們也是有益的;他好比一個(gè)練馬的人,不許我們在路上閑逛。每次我們自以為達(dá)到了目的,就有獵狗來咬我們的腿。往前罷!得跑得更遠(yuǎn)一點(diǎn),爬得更高一點(diǎn)!我還在向前,它已經(jīng)不耐煩再來追我了。別忘了那句阿拉伯的名言:'不結(jié)果的樹是沒人去搖的。唯有那些果實(shí)累累的才有人用石子去打。'我們應(yīng)該可憐那般不受騷擾的藝術(shù)家。他們將來會留在半路上,懶洋洋的坐著。等到他們想站起來,兩條拳曲的腿已經(jīng)挪不動(dòng)了。我的敵人品實(shí)是朋友,我歡迎他們。他們在我一生中給我的好處,遠(yuǎn)過于我的朋友,因?yàn)樗^朋友其實(shí)倒是敵人!

愛麥虞限不由得微微的笑了。隨后他說:“可是象你這樣一個(gè)老戰(zhàn)士,受一般剛出頭的小子教訓(xùn),不覺得難過嗎?”

“我只覺得他們好玩,”克利斯朵夫回答!斑@種傲慢表示他們熱血奔騰,只想往外流。從前我自己就是這樣的。這是三月中的驟雨,下在剛剛復(fù)活的土地上……讓他們來教訓(xùn)我們罷。歸根結(jié)蒂,他們是對的。應(yīng)當(dāng)由老年人去學(xué)青年人!他們利用了我們,忘恩負(fù)義是應(yīng)有之事!……但他們憑了我們的努力,可以比我們走得更遠(yuǎn),可以把我們嘗試的事去實(shí)地做出來。倘若咱們還有點(diǎn)兒朝氣,那末也來學(xué)一學(xué),想法子脫胎換骨。要是辦不到,要是咱們太老了,那么瞧著他們,咱們心里也高興?吹轿也徽竦娜祟愑肋h(yuǎn)會開出鮮花來,看到這些青年人的樂天氣息多么有生氣,看到他們歡天喜地的去冒險(xiǎn),看到這些為征略世界而再生的種族:不是挺有意思嗎?”

“沒有我們,哪里會有他們!他們的歡樂是我們的眼淚給培養(yǎng)出來的。那驕傲的力量是整整一代人的痛苦開出來的花。你們就是這樣的為人作嫁……”

“這句古話是不對的。我們創(chuàng)造一個(gè)超出我們的種族,其實(shí)還是為了我們自己。我們把他們的儲蓄收起來,在一間四面通風(fēng)的小屋子里保護(hù)它,拼命的抵著門才能擋住死神。我們親手開辟了勝利的路,讓兒子們走。我們的苦難把前途挽救了。我們把方舟駛到了福地的進(jìn)口。它將來會駛進(jìn)港去,帶著他們一起,同時(shí)也靠了我們的力量!

“我們橫渡沙漠,拿著神圣的火把,捧著我們民族的神明,把這批在今日已經(jīng)成人的孩子背著走,可是他們還會有一天記得我們嗎?……憂患痛苦,忘恩負(fù)義,這些滋味我們已經(jīng)嘗夠了!

“那末你后悔嗎?”

“不。一個(gè)象我們這樣轟轟烈烈的時(shí)代,為了它所創(chuàng)造的一個(gè)時(shí)代作犧牲,的確有一種悲壯的偉大,使你感到醉意。舍身忘我的歡樂,現(xiàn)代的人是體會不到的了。”

“我們還是最幸福的人。我們爬上了尼波山,山腳下展開著我們不會進(jìn)去的地帶。但我們比那些將來進(jìn)去的人更能①欣賞那風(fēng)景。凡是下降到平原中去的,就看不見平原的廣大與遙遠(yuǎn)的天邊了!

---------

①據(jù)《舊約·申命記》,摩西去世以前,曾登此眺望上帝預(yù)示他不能進(jìn)去的福地。

克利斯朵夫給喬治和愛麥虞限的那種令人安定的影響,是從葛拉齊亞的愛情中汲取來的。由于這股愛情,他才感到自己和一切年輕的東西密切相連,才對于生命的一切新的形式永遠(yuǎn)抱著同情。不管使大地昭蘇的是什么力量,他總是跟這力量在一起,哪怕在和他對立的時(shí)候?吹侥切┬屡d的民主政治,一小部分的特權(quán)階級為了自私自利而驚呼狂叫,克利斯朵夫可是不怕;他決不把衰老的藝術(shù)死抓不放,決不奉那些陳言俗套為金科玉律;他深信不疑的等著,等一種比以前更有力量的藝術(shù),從虛無縹渺的幻境中,從科學(xué)與行動(dòng)已經(jīng)兌現(xiàn)的夢想中產(chǎn)生出來;他歡迎世界上新的曙光,不管舊世界的美是否要跟自己一同死滅。

葛拉齊亞知道她的愛情給克利斯朵夫的好處:因?yàn)橹懒诉@一點(diǎn),她精神上達(dá)到了更高的境界。她用書信來對他發(fā)揮力量。并非她有什么可笑的念頭,想在藝術(shù)方面指導(dǎo)他:她太聰明了,對自己的界限看得很清楚。但她那個(gè)準(zhǔn)確而純粹的聲音好比一只音叉,給他拿去調(diào)準(zhǔn)靈魂的。只要克利斯朵夫覺得那聲音說出來的就是他自己所想的,他就能想到一些完全準(zhǔn)確,純粹,而值得說出來的思想。一架美妙的樂起的聲音,對于音樂家正象他的夢境所寄托的一個(gè)美麗的肉體。兩顆相愛的心靈自有一種神秘的交流:彼此都吸收了對方最優(yōu)秀的部分,為的是要用自己的愛把這個(gè)部分加以培養(yǎng),再把得之于對方的還給對方。葛拉齊亞不怕告訴克利斯朵夫說她愛他了。因?yàn)榇蠹也辉谝黄,也因(yàn)樗烙肋h(yuǎn)不會嫁給他,所以她說話倒更自由了。這愛情有股宗教般的熱誠感染了克利斯朵夫,使他能永久保持和氣的心情。

葛拉齊亞固然給克利斯朵夫領(lǐng)會到和氣,但她自己早已沒有和氣了。身體完全磨壞了,精神的平衡也受到嚴(yán)重的損害。兒子的情形并無起色。兩年來她老是惴惴不安的過日子,而雷翁那羅還要玩那種致人死命的手段,增加她的恐懼。他使愛他的人整天提心吊膽的本領(lǐng),簡直到了最高峰;為了要人注意,為了折磨壞人,他空閑的頭腦里裝滿了奇妙的念頭,結(jié)果竟變成一種狂病。最慘的是,在他裝病的時(shí)候,真正的病慢慢的加深了,死神來到門口了。真是驚心動(dòng)魄的諷刺!葛拉齊亞幾年來被兒子假裝的病磨夠了,等真病來的時(shí)候倒反不再相信……一個(gè)人的感情是有限度的。她的慈悲心被謊話透支完了。臨到雷翁那羅說出了實(shí)話,她卻以為他做戲;而她一朝明白真相之后,又一輩子的悔恨不盡。

雷翁那羅惡毒的心理始終不變。他對誰都不愛,卻不答應(yīng)周圍的人除他以外再喜歡別人。他唯一的情欲是妒忌。他把母親和克利斯朵夫隔離了還不滿足,還想毀掉他們之間始終如一的親密的關(guān)系。他已經(jīng)拿他常用的武器——害病——教母親發(fā)誓不再嫁人,但仍舊不放心,更要逼母親和克利斯朵夫停止通信。這一下她忍無可忍了。兒子的濫用威權(quán)把她解放了。她揭穿他的謊話,狠狠的罵了他一頓,過后又責(zé)備自己,象犯了罪似的;因?yàn)槔孜棠橇_狂怒之下,真的病倒了。而他的病勢因?yàn)槟赣H不愿意相信而更加嚴(yán)重。他憤恨之極,只希望快快死去,好對母親出起,可沒想到這希望真會實(shí)現(xiàn)。

趕到醫(yī)生告訴葛拉齊亞,說她的兒子沒救的時(shí)候,她好似中了霹靂一般。但她還得把絕望的心情藏起去,騙那個(gè)屢次9騙她的兒子。他自己也覺得這一回真的嚴(yán)重了,可不愿意相信,拚命瞅著母親的眼睛,只盼望象他說謊的時(shí)候一樣能看到責(zé)備他的表情。終于到了不能不信的時(shí)間。那對他跟他的家屬都是可怕到極點(diǎn):因?yàn)樗辉敢馑溃?

看到兒子終于長眠不起的時(shí)候,葛拉齊亞沒有一聲叫喊,沒有一聲怨嘆;她的沉默使人奇怪,其實(shí)她連痛苦的氣力都沒有了;唯一的愿望是死。她繼續(xù)干著日常的事,表面上照舊很鎮(zhèn)靜。過了幾星期,她更加沉靜的臉上甚至也會堆起笑容來了。誰也沒想到她內(nèi)心的悲苦,尤其是克利斯朵夫。她只把消息通知他,完全沒提到她自己,對于克利斯朵夫又不安又懇切的來信置之不復(fù)。他想趕來,她教他不要來。過了兩三個(gè)月,她又恢復(fù)了以前那種嚴(yán)肅而恬靜的口吻,認(rèn)為把自己的弱點(diǎn)交給他負(fù)擔(dān)是樁罪過。她知道她所有的感情都會在他心中引起回聲,也知道他需要依傍她。她并沒怎么苦苦的壓制自己。她的能夠得救是靠一種精神上的紀(jì)律。在倦于生活的情形之下,使她還能活下去的只有兩點(diǎn),就是克利斯朵夫的愛情和她那種意大利女子的宿命觀念,——快樂也罷,痛苦也罷,骨子里她都是這個(gè)性格。這宿命觀不是從智慧來的,而是一種動(dòng)物的本能;憑著這本能,一頭困憊之極的野獸會不覺得自己的困憊而眼睛發(fā)呆著望前走,象做夢一樣,忘了路上的石子,也忘了自己的身體,直走到倒在地下為止。宿命觀支持著她的肉體。愛情支持著她的心。她自己的生命已經(jīng)消耗完了,只因?yàn)橛锌死苟浞蚩梢越o她寄托而活著。然而她那時(shí)更小心的避免在信中表白她的愛。沒有問題,這是因?yàn)樗膼矍楸葟那案鼜?qiáng)了,但也因?yàn)槔嫌浿鰞旱姆磳,使她的愛情受著良心的?zé)備。于是她緘默了,強(qiáng)迫自己在某一個(gè)時(shí)期內(nèi)不再寫信。

克利斯朵夫不明白這緘默的道理。有時(shí),他在一封語氣單純而平靜的信中聽到一些出人意外的口吻,表示有一股硬壓著的熱情在那里哀號。他嚇壞了,卻一句話都不敢提,好比一個(gè)人屏著氣,生怕那個(gè)幻象消失。他知道她下一封信一定是特別冷淡的,因?yàn)橐谏w這一次的感情……然后又是一片恬靜……

一天下午,喬治和愛麥虞限在克利斯朵夫家里。兩人都想著自己的煩惱:愛麥虞限是對于文壇的牢騷,喬治是為了某次運(yùn)動(dòng)比賽的不如意?死苟浞蛐钠綒夂偷穆犞,很親熱的跟他們打趣。忽然有人打鈴,喬治去開了。原來高蘭德的當(dāng)差送一封信來。克利斯朵夫坐在靠窗的地方看信。兩個(gè)朋友繼續(xù)討論,沒看到背對著他們的克利斯朵夫。他走出了房間,他們根本沒覺察,而等會發(fā)覺了也不以為意。但因?yàn)樗鲜遣怀鰜,喬治就去敲隔壁的門。沒有回音。喬治知道老朋友的怪脾氣,便不再堅(jiān)持。過了幾分鐘,克利斯朵夫進(jìn)來了,神色很鎮(zhèn)靜,很疲倦,很溫和。他因?yàn)槔涞丝腿吮硎竞鼙,又把剛才打斷的話接下去,提到他們的煩惱,說了許多安慰的話。他的語迫使他們莫名片妙的非常感動(dòng)。

然后他們走了。喬治跑到高蘭德家,看見她哭得淚人兒似的。她第一句就問:

“他受到這個(gè)打擊怎么樣啦,那可憐的朋友?真是太殘酷了!”

喬治聽了莫名其妙。高蘭德向他解釋,說她才送信去把葛拉齊亞故世的消息通知克利斯朵夫。

葛拉齊亞來不及向任何人告別就去了。幾個(gè)月來,她的生命差不多已經(jīng)連根拔起,只要輕輕的一陣風(fēng)就能把她吹倒。這次的流行性感冒發(fā)作的上一天,她接到克利斯朵夫一封溫柔的信,大為感動(dòng),想要叫他來,覺得一切把他們分隔的理由都是虛偽的,罪過的。因?yàn)闆]有精神,她把寫信的事拖到下一天。到了下一天,她又不得不躺在床上,寫了幾行就頭昏腦暈,而且也躊躇著不敢寫出自己的病狀,怕驚動(dòng)克利斯朵夫。他那時(shí)正忙著練習(xí)一闋帶有合唱的交響曲,根據(jù)愛麥虞限的一首叫做福地的詩寫的:兩人都很喜歡這個(gè)題材,因?yàn)橛悬c(diǎn)象征他們的命運(yùn)?死苟浞虬堰@作品向葛拉齊亞提過好幾回。第一次的演奏定在下星期內(nèi)……那當(dāng)然不該打攪他。葛拉齊亞在信中只說起自己傷風(fēng),后來還以為說得太過分,便撕掉了,又沒氣力再寫。她預(yù)備晚上再動(dòng)筆。不料到晚上已經(jīng)太遲了。要他來已經(jīng)太遲了。連給他寫信也太遲了……死真是來得多快!要幾百年才能培養(yǎng)起來的東西,不出幾小時(shí)就被毀滅了……葛拉齊亞只來得及把手上的戒指交給女兒,要她轉(zhuǎn)交克利斯朵夫。她一向和奧洛拉不大親近,現(xiàn)在要離開世界的時(shí)候,才抱著一腔熱情瞅著這張留在世界上的臉,緊緊的握著女兒的手,這只手將來可以代表她去握她朋友的手的;她快樂的想道:

“我沒有完全離開世界!

怎么?我說,氣勢這樣偉大的,充滿著我耳鼓的,

同時(shí)又這樣溫柔的聲音,是什么聲音?……

——《西比翁之夢》①

-----------------

①《西比翁之夢》為古羅馬作家西塞羅所著《共和國》第六卷內(nèi)的一篇。

喬治熱情沖動(dòng)之下,從高蘭德家里出來又回到克利斯朵夫那里。高蘭德平日冒冒失失的話,早已給他知道葛拉齊亞在他老朋友心中所占的地位,甚至——(青年人是不知輕重的)——他還當(dāng)做打哈哈的資料。但那時(shí)他又同情又緊張,體會到這樣一件禍?zhǔn)滤芙o克利斯朵夫的痛苦;他要跑到他前面,擁抱他,可憐他。因?yàn)橹揽死苟浞虻母星榉浅<ち,所以看了他剛才那種鎮(zhèn)靜的態(tài)度不大放心。他打了鈴。沒有動(dòng)靜。他再打鈴,又照著跟克利斯朵夫約定的暗號在門上敲了幾下,才聽見一張椅子移動(dòng)的聲音,又聽見沉重而遲緩的腳聲?死苟浞虬验T開了,臉上那么平靜,使本來預(yù)備撲到他懷里去的喬治呆住了,不知道說什么好?死苟浞蚝芎蜌獾膯枺骸笆悄銌,孩子?墒峭耸裁礀|西嗎?”

喬治心慌意亂,結(jié)結(jié)巴巴的回答說:“是的!

“那末進(jìn)來罷!

克利斯朵夫過去坐在喬治沒有來以前就坐著的椅子里:靠著窗口,把頭仰在椅背上,瞧著對過的屋頂和傍晚天上的紅光,根本不理會喬治。喬治假裝在桌上找東西,偷偷對克利斯朵夫瞅了一眼。老人臉上毫無表情,夕陽照著他上半部的腮幫和一部分額角。喬治走到隔壁屋里,好似繼續(xù)找著什么。剛才克利斯朵夫便是拿了信把自己關(guān)在這兒的。此刻信還在床上,被褥上清清楚楚有個(gè)身體躺過的痕跡。另外有本打開的書掉在地毯上,正翻在摺縐的一頁。喬治撿起來一看,原來是《福音書》里敘述瑪特蘭納遇到園丁的一段。①

---

①據(jù)《新約·約翰福音》第二十章,瑪特蘭納于耶穌葬后到墓上去,發(fā)見墓穴已空,回頭看到一個(gè)人,以為是園丁,其實(shí)便是復(fù)活的耶穌。此處隱指一個(gè)人見到了真主而不認(rèn)識。

他又回到外面的屋子,東翻翻,西找找,免得手足無措,覷空又對一動(dòng)不動(dòng)的克利斯朵夫望了一眼。他很想告訴他,他替他多么難過。但克利斯朵夫神色那么開朗,使喬治覺得說什么都不大得體。那時(shí)的情形仿佛倒是他需要人家安慰了。他怯生生的說了句:“我走啦!

克利斯朵夫頭也不回過來,只說:“再會吧,孩子!

喬治走了,輕輕的帶上了門。

克利斯朵夫這樣的呆了好久。天已經(jīng)黑了。他沒有痛苦,沒有思想,沒有一個(gè)確切的形象。他好比一個(gè)困頓不堪的人,聽著一闋模糊的音樂,并不想了解。趕到他彎著腰站起來,時(shí)間已經(jīng)到了深夜。他望床上一倒,呼呼睡熟了。音樂繼續(xù)在那里響著。

于是他看見了她,她,那個(gè)心愛的人……她對他伸著手微微的笑著說:

“現(xiàn)在你已經(jīng)越過了火線。”

他的心溶化了。一片和氣充塞著明星密布的空間,各個(gè)星球的音樂展開著它靜止的,深沉的洪流……

他醒過來的時(shí)候,天已經(jīng)大亮,極樂的境界卻依舊存在,聽到的話始終在那里,象遙遠(yuǎn)的微光。他下了床。一種無聲無息的,神圣的熱誠鼓動(dòng)著他的心。

……現(xiàn)在我看到了,我的兒子,

在俾阿特利斯和你之間只有這堵墻壁……

可是他已經(jīng)跨過了他和俾阿特利斯之間的墻壁。①

--------------

①俾阿特利斯為但丁終生傾慕的愛人,上引詩句見《神曲·凈罪界》第二十七。

他一半以上的靈魂久已到了那一邊。一個(gè)人越是生活,越是創(chuàng)造,越是有所愛,越是失掉他的所愛,他便越來越逃出了死神的掌握。我們每受一次打擊,每造一件作品,我們都從自己身上脫出一點(diǎn),躲到我們所創(chuàng)造的作品里去,躲到我們所愛的而離開了我們的靈魂中去。最后,羅馬已經(jīng)不在羅馬了;自己最好的一部分已經(jīng)在身外了。在墻垣的這一邊,只有一個(gè)葛拉齊亞把他留著。而她也去了……現(xiàn)在,痛苦世界的門已經(jīng)給關(guān)上了。他心里非常興奮的過了一個(gè)時(shí)期,不覺得再有什么束縛,不再等待什么,不再依靠什么。他解放了。斗爭已告結(jié)束。走出了戰(zhàn)場,他望著燃燒的荊棘在黑夜中熄滅了。它已經(jīng)離得很遠(yuǎn)。荊棘的火光替他照著路的時(shí)候,他自以為差不多到了山頂。可是從那時(shí)期,他又走了多少的路,而山頂并不見得更近,F(xiàn)在他才知道,即使永遠(yuǎn)走下去,也到不了那里。但是一個(gè)人進(jìn)了光明的區(qū)域而沒有把所愛的人丟在后面,那末即使跟著他們永遠(yuǎn)走下去,你也不會覺得時(shí)間太久。

他閉門不出,也沒有一個(gè)人來敲門。喬治把所有的同情一下子發(fā)泄完了:回到家里,放了心,第二天就把這件事忘得干干凈凈。高蘭德上羅馬去了。愛麥虞限一點(diǎn)都沒知道。他老是那么小心眼兒,不聲不響的生著氣,因?yàn)榭死苟浞驔]有去回拜他?死苟浞蛞虼吮M可以安安靜靜的和他心坎里的人作著無聲的談話;——從今以后,她象母腹中的嬰兒一般不會再跟他分離的了。而他們的談話又是多么動(dòng)人,非言語所能形容,便是音樂也不大能表達(dá)出來?死苟浞蚋星檠笠绲臅r(shí)間,只能閉著眼睛,一動(dòng)不動(dòng)的聽著自己的心歌唱;蛘咚谇偾,讓他的手指幾小時(shí)的說著話。在這一個(gè)時(shí)期,他的臨時(shí)即興比一生任何時(shí)期為多。他不把自己的思想寫下來。寫下來干嗎呢?

過了幾星期,他重新出門和大家相見:除了喬治以外,跟他親近的人誰也沒想到他那些經(jīng)過的情形。臨時(shí)即興的習(xí)慣還保留了一些日子,往往在意想不到的時(shí)候出現(xiàn)。一天晚上,在高蘭德家里,克利斯朵夫在琴上彈了差不多有一小時(shí),他盡量的發(fā)泄,忘了客廳里都是些不相干的人。他們都不想笑他。這些驚人的即興把大家聽得皇皇然不知所措。連那般不懂其中意義的人,心里也難過極了;高蘭德甚至含著眼淚……克利斯朵夫彈完了,突然轉(zhuǎn)過身來,看到大家激動(dòng)的情形,便聳了聳肩膀,大聲笑了出來。

他到了一個(gè)境界,便是痛苦也成為一種力量,——一種由你統(tǒng)制的力量。痛苦不能再使他屈服,而是他教痛苦屈服了:它盡管騷動(dòng),暴跳,始終被他關(guān)在籠子里。

這個(gè)時(shí)期產(chǎn)生了他的最沉痛同時(shí)也是最快樂的作品。其中有《福音書》里的一幕,那是喬治一聽就知道的:

“女人,你為什么哭?”

“因?yàn)橛腥税盐抑髋沧吡耍恢婪旁谀睦!?

她說完之后轉(zhuǎn)過身來,看見耶穌站在面前:而她不

知道就是耶穌。

——另外有一組悲壯的歌,依著西班牙的通俗歌謠寫的,其中特別有一首情歌,凄愴的情調(diào)好比一朵黑色的火焰:

我愿成為那座埋葬你的墳?zāi)梗?

使我的手臂可以永遠(yuǎn)抱著你。

——還有兩闋交響曲,題目叫做《平靜的鳥》和《西比翁之夢》。在約翰·克利斯朵夫·克拉夫脫的全集中,這兩件作品是把當(dāng)時(shí)音樂上所有最高的成就,結(jié)合得最完滿的:德意志的那種親切、深?yuàn)W、富有神秘氣息的思想,意大利的那種熱情的曲調(diào),法蘭西的那種細(xì)膩而豐富的節(jié)奏,層次極多的和聲,都被他融和在一起了。

這種從“生離死別的悲痛中發(fā)生的熱情”,維持了兩三個(gè)月。然后,克利斯朵夫懷著堅(jiān)強(qiáng)的心,踏著穩(wěn)實(shí)的步子,又回到人生的行列中去了。悲觀主義的最后一些霧靄,苦修的心靈的灰暗之氣,半明半暗的神秘的幻境,都被死亡的風(fēng)吹開去。紛紛四散的烏云中顯出一條長虹。天色更明凈,好象被淚水洗過了似的,堆著微笑。這是山峰上恬靜的黃昏。

【】  【上一頁】  【回目錄】  【下一頁

搜索更多關(guān)于羅曼羅蘭 約翰 克里斯朵夫 外國名著 的資料

請你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評論 文章錄入:1019784690    責(zé)任編輯:Gaoge 
相 關(guān) 文 章
隨機(jī)推薦