我記得有幾次我高興得差點(diǎn)兒發(fā)瘋了。有一次,那時(shí)我很小,我從約拿旦那兒得到一件圣誕禮物——雪橇,這是他用攢了很久的錢給我買的。還有那次,我初次到南極亞拉,在河邊找到了約拿旦。在騎士公館度過的那個(gè)極為令人愉快的第一個(gè)夜晚,我簡(jiǎn)直要高興死了。但是沒有任何東西,沒有任何東西比我在馬迪亞斯家里找到約拿旦更高興!我現(xiàn)在就像在靈魂深處大笑一樣,或者用別的什么來形容我的高興。
我沒有動(dòng)約拿旦。我沒有叫醒他。我沒有歡呼或者做別的舉動(dòng)。
我只是輕輕躺在他的身邊,后來睡著了。
睡了多久?我也不知道。我相信是整整一天。但是當(dāng)我醒來的時(shí)候,啊,當(dāng)我醒來的時(shí)候,他正坐在我的身旁!他坐在那里微笑著。他微笑的時(shí)候,沒有任何人像他那樣友善。我原以為他不喜歡我來。他可能早就忘記了他怎么樣呼救。但是現(xiàn)在我能看出,他跟我一樣高興。我也跟著微笑起來,我們坐在那里只是互相看著,有好長(zhǎng)時(shí)間我們誰也沒說一句話。
“你呼救了。”最后我開口了。
這時(shí)候約拿旦不再微笑了。
“你為什么呼救呢?”我問。
肯定發(fā)生了意想不到的事情在折磨他。他好象不愿意回答我,所以沉默不語。
“我看到卡特拉了,”他說,“我看到了他的所為。”
我不愿意用卡特拉的一些問題使他難過,同時(shí)我也有很多事情要講給他聽,首先是關(guān)于尤西的事。
約拿旦不敢相信這是真的。他氣得臉色發(fā)白,差一點(diǎn)兒哭了。
“尤西,不可能,不可能是尤西。”他說,眼睛里含著淚水,但是后來他站起來,“這件事一定要讓索菲婭立即知道!”
“怎么使她知道呢?”我問。
“這里有她一只鴿子,”他說,“比安卡,它今晚飛回去。”
索菲婭的鴿子,啊,真令人難以置信!我告訴約拿旦,就是因?yàn)檫@只鴿子我現(xiàn)在才能在他的身邊而沒進(jìn)卡特拉山洞。
“這真是奇跡,”我說,“在薔薇谷所有的房子當(dāng)中我偏偏來到了正好你在的這棟,但是如果沒有比安卡在房子外邊,我也就騎馬過去了!
“比安卡,比安卡,多虧你在那里!奔s拿旦說。但是他沒有時(shí)間聽我多說,現(xiàn)在時(shí)間緊迫。他用手指去抓墻洞,聽起來就像一只小耗子抓什么東西。但是過了一會(huì)兒洞口就打開了,馬迪亞斯把頭伸進(jìn)來。
“這個(gè)小斯科爾班,他只是睡呀睡呀……”馬迪亞斯說,但是約拿旦沒有讓他繼續(xù)說下去。
“請(qǐng)你把比安卡拿來,一到黃昏就讓它盡快上路!
他解釋了原因,并把尤西的事告訴了馬迪亞斯。馬迪亞斯就像其他老人生氣時(shí)那樣搖著頭。
“尤西!啊,我就知道櫻桃谷一定有個(gè)人,”他說,“所以我們這兒的奧爾瓦才會(huì)被投進(jìn)卡特拉山洞。上帝,真有這樣的人!”
然后他去取比安卡,為我們關(guān)好洞口。
約拿旦在馬迪亞斯家里找到一個(gè)很好的藏身之地。這是一間密室,既沒有門,也沒有窗子。進(jìn)出的唯一通道是箱子后面的洞。沒有家具,只有一個(gè)睡覺用的枕頭,一盞古老的牛角燈散發(fā)出微弱燈光。
借助燈光約拿旦給索菲婭寫了一封信:“叛徒遺臭萬年的名字叫尤西·金雞。盡快解決他。我的弟弟在這里。”“比安卡昨天晚上所以要飛來,”約拿旦說,“就是為了告訴我,你已失蹤,正四處尋找。”
“想想看,索菲婭明白了我寫在廚房墻壁上的謎,”我說,“當(dāng)時(shí),她可能送湯去了。”
“什么謎?”約拿旦問。
“我要到天涯海角把他尋,”我講了我寫的內(nèi)容,“為了不讓索菲婭擔(dān)心!蔽艺f。
這時(shí)候約拿旦笑了。
“不擔(dān)心,好啊,你可以這樣想象!那么我呢?當(dāng)我得知,我要帶著你在南極亞拉的山中周旋,你相信我會(huì)平靜嗎?”
我的樣子一定顯得很羞愧。因?yàn)樗s緊跑過來安慰我。
“勇敢的小斯科爾班,你在那里是不幸中的大幸!而你現(xiàn)在在這里又是幸運(yùn)中的幸運(yùn)!”
這是有生以來,第一次有人說我勇敢,我想,如果我照現(xiàn)在這樣發(fā)展下去,我大概可以姓獅心,而不會(huì)像尤西挖苦的那樣。
但是我記得我寫在家里墻上的內(nèi)容比這個(gè)多。長(zhǎng)著紅胡子的那個(gè)人想要白馬。我請(qǐng)求約拿旦在信上再寫一行:“有關(guān)那個(gè)紅胡子的事,卡爾說錯(cuò)了!蔽疫講述了,胡伯特怎么樣從狼群中救了我的命。約拿旦說,他一輩子也忘不了胡伯特的大恩大德。
當(dāng)我們準(zhǔn)備放飛比安卡的時(shí)候,晚霞染紅了薔薇谷,我們下邊山坡上的房子和莊園開始點(diǎn)燈?雌饋戆矊幤届o。人們可能認(rèn)為,家家戶戶都在吃豐盛的晚飯,或者聊天,逗孩子玩,為他們唱民歌,生活得富足、愉快。但是人們知道實(shí)際并不如此。他們沒東西可吃,既不安寧,也不幸福,他們很不幸。如果人們忘記了,圍墻上滕格爾士兵手持寶劍和長(zhǎng)矛,他們會(huì)幫助人們記住這一點(diǎn)。
馬迪亞斯的窗子里沒點(diǎn)燈。他的房子一片黑暗,一切都是那么寂靜,好象根本沒有活人。但是我們?cè)谀抢,不是在房子里,而是在房子外面。馬迪亞斯站在房子角旁邊警戒,約拿旦和我拿著比安卡鉆進(jìn)薔薇叢中。
整個(gè)馬迪亞斯莊園的周圍長(zhǎng)滿了薔薇花。薔薇是我喜歡的花,因?yàn)樗枷。不是很?qiáng)烈,只是微香。不過我暗想,我可能再也感覺不到薔薇的芳香,而只能是心跳,永遠(yuǎn)不會(huì)忘記約拿旦和我鉆薔薇叢的滋味。我們離圍墻很近,滕格爾士兵在那里偷聽和偵察,可能主要針對(duì)一個(gè)叫獅心的人。約拿旦的臉上抹了一點(diǎn)兒黑,把帽子拉到眼睛上邊。他看起來不像約拿旦。他真不像。但是仍然危險(xiǎn)。他每次離開那間密室的藏身之地都有生命危險(xiǎn),他管那兒叫墻洞。幾百人日夜追捕他,這一點(diǎn)我知道,我也告訴過他,但是他只淡淡地說:“好啊,隨他們的便。”
他說他一定要親自放飛比安卡,因?yàn)樗WC不讓任何人看見他飛走了。
那些墻上的衛(wèi)兵各管一段。一個(gè)胖子衛(wèi)兵在馬迪亞斯莊園的圍墻頂上轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,我們特別要提防他。
但是馬迪亞斯拿著牛角燈站在房子角旁邊,他告訴我們他怎么樣打信號(hào)。他這樣說:“當(dāng)我把燈往下舉的時(shí)候,你們大氣兒也別出,這表示胖子都迪克在我們附近。但是當(dāng)我把燈往上舉的時(shí)候,表示他走遠(yuǎn)了。他通常在圍墻的拐角外與另一個(gè)滕格爾士兵聊天,這時(shí)候你們趁機(jī)放走比安卡。”
我們照他說的做。
“快飛,快飛,”約拿旦說,“快飛,我的比安卡,越過南極亞拉山飛到櫻桃谷。請(qǐng)你小心尤西的弓箭!”
索菲婭的鴿子是否確實(shí)都懂得人的語言,這我不知道,但是我差不多確信比安卡懂得。因?yàn)樗炎炀o靠約拿旦的臉頰,好象讓他放心,然后就飛走了。它在晚霞中變成一個(gè)白點(diǎn),啊,一個(gè)危險(xiǎn)的白點(diǎn)兒。當(dāng)它飛過圍墻的時(shí)候,那個(gè)都迪克很容易就可以發(fā)現(xiàn)!
但是他沒有。他站在那邊聊天,既沒有聽見,也沒看見。馬迪亞斯警戒著,他沒有把燈往下舉。
我們目送比安卡消失在遠(yuǎn)方。我拉著約拿旦,我現(xiàn)在想和他趕快回到藏身之地。但是約拿旦不愿意,現(xiàn)在還不愿意。這是一個(gè)舒服的夜晚,空氣涼爽,吸點(diǎn)兒新鮮空氣舒服極了。他不想鉆進(jìn)那間悶人的小房子。沒有人比我更明白這種心情,我曾經(jīng)長(zhǎng)期被束縛在城里邊我們家廚房的沙發(fā)上。
約拿旦坐在草叢中,雙手抱著膝蓋,看著下邊的山谷。他非常平靜,我覺得他好象打算在那里坐一個(gè)晚上,不管有多少滕格爾士兵在他后面的圍墻上巡邏。
“為什么你坐在那里?”我問。
“因?yàn)槲蚁矚g,”約拿旦說,“因?yàn)槲蚁矚g晚霞中的這個(gè)山谷。我也喜歡涼風(fēng)吹拂我的面孔,粉色的薔薇花使這夏季四處飄香!
“我跟你一樣!蔽艺f。
“我喜歡花、草、樹木、草地、森林和美麗湖泊,”約拿旦說,“而日出日落,月光星光和其他一些景象,我現(xiàn)在差不多都忘記了!
“我也是這樣!蔽艺f。
“這些都是大家喜歡的,”約拿旦說,“如果他們沒有非分的要求。
你能告訴我嗎,他們?yōu)槭裁床荒茉诎捕、和平中得到這些,而偏偏來個(gè)滕格爾去破壞這一切?”
這我可回答不了,這時(shí)候約拿旦說:“過來,我們最好進(jìn)去了!
但是我們不能直接進(jìn)去。我們首先要知道馬迪亞斯那邊的情況,胖子都迪克在哪里。
夜幕已經(jīng)降臨。我們已經(jīng)看不清馬迪亞斯,只是能看清他手中的燈光。
“他高舉著燈,沒有都迪克之類的人在,”約拿旦說,“現(xiàn)在回去!”
但是就在我們開始跑的時(shí)候,燈光閃電般地下降了,我們立即停住。
我們聽到馬急速走來,后來它們放慢速度,有人跟馬迪亞斯講話。
約拿旦推了我后背一下。
“過去,”他小聲說,“到馬迪亞斯那里去!”
他自己鉆進(jìn)一處薔薇叢,我朝燈光走去,嚇得渾身發(fā)抖。
“我只想吸一點(diǎn)兒新鮮空氣,”我聽見馬迪亞斯說,“晚上的天氣美極了!
“天氣美極了,”一個(gè)人粗聲粗氣地說,“日落以后再外出要處死,你知道嗎?”
“一個(gè)不安分守己的老爺爺,就是你,”另一個(gè)人的聲音,“還有,你的孫子在哪兒?”
“他來了!瘪R迪亞斯說。因?yàn)檫@時(shí)候我已經(jīng)來到他的身旁。我已經(jīng)認(rèn)出了馬背上的那兩個(gè)人,他們是維德爾和卡德爾。
“今天晚上你沒有跑到山上看月光,。俊本S德爾說,“你叫什么來著,小東西?我好象從來沒有聽說過!
“我就叫斯科爾班,”我說。我應(yīng)該這樣回答,因?yàn)闆]有人知道這個(gè)名字,尤西和其他人都不知道,只有約拿旦、我和馬迪亞斯知道。
“斯科爾班,真像,”卡德爾說,“喂,斯科爾班,你認(rèn)為我們?yōu)槭裁匆竭@里來?”
這時(shí)候我覺得我的腿都要站立不住了。
“為了把我投進(jìn)卡特拉山洞,”我想,“他們大概后悔放走了我,現(xiàn)在他們又來抓我,除此之外,我還能有什么別的想法呢?”
“好啦,你知道嗎?”卡德爾說,“我們晚上騎馬在山谷里巡視,就是為了看一看人們是否遵守滕格爾的各項(xiàng)規(guī)定。不過你的爺爺很難明白,你大概可以給他解釋解釋,天黑以后你們不呆在家里,對(duì)他對(duì)你都沒有好處。”
“不要忘記,”維德爾說,“如果下次我們?cè)谀悴粦?yīng)該呆的地方找到了你,可就不客氣了,你要記住,斯科爾班!你爺爺活著還是死了,都不吃勁。但是你還年輕,你不想長(zhǎng)大了當(dāng)滕格爾士兵,啊?”
“滕格爾士兵,不,我死也不干!蔽蚁耄菦]有說出來。我為約拿旦擔(dān)心,我不應(yīng)該激怒他們,所以我順口回答:“愿意,我當(dāng)然愿意!
“好,”維德爾說,“你明天早晨到大碼頭去,那時(shí)候你就可以看到滕格爾,薔薇谷的解放者。明天他將坐著金色的帆船從盤古河的河上來,在大碼頭靠岸!
然后他們準(zhǔn)備走了,但是在最后一瞬間卡德爾勒住馬。
“喂,老頭,”他對(duì)一只腳已經(jīng)走進(jìn)屋里的馬迪亞斯喊叫,“你沒有看見一個(gè)英俊、長(zhǎng)著淺色頭發(fā)、姓獅心的男孩子吧?”
我抓住馬迪亞斯的手,我感到他在顫抖,不過他平靜地說:“我不認(rèn)識(shí)什么獅心。”
“哦,不認(rèn)識(shí),”卡德爾說,“如果你偶爾碰到他,把他保護(hù)起來或者藏起來,你知道會(huì)有什么后果嗎?處死,你知道嗎?”
這時(shí)候馬迪亞斯在我們身后關(guān)上門。
“這兒處死我,那兒處死我,”他說,“這就是那些人整天想的一切!碑(dāng)馬迪亞斯拿著燈重新走到外面的時(shí)候,馬蹄聲才在遠(yuǎn)方消失。約拿旦很快回來了,他的手和臉都被薔薇刺破,但是他為沒有出現(xiàn)什么危險(xiǎn)和比安卡飛過山頂而感到高興。
然后我們吃晚飯。馬迪亞斯在廚房里。墻洞開著,以便有人來時(shí)約拿旦能很快躲進(jìn)藏身之地。
不過約拿旦和我先去馬廄喂馬?吹絻善ヱR又在一起了真是快樂。我相信它們正以某種方式向?qū)Ψ街v著各自的經(jīng)歷。我給它倆燕麥吃。約拿旦一開始想阻止我,但是后來他說:“好吧,讓它們?cè)俪赃@一次吧!在薔薇谷人們已經(jīng)不再拿燕麥喂馬了。”
當(dāng)我們走進(jìn)廚房的時(shí)候,馬迪亞斯在桌子上擺了一大碗湯。
“我們沒有別的吃,主要是水,”他說,“但是至少是熱的!
我朝四周找我的背包,我想起了里面的東西。當(dāng)我拿出圓面包和羊肉火腿時(shí),約拿旦和馬迪亞斯的眼睛亮了。他們很激動(dòng)。我感到非常快活,就像給他們擺了大席大宴一樣。我拉下一大快羊火腿,我們喝湯、吃面包和火腿,我們吃呀,吃呀!有很長(zhǎng)時(shí)間我們誰也沒說話。最后約拿旦開口了:“真不錯(cuò),吃飽了!我差不多已經(jīng)忘記了飽是什么滋味。”
我對(duì)于來到薔薇谷越來越感到滿意,越來越感到正確。我可以仔細(xì)地講述從我離家出走到維德爾和卡德爾幫助我進(jìn)入薔薇谷的全過程。大部分內(nèi)容我早就講過了,但是約拿旦還想再聽,特別是關(guān)于維德爾和卡德爾的事。對(duì)此他笑起來沒完,跟我原先想的一模一樣。馬迪亞斯也笑了。
“那些滕格爾士兵不是特別聰明,”馬迪亞斯說,“盡管他們自認(rèn)為聰明!
“真不聰明,連我都能欺騙他們,”我說,“啊,他們要知道就壞事了!那個(gè)小弟弟是他們千方百計(jì)想抓的,但是他們恰恰幫他進(jìn)了薔薇谷,還立即放了他!
當(dāng)我說完這些話的時(shí)候,我開始思索別的事情。我過去沒有想到的一件事,但是現(xiàn)在我問。
“我的天啊,約拿旦,你是怎么進(jìn)的薔薇谷?”
約拿旦笑了起來。
“我跳進(jìn)來的。”他說。
“怎么跳呢……沒騎著格里姆吧?”我說。
“騎著,”他說,“我沒有別的馬。”
我過去看到過,我知道約拿旦騎著格里姆能做怎么樣的跳躍。但是飛越薔薇谷周圍的墻,沒有人敢相信。
“你知道,墻當(dāng)時(shí)還沒有完全建好,”約拿旦說,“沒有全建好,沒有修夠高度。不過你可以相信,墻已經(jīng)夠高的了。”
“啊,那衛(wèi)兵呢?”我說,“就沒有人看見你?”
約拿旦嚼著面包,后來他又笑起來。
“有,我后邊跟著一群蒼蠅,格里姆的屁股上還中了一箭。但是我躲開了,一個(gè)好心腸的農(nóng)民把我和格里姆藏到庫(kù)房里去了。夜里他把我送到馬迪亞斯這里來了。你現(xiàn)在都知道了。”
“沒有,你還沒有全知道,”馬迪亞斯說,“你不知道山谷里的人歌唱?dú)g迎約拿旦。他的到來,是滕格爾竄到這里并把我們變成奴隸以來薔薇谷發(fā)生的唯一使人高興的事!s拿旦,我們的救世主’,他們這樣唱,因?yàn)樗麄兿嘈潘麑⒔夥潘N薇谷,我也相信這一點(diǎn)。現(xiàn)在你全知道了。”
“你還沒有全知道,”約拿旦說,“你不知道,當(dāng)奧爾瓦被關(guān)進(jìn)卡特拉山洞的時(shí)候,由馬迪亞斯領(lǐng)導(dǎo)薔薇谷的秘密斗爭(zhēng)。他們叫馬迪亞斯是救世主,而不是叫我!
“不對(duì),我太老了,”馬迪亞斯說,“那個(gè)維德爾說的對(duì),我活著還是死了,都不吃勁。”
“你可不能這樣說,”我說,“因?yàn)楝F(xiàn)在你是我爺爺。”
“對(duì),因?yàn)檫@個(gè)原因我必須得活著。但是再領(lǐng)導(dǎo)什么斗爭(zhēng)我就吃不消啦。要由年輕人來干!
他嘆息著。
“奧爾瓦在這里就好啦!但是卡特拉抓到他以后,他被關(guān)在卡特拉山洞!边@時(shí)候我看到約拿旦臉色蒼白。
“我們等著瞧吧,”他小聲說,“看卡特拉最后抓到誰。”
但是后來他說:“我現(xiàn)在要干活兒了。這一點(diǎn)你也不知道,斯科爾班,我們白天在房子里睡覺,夜里干活兒。過來,你好好看看!”
他在我前邊通過墻上的洞爬進(jìn)秘密地點(diǎn),他叫我看一些東西。他拿開我們睡覺用的枕頭,取出下面幾塊活動(dòng)地板。這時(shí)候我看見一個(gè)黑洞直通地下。
“這里是我的地道的起點(diǎn)。”約拿旦說。
“哪兒是終點(diǎn)?”我問,盡管我差不多已經(jīng)猜出他將怎樣回答。
“在圍墻外邊的荒地上,”他說,“挖完的時(shí)候,終點(diǎn)將在那里。再有幾夜就完了,我認(rèn)為那時(shí)候地道就足夠長(zhǎng)了。”
他鉆進(jìn)洞里。
“但是我必須再挖一段,”他說,“你知道,我不愿意在胖子都迪克的鼻子底下從地下鉆出來。”
然后他不見了。我坐在那里,等了很長(zhǎng)時(shí)間。后來他總算回來了,推著一滿箱子土。他把箱子遞給我,我通過墻洞再遞給馬迪亞斯。
“我的地需要更多的土,”馬迪亞斯說,“然后我就可以種一點(diǎn)兒豌豆和豆角,這樣就用不著再挨餓了。”
“對(duì),你可以這樣想,”約拿旦說,“你在地里種十個(gè)豆角,滕格爾拿走九個(gè),你已經(jīng)忘了?”
“你說的對(duì),”馬迪亞斯說,“只要滕格爾在,薔薇谷就會(huì)有困難和饑餓。”
馬迪亞斯需要偷偷的到外邊,把箱子里的土倒到他的田地里,我要站在門外放哨。約拿旦說,一旦我發(fā)現(xiàn)任何可疑的行跡時(shí),我就吹口哨。我會(huì)吹一首特別短的曲子,是很久以前約拿旦教我的,那時(shí)候我們還生活在人間。當(dāng)時(shí)我們經(jīng)常一起吹,一般是在晚上躺下以后。這個(gè)曲子我一直會(huì)吹。
約拿旦又鉆進(jìn)地道去挖土,馬迪亞斯拉過箱子擋住墻洞。
“把這件事記在腦子里,斯科爾班,”他說,“在墻洞沒有用箱子擋好之前,永遠(yuǎn)不能讓約拿旦呆在里邊。要記住,你是在滕格爾生活和統(tǒng)治的一個(gè)國(guó)家里!
“我不會(huì)忘記!蔽艺f。
廚房里很昏暗。唯一的一盞燈放在桌子上,放著亮光,但是馬迪亞斯把它熄滅了。
“薔薇谷的夜一定是黑的,”他說,“因?yàn)槟抢镉泻芏嘌劬ο肟此麄儾粦?yīng)該看的東西!
然后他拿著箱子走掉了,而我站在開著的門前放哨。天很黑,跟馬迪亞斯的愿望一樣。房子里面是黑的,薔薇谷的天空是黑的。沒有星星閃耀,沒有月亮發(fā)光,一切都是黑的,我什么也看不見。但是我想馬迪亞斯說的夜里所有的眼睛也看不見什么,這是個(gè)安慰。
站在那里等著顯得陰郁和孤單,也有些嚇人。馬迪亞斯很久沒有回來。
我有些不安,而且隨著每一秒鐘的過去變得更加不安。他為什么不回來?我使勁盯著黑暗處。但是已經(jīng)有些不黑了吧?我突然感到天有些亮了。或者是因?yàn)檠劬α?xí)慣了?這時(shí)候我注意到,月亮正從烏云中爬出來。這是最可怕的事,我請(qǐng)求上帝讓馬迪亞斯趁還有黑暗藏身時(shí)趕快回來。但是已經(jīng)晚,了,因?yàn)樵铝烈呀?jīng)全部露出,明亮的月光灑在山谷上。
我在月光中看見了馬迪亞斯。老遠(yuǎn)我就看見他拿著箱子從薔薇叢中走來。我朝四周看了看,因?yàn)槲以诜派。這時(shí)候我突然看見了別的東西。都迪克,胖子都迪克背著我正從圍墻的軟梯上下來。
人害怕的時(shí)候很難吹口哨,也不容易吹好。不過我還是弄出了那首曲子。馬迪亞斯快得像壁虎一樣消失在最近的薔薇叢中。
這時(shí)候都迪克已經(jīng)到了我的跟前。
“你吹什么口哨?”他吼叫著。
“因?yàn)椤驗(yàn)槲医裉觳艑W(xué)會(huì),”我結(jié)結(jié)巴巴地說,“我過去不會(huì),不過真好,就是在今天我突然會(huì)了,你想聽嗎?”
我重新吹起來,但是都迪克不讓我吹。
“不,別出聲,”他說,“我不確切知道吹口哨是不是違禁,但是我相信是。我不相信滕格爾會(huì)喜歡吹口哨。此外你應(yīng)該把門關(guān)上,明白嗎?”
“滕格爾不喜歡人們開著門嗎?”我問。
“這不關(guān)你的事,”都迪克說,“照我說的去做。不過先給我一瓢水,我在圍墻上邊巡邏得都快渴死了!
這時(shí)候我馬上想到,如果他跟進(jìn)廚房,看看馬迪亞斯在不在,那應(yīng)該怎么辦呢?可憐的馬迪亞斯,夜間外出要判死刑,我過去聽說過。
“我去取,”我迅速地說,“請(qǐng)呆在這兒,我去為你取水!
我跑進(jìn)廚房,我在黑暗中摸到水桶。我當(dāng)然知道水桶放在哪個(gè)墻角。
我也找到了水瓢,舀了滿滿一瓢水。這時(shí)候我感覺到有人站在我的身后,啊,他在黑暗中緊靠著我的后背站著,我從未經(jīng)歷過如此可怕的事情。
“點(diǎn)上燈,”都迪克說,“我想看看這個(gè)小耗子窩什么樣兒!
我的手在打哆嗦,我的全身都在打哆嗦,不過我還是把燈點(diǎn)著了。
都迪克接過水瓢喝水。他喝呀喝呀,好象他的肚子里有一個(gè)無底洞。然后他把水瓢扔在地上,用那雙令人討厭的小眼睛疑神疑鬼地打量著四周。他問的正是我預(yù)料中的問題。
“那個(gè)馬迪亞斯老頭住在這兒,他哪兒去啦?”
我沒有回答,我不知道我該回答什么。
“沒聽見我問你嗎?”都迪克說,“馬迪亞斯在哪兒?”
“他在睡覺。”我說。我總得找點(diǎn)兒話說。
“在哪兒?”都迪克問。
我知道,在廚房旁邊有一個(gè)小房子,房子里面有馬迪亞斯的床。但是我也知道,他現(xiàn)在沒在那兒睡覺。但是我還是指著那個(gè)房門說:“在那里邊。”
我說的聲音很低,幾乎聽不見。話說得很艱難,都迪克嘲笑起我來。
“你的謊撒得很不好,”他說,“等瞧完了再說!”
他很得意,他知道我在撒謊,他想著給馬迪亞斯定個(gè)死罪,據(jù)我所知他可以得到滕格爾的獎(jiǎng)賞。
“把燈給我。”他說。我把燈交給他。我真想沖出門去,找到馬迪亞斯,告訴他趕快逃命,現(xiàn)在還來得及。但是我無法脫身。我只是站在那里,心里很難過,也很害怕。
都迪克看出了我的心情。他幸災(zāi)樂禍。他不慌不忙的,確實(shí)如此,面帶微笑,有意拖延時(shí)間,讓我更加害怕。但是當(dāng)他得意夠了以后對(duì)我說:“現(xiàn)在過來,我的孩子,你該告訴我啦,馬迪亞斯躺在哪兒睡覺?”
他踢開門,把我推進(jìn)去,我摔倒在高門檻上。然后他把我揪起來,手拿著燈站在我的前面。
“你這個(gè)瞎話簍子,現(xiàn)在告訴我!彼贿呎f一邊舉起油燈照房子的黑暗處。
我不敢動(dòng),也不敢看,我真想鉆到地底下去,啊,我太痛苦了!
但是在絕望中我聽到了馬迪亞斯憤怒的聲音。
“什么東西站在那里?連夜里睡覺也不得安寧嗎?”
我抬起頭,看見了馬迪亞斯。啊,他正坐在最黑暗的墻角里的床上,對(duì)燈瞇縫著眼。他只穿著襯衣,頭發(fā)亂蓬蓬的,好象他已經(jīng)睡了很久。在開著的窗子前邊,土箱靠在墻上。他難道快得不像一只壁虎嗎?我新認(rèn)的爺爺!不過都迪克有點(diǎn)兒可憐了。當(dāng)他站在那里直楞楞地看著馬迪亞斯的時(shí)候,我從來沒有見過誰有他那樣愚蠢。
“我來只是要點(diǎn)兒水喝。”他沒趣地說。
“水,啊,水很好,”馬迪亞斯說,“你難道不知道滕格爾禁止你們喝我們的水嗎?他認(rèn)為我們會(huì)毒死你們。如果你再吵醒我一次,我也真毒死你。”
我不明白他怎么敢對(duì)都迪克講這些話。但是這也許是和滕格爾士兵講話的最好方式,因?yàn)槎嫉峡酥皇呛吡艘宦,立即跑回圍墻?/p>