華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

【意大利】卜伽丘《十日談》故事第十

作者:經(jīng)典名著 文章來源:會員整理

彼得到朋友家去吃板,妻子趁機(jī)把情人招來。兩人正在進(jìn)餐,忽聞彼得敲門,她驚惶失措,將情人藏在雞籠下面。不久,馬廄里的驢子踩痛了雞籠下面那個(gè)青年的手指,他大喊一聲,事情因此敗露。但彼得自身不正,結(jié)果還是和妻子言歸于好。

女王講完了故事,大家都贊美天主恩德無邊,竟給了費(fèi)代里哥應(yīng)得的報(bào)償。第奧紐向來是用不到吩咐的,立即接下去說道:

我們一般人大都喜歡取笑別人家的丑事,而人家的好處我們卻不樂意提起。尤其是當(dāng)這類丑事與我們本身痛癢不相關(guān)的時(shí)候,我們?nèi)⌒Φ酶訁柡。這也許因?yàn)槲覀冮_頭只是漫不在意,后來日深月久,終于養(yǎng)成了這種惡習(xí),也許因?yàn)槿祟惿鷣砭途哂羞@種劣根性,至于究竟是哪種原因,那可很難說了。親愛的小姐們,我以前講故事是為了讓你們消愁解悶,今天講故事也還是為了這個(gè)目的。雖然這個(gè)故事有些地方似乎不大妥帖,但畢竟能夠逗著你們笑一陣,所以我還是講下去吧。不過我想,正好比你們走進(jìn)花園伸出纖手去摘玫瑰一樣,只摘花兒不摘刺,你們聽起這個(gè)故事來,盡管讓那個(gè)笨男人去倒楣出丑,只消看他的妻子怎樣使出高明的手段跟人家明來暗去,你們發(fā)發(fā)笑,再對那些不幸的人寄予一些同情就是了。

話說不久以前,佩魯吉亞地方有個(gè)富翁,名叫彼得·第·文奇奧羅。他酷愛男色,在當(dāng)?shù)芈暶軌模虼巳⒘藗(gè)妻子,倒并不是為了自己要受用,無非借此遮掩遮掩人家的耳目,使自己的名聲可以稍好一些。也是天從人愿,他娶了個(gè)精力充沛、矮矮胖胖、風(fēng)騷入骨的紅頭發(fā)年青姑娘。她至少要兩個(gè)丈夫才能叫她滿足,而今她碰上的這個(gè)男人卻偏是另有所好,不把她放在心上。

日子久了,她看出了這一點(diǎn),覺得自己長得這么漂亮,正當(dāng)青春妙齡、血?dú)夥绞⒌臅r(shí)期,哪里受得了這般冷淡?因此不免時(shí)常使性子,和丈夫吵吵鬧鬧,把什么粗話都罵出了口;夫婦相罵簡直成了家常便飯。后來她眼看這樣吵鬧也無濟(jì)于事,徒然自己枉費(fèi)精力,卻并不能叫丈夫棄邪歸正。她心里想:

“這個(gè)下賤的東西,他撇下了我去干那種事,這是旱地行舟,走歪路;我何不另求新歡,濟(jì)渡別的男人呢?我嫁給他,還給他帶來了豐厚的妝奩,原把他當(dāng)作一個(gè)男子漢,滿以為男子歡喜干的事,他也歡喜,能夠和我和好相處;如果我早知道他不能盡一個(gè)男人的本分,我無論如何也不肯嫁給他的。他明知我是個(gè)女人,如果他不喜歡女人,干嗎要娶我?這真是豈有此理。如果我看破了紅塵,何不去做修女?怎奈我并不能超凡脫俗,而要等他來給我快樂,我看只有白等他一輩子了,那時(shí)候青春一去不復(fù)返,只落得徒然的悲傷和后悔。如今他既然給我作出了一個(gè)榜樣,叫我自尋樂趣,我何樂不為?我這樣做,都只怪他不是,我是完全說得過去的。我只不過觸犯了法律,而他不光是犯法,而且違犯了天理!

這位少奶奶把這件事想了又想,決定悄悄地干起來。她結(jié)識了一個(gè)老太婆,是個(gè)有名的老鴇,卻裝出一副虔誠的模樣,宛若當(dāng)年那位舍身喂蛇的圣人梵蒂安娜,老是手里拿著念珠上教堂去贖罪,開口閉口都是教皇啦,圣方濟(jì)各的創(chuàng)傷啦,因此人家?guī)缀醵及阉?dāng)作了一個(gè)女圣人。來往了一陣之后,這位少奶奶覺得時(shí)機(jī)已經(jīng)成熟,就把自己的心事向她和盤托出。

老太婆說:“我的女兒,天主對于人間的事沒有哪一件不明了,他知道你大可以做這件事。如果你只是象其他女人一樣,為了愛惜青春,而沒有其他目的,那這樣做就是理所當(dāng)然。凡是稍明事理的人都懂得,人生最大的悲痛莫過于虛度青春。我們女人家一旦老了,除了燒飯做萊,還有什么用處?不瞞你說,我是個(gè)過來人,對于這一點(diǎn)比誰都清楚。我現(xiàn)在已是個(gè)老太婆,一想起當(dāng)年青春虛度,雖然明知后悔無益,可總是說不出的悲痛。雖然我并沒有完全辜負(fù)青春(當(dāng)然你也不要認(rèn)為我年青時(shí)竟會笨到那種地步),可是當(dāng)年多少的心愿都沒有得到滿足。你瞧,如今我已經(jīng)老得這個(gè)樣子,誰都不屑理睬我了,想起來叫我多么難受!

“男人的情形可完全兩樣。他們生下來不光是為了這一件事,還有其他的多少事好做,而且他們大都是老來比年青時(shí)代更加得志。女人們生來就是為了這件事,她們的長處就在于能夠來這一套,能夠生男育女,男人愛女人,也是為了這個(gè)。別的且不說,你只消明白這一點(diǎn)就行了:女人隨時(shí)都可以干這件事,男人卻辦不到。一個(gè)女人可以把好幾個(gè)男人玩得精疲力盡,而好幾個(gè)男人卻未必對付得了一個(gè)女人。這是我們得天獨(dú)厚的地方。所以我再跟你說一遍:對你的丈夫你盡管一報(bào)還一報(bào)好了,只有這樣,你到了老年,你的靈魂才不會對你的肉體有所埋怨。

“人生在世,應(yīng)該及時(shí)行樂。尤其是女人,青春比男人短促,更不應(yīng)該錯(cuò)過大好時(shí)光。你要知道,我們女人一旦老了,不管是自己的丈夫也好,別的男人也好,看都不愿意再看我們一眼。他們把我們趕到廚房里去洗鍋擦碗,跟貓兒玩耍,更氣人的是,還要編出這種歌子來取笑我們,說什么‘給大姑娘吃珍饈,讓老太婆閉住口!有多少難聽的話呢。

“我不必再羅嗦了,只是老實(shí)告訴你:你找我總算沒有找錯(cuò)人,要是你把你的心事告訴了別人,誰也不能幫你這么大的忙。隨便哪個(gè)男人,不管他有多么尊貴,我也敢拿飲食男女的道理去說動他的心,隨便哪個(gè)男人,不管他擺出怎樣一本正經(jīng)的冷冰冰的臉孔,我包管有辦法叫他俯首聽命。所以,你只要告訴我,你看中了誰,以后的事情都包在我身上好了?墒俏业呐畠貉剑幸患挛乙嵝涯悖豪仙砗芨F,經(jīng)常要帶著念珠上教堂去祈禱,所以你也得幫幫我的忙,好讓我也可以在天主面前替你的亡親故友多點(diǎn)幾支蠟燭,多為他們祈禱,求得天主的寬恕。”

老太婆講完這一番話,少奶奶就說有個(gè)小后生常常在這一帶地方經(jīng)過,又把他的面貌特征詳細(xì)描述了一番,叫老太婆哪一天看到他,一定要設(shè)法把他弄到手。二人談妥以后,少奶奶送給了她一塊咸肉,祈求上帝祝福她,就把她送出門外。

沒有幾天工夫,老太婆就替她把她心目中的那個(gè)后生悄悄帶進(jìn)了少婦房里。以后少婦一看到中意的男人,都叫老太婆替她一個(gè)一個(gè)地弄到手。她雖然對丈夫存著些顧忌,卻怎么也不肯錯(cuò)過良機(jī)。

有一天晚上,她丈夫到一個(gè)名叫艾柯朗諾的朋友家里吃晚飯去了。她就叫老太婆把佩魯吉亞城里數(shù)一數(shù)二的美男子帶來,老太婆馬上就辦到了。不料,她剛剛和她的情人在房里坐下來吃飯,彼得忽然在外面叫起門來。她聽得敲門聲,慌作一團(tuán),沒有了主意。把他放走也不是,叫他藏起來也不是,最后實(shí)在急不過了,就胡亂叫他躲在隔壁披屋里的雞籠下面,又把她那天剛剛撤空了的那只草薦袋蓋在雞籠上。安排停當(dāng),她就趕快去開門讓丈夫進(jìn)來。他一進(jìn)門,妻子就問他:

“你這一頓晚飯吃得真快呀!”

“根本就沒有吃!彼煞蚧卮稹

妻子問:“怎么回事?”

“讓我來說給你聽,”丈夫說。“艾柯朗諾夫婦和我剛坐下來吃飯,忽然聽得外邊有什么人在打噴嚏。開頭一兩聲我們還不在意,以后接連地聽到第四聲第五聲,次數(shù)太多了,大家都奇怪起來。艾柯朗諾本就有些生他妻子的氣,因?yàn)樗臀疫M(jìn)屋的時(shí)候,他妻子讓我們在門外等了好久才開門,現(xiàn)在又聽得打噴嚏的聲音,他就大發(fā)脾氣說:‘這究竟是怎么回事?是誰在大打噴嚏?’說著,他就站起來走到樓梯口去。原來樓梯就在附近,樓梯下面象一般房屋一樣,有個(gè)儲藏雜物的小間。

“他覺得打噴嚏的聲音就是從這個(gè)小間里發(fā)出來的。他把門稍微打開了一點(diǎn),只聞得一股沖鼻的硫磺氣味。我們方才鬧著聞到臭氣,臭氣就在這里。他夫人說道:‘我剛才用硫磺漂面紗。我先把硫磺水灑在一只鍋?zhàn)永,把面紗鋪在上面熏,熏好以后,就把鍋(zhàn)臃旁谶@個(gè)小間里,所以有這一股臭味!鹊匠魵馍缘吕手Z向里面一看,只見里面有一個(gè)人,還在那里打噴嚏,那是因?yàn)榻o硫磺氣味熏得難受的緣故。他打一次噴嚏,就吸進(jìn)一口硫磺氣味,把他的胸口悶住了,要是在那里再待下去,只怕連噴嚏也打不出來了,也休想動彈了。

“艾柯朗諾一看見這人,就大聲喝道:‘你這個(gè)女人,我們剛才進(jìn)來,你好久不開門,原來是為了這個(gè)原因:我要是不給你一點(diǎn)厲害看看,我就不是人!’他妻子聽得他一聲吆喝,知道自己的私情已經(jīng)敗露,哪里還敢接嘴,連忙離開座位溜走,也不知道溜到哪里去了。艾柯朗諾沒留意他妻子已經(jīng)溜走,只是一聲等不及一聲地叫那個(gè)打噴嚏的人趕快出來。可是那人這時(shí)已經(jīng)嗆得快要咽氣了,不管艾柯朗諾怎么說,他動也不動一下。

“于是艾柯朗諾就抓住他的一只腳,把他拖了出來,然后又要去找把刀子來殺死他。我因?yàn)樽约盒奶,害怕巡丁趕來,就站起來竭力勸他不要?dú)⒛侨,也不要傷害那人。我為了要保護(hù)那人,便大叫大嚷,鄰居們聞聲而來,把那個(gè)半死不活的青年抬了出去,我也不知道抬到哪里去了。所以一頓晚飯就給這一場風(fēng)波打擾得吃不成。并不是我吃得快,而是根本沒有吃到!

他妻子聽完這個(gè)故事,知道天下和她自己一樣聰明的女人還有的是,不過有些女人有時(shí)候運(yùn)氣不好而已。她本打算幫著艾柯朗諾的妻子說幾句話,可是她靈機(jī)一動,覺得不如把別人的過錯(cuò)拿來痛罵一頓,正可以洗刷自己,于是她就說道:

“虧她做得出這種好事:好一位規(guī)矩貞潔的太太!象她這么一個(gè)圣潔的女人,我還得去向她懺悔才是呢:再糟不過的是,她眼看快是個(gè)老太婆了,還給年青姑娘做出了這么一個(gè)好榜樣!她出世的時(shí)辰該遭詛咒!她千該死萬該死,居然還有臉活下去!她實(shí)在是天下最荒淫無恥、卑鄙下流的女人!我們?nèi)桥说哪樁冀o她丟光了!她把自己的貞操、對丈夫的盟誓都丟到腦后去了,也不顧世人瞧她不起!她丈夫那樣善良正派,待她那么好,而她竟不惜為了一個(gè)野男人,丟她丈夫的臉,也丟她自己的臉!老天爺呀,這種女人我怎么也不會可憐她!應(yīng)該把她處死,把她活活的燒死,剩一堆灰!”

她晚上只顧這樣罵,心里可放不下那位躲在近旁雞籠下面的情人,所以一再催促彼得趕快上床睡覺,說是時(shí)間已經(jīng)不早?墒潜说弥幌氤酝盹,不想睡覺,就問他妻子有什么吃的沒有。

他妻子說:“!晚飯:是呀,平常你不在家的日子,我們不都是不等你回來就吃嗎?真是笑話!你莫不是把我當(dāng)作艾柯朗諾的老婆了吧?天啊,你干嗎還不去睡覺呀?叫你睡覺去是為你好。 。

湊巧這天晚上彼得的傭工從農(nóng)莊上運(yùn)來了許多東西,把驢子關(guān)在披屋隔壁的一個(gè)小馬廄里,沒有給它們水喝。其中有一頭驢子渴得不得了,就掙脫韁繩。走出馬廄,到處嗅來嗅去,想要找水喝,走到了雞籠跟前。趴在雞籠下面的那個(gè)青年也不知道是運(yùn)氣還是晦氣,一只手伸在外面,那頭驢子踩在他的手指上,他痛得要命,不由得大叫了一聲。彼得聽了很是驚奇。覺得這叫聲就在屋子里。他就去到披屋那里。只聽到那人還在叫嚷,原來他的手指仍然給踩在驢子的腳踏下。彼得問道:“誰呀?”說著,就走到雞籠跟前,拿起雞籠,看見了那個(gè)青年。那人本來已經(jīng)給驢子踩得好痛,現(xiàn)在見到彼得,只怕大禍臨頭,直嚇得渾身發(fā)抖,真是好不可憐。

彼得一眼看出這個(gè)青年原是他自己早就垂涎的一個(gè)美男子,便盤問他在那里干什么。那人無言可答,只是懇求他看在天主面上不要難為他。

彼得說:“起來,不要害怕,我不會難為你的。我只要你跟我說明白,你是怎么到這里來的,到這里來干什么的!

這個(gè)青年只得一五一十照直說出來。彼得這時(shí)的高興正好跟他妻子的窘迫成了對比。他立即拉著他的手,走進(jìn)內(nèi)室,只見妻子正站在那里惶恐萬狀。他在她對面坐了下來,說道:

“你剛才還在咒罵艾柯朗諾的老婆,說她應(yīng)該活活給燒死,她把你們女人的臉都丟光了,那你為什么不罵罵你自己呢?你自己和她是一路的貨色,你不罵自己,只罵人家,良心上過得去嗎?天下女人都是生成的下賤坯,否則還做得出這種事來嗎?借著罵別人來掩飾自己是你們的拿手。但愿天上掉下火來把你們這些賤女人統(tǒng)統(tǒng)燒死吧!”

他妻子見他發(fā)覺她的隱私之后,雖是氣憤,卻并沒有怎么叫她難堪,只不過罵罵她而已,又看到他手里攙著那個(gè)漂亮小伙子,臉上喜氣洋洋,這才壯起了膽子回嘴道:

“你希望天上掉下火來,把我們女人統(tǒng)統(tǒng)燒死,我相信你沒有說假話,因?yàn)槟銈兡腥讼矚g我們女人,就象狗喜歡棍子一樣。可是我憑著老天爺發(fā)誓,你的愿望決不會實(shí)現(xiàn)的。我現(xiàn)在倒要跟你說個(gè)明白,看看你到底有什么好埋怨的。你把我和艾柯朗諾的老婆相比,真比得好呀。她是個(gè)假裝正派的賤女人。她沒有哪一樣不稱心,她丈夫待她無微不至,而你待我卻完全是兩樣。即使你給我吃得好,穿得好,可是請你問問你自己的良心:你那方面待我怎么樣?你有多久沒有陪我睡覺了?與其叫我獨(dú)守空床,我倒寧愿穿得破破爛爛,不要吃好穿好。彼得,你要知道,我既然是個(gè)女人,就有女人的欲望。我既然不能從你身上得到滿足,自然要去找別人,你也怪不得我。至少我還算顧全你的面子,沒有去找上馬夫和癩子!

彼得見她理直氣壯、滔滔不絕,好象她那些話通宵也說不完似的,就輕描淡寫地說道:

“我的太太,你也說夠了,我就承認(rèn)你說得不錯(cuò)吧。只請你行行好,給我們弄點(diǎn)什么吃的當(dāng)晚飯吧,我看這個(gè)小伙子也象我一樣,肚子里還是空的呢!

“他當(dāng)然也沒有吃,”他妻子說,“我們剛剛坐下來吃晚飯,誰料到你偏是不識相,不遲不早地闖進(jìn)來了。”

彼得說:“去吧,想法去給我們弄點(diǎn)吃的來吧,吃過飯之后,我包管把事情安排妥帖,不叫你有半句怨言!

他妻子見他這樣心平氣和,便站起身來,重新擺好飯桌,把那預(yù)備好了的晚飯擺出來,和她的不成器的丈夫以及那個(gè)年青小伙子一塊兒快快活活地吃起來。至于吃過晚飯以后,彼得想出什么辦法叫他們?nèi)齻(gè)人都滿意稱心,我可忘了,我只記得第二天早上,那個(gè)青年走出去的時(shí)候,簡直記不清前一天夜里是跟彼得睡在一起的次數(shù)多,還是跟他老婆睡在一起的次數(shù)多。所以,親愛的小姐們,我再跟你們說一句:“人家怎么樣待你,你也怎么樣待人家。如果你吃了虧,一時(shí)不能報(bào)復(fù),可千萬要牢記在心,將來有了機(jī)會,一定要給他點(diǎn)厲害看看,讓他自作自受!

第奧紐的故事講完了,小姐們倒沒有平常笑得那么起勁,這倒并不是她們不歡喜這個(gè)故事,而是因?yàn)樗齻儗?shí)在感到太難為情了。女王看見自己的任期已滿,隨即站起身來,摘下桂冠,高高興興地把它戴在愛莉莎頭上,說道:“小姐,現(xiàn)在該輪到你掌管國政了!

愛莉莎接受了這個(gè)榮任,照例安排各項(xiàng)事務(wù):先同管家商討了一陣,指示管家在她的任期內(nèi)應(yīng)該預(yù)備些什么,使大家過得稱心如意,然后又對大家說道:

“從我們所聽過的不少故事說來,我們知道天下有好多人都因?yàn)闄C(jī)智伶俐,口齒鋒利,一旦被人家抓住了把柄,就會情急智生,針鋒相對,天大的事也會化兇為吉。這一類的故事很有意思,不妨多說一些,所以我想規(guī)定明天每人講一個(gè)富于機(jī)智的故事,或者是針鋒相對,駁倒了別人的非難,或者是急中生智,逃避了當(dāng)前的危險(xiǎn)和恥辱!

大家一致贊成,于是女王站起身來,吩咐大家各自去消遣游樂,等到吃晚飯時(shí)再一起相聚。大家看見女王站起身來,也都跟著站起來,隨意去玩耍。不久蛩聲寂然,女王就召集大家來吃晚飯。眾人歡歡喜喜地吃罷晚飯。又唱歌奏樂,愛米莉亞在女王的吩咐之下帶頭跳起舞來,第奧紐也奉命唱一支歌,他馬上就唱起來:“阿羅達(dá)好姑娘,收起你一臉的可憐相,我來告訴你一件大喜事,包管你聽了喜洋洋!毙〗銈兌悸牭冒l(fā)笑,女王尤其笑得厲害,不許他再唱下去,重新?lián)Q一個(gè)歌。

第奧紐說:“女王,如果我?guī)Я诵」模揖涂梢猿独撂,撩起你的裙子》或是《橄欖樹下的小草》也許你喜歡聽我唱《我的憂傷象巨浪》吧;可惜我并沒有帶小鼓,只好另外選唱幾支。你愛不愛聽《快到我們身邊來,五月牧場好風(fēng)光》?

女王說:“不行,給我們唱個(gè)別的!

第奧紐說:“那么就唱《西蒙娜小姐,這不是十月天》如何?”

“去你的吧,”女王笑著說,“誰要聽你這些歌,給我們唱個(gè)正派些的!

第奧紐說:“女王,得啦,請你不要發(fā)脾氣。你究竟愛聽什么呢?我會唱的歌有成千支以上。你愛不愛聽《這個(gè)滋味嘗不夠》,或是《好丈夫,饒饒我》,或是《我要用一百金鎊買只鳥》?”小姐們都大笑起來,可是女王有些動了怒,說道:“第奧紐,不要盡是胡說八道了,好好地給我們唱一支歌吧,否則你可要惹我生氣了!

第奧紐這才沒有再鬧下去,規(guī)規(guī)矩矩地唱了一支歌:啊,偉大的愛神,怎當(dāng)美人兒臨去秋波那一轉(zhuǎn),叫我蕩魄銷魂,束手就擒。她那明亮的眸子水汪汪,和我的眼睛脈脈含情一線牽,給我心里燃起熊熊的火焰。啊,愛神,我一見到她的倩影,就知道你的力量真是萬能。我只覺得昏沉沉神魂顛倒,讓你的千絲萬縷縛得多牢。我如今已是六神無主,為了她連聲嘆息叫苦。啊,大慈大悲的愛神啊,我甘心拜倒在你腳前聽你使喚,只求你別讓我相思徒勞空長嘆?墒俏乙獑柲悖疫@刻骨的相思,她到底知也不知?我對她無限地忠誠,萬般地多情和癡心。除了美人兒來救苦救難,還有誰醫(yī)得我這相思?所以我求你,愛神,千萬要開開恩,用你的愛火去烤暖她的心,告訴她,我為她忘餐廢寢。你瞧我衣寬人瘦,全靠你多多憐惜把這條命來救。只望有朝一日你領(lǐng)著我去和她相見,讓我歡歡喜喜娶了她做我的如花美眷。

第奧紐唱完了,女王贊賞了一番,接著又吩咐旁人唱了幾支。她看看夜己很深,白天的炎熱已給夜涼吹散,吩咐大家各自安息,明天繼續(xù)玩樂。[第五天終]

上一頁】  【回目錄】  【下一頁

搜索更多關(guān)于卜伽丘 十日談 外國名著 的資料

請你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評論 文章錄入:zhfjzlx    責(zé)任編輯:Gaoge 
隨機(jī)推薦