柳永《望海潮》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析
說明:本文為華語網(wǎng)[thn21.com]飄零書生604老師整理的柳永《望海潮》資料,僅供學習參考之用。
【原詩】:
望海潮
柳永
江南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣,戶盈羅綺,競豪奢。
重湖疊巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮娃。千騎擁高牙,乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日圖將好景,歸去鳳池夸。
【注釋】:
1.形勝:地理條件優(yōu)越。
2.三吳:《水經(jīng)注》以吳興、吳郡、令稽為三吳。錢塘,舊屬吳郡。
3.都會:大都市。
4.風簾:擋風的簾子。
5.參差:指房屋樓閣高低不齊。
6.云樹:樹木遠望似云,極言其多。
7.堤:錢塘江防潮汛的大堤。
8.怒濤:洶涌的潮水。
9.霜雪:比喻浪花。
10.天塹(qiàn):天然的險阻,這里指錢塘江。
11.珠璣:泛指珍寶等珍貴商品。
12.盈:充滿,言其多。
13,重湖:這里指西湖,西湖以白堤為界,分為外湖、里湖,故稱重湖。
14.疊巘(yǎn)):重疊的山峰。
15.清嘉:清秀美麗。嘉,一般作“佳”。
16.三秋:農(nóng)歷九月。
17.羌管:笛子出自羌族,故稱羌管。這里泛指樂器。
18.泛夜:指在夜間飛揚。
19.嬉嬉:歡樂快活的樣子。
20.蓮娃:采蓮的姑娘。
21.千騎:形容州郡長宮出行時隨從眾多。
22.高牙:古代將軍旗竿用象牙裝飾,故稱牙旗。這里指大官高揚的儀仗旗幟。
23.煙霞:山水美景。
24.異日:他日。
25.圖:描繪。
26.鳳池:即鳳凰池。原指皇帝禁苑中的池沼,多代指中書省,這里泛指朝廷。
【作者簡介】:柳永簡介與生平
【朗讀節(jié)奏劃分】:
望海潮
柳永
江南/形勝,三吳/都會,錢塘/自古/繁華。煙柳/畫橋,風簾/翠幕,參差/十萬/人家。云樹/繞堤沙,怒濤/卷霜雪,天塹/無涯。市列/珠璣,戶盈/羅綺,競豪奢。
重湖/疊巘/清嘉,有/三秋/桂子,十里/荷花。羌管/弄晴,菱歌/泛夜,嬉嬉/釣叟/蓮娃。千騎/擁高牙,乘醉/聽簫鼓,吟賞/煙霞。異日/圖將好景,歸去/鳳池夸。
【寫作背景】:
宋真宗咸豐末年,柳永從家鄉(xiāng)前往京城開封應試,途經(jīng)錢塘江(今浙江杭州)。柳永與孫何是布衣之交,此時孫何正好任兩浙轉(zhuǎn)運使,柳永想拜訪他,但當時官府之家門禁極嚴,柳永一個平民是很難到孫何家去拜訪的,柳永就寫下了這首詞,并使其在青樓被廣泛歌唱以使孫何知道,第二天孫何就親自前往見面。
【翻譯】:
東南形勢重要,湖山優(yōu)美的地方,三吳的都會,錢塘自古以來十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風的簾子、翠綠的帳幕,房屋高高低低,約有十萬人家。高聳入云的大樹環(huán)繞著沙堤,怒濤卷起霜雪一樣白的浪花,天然的江河綿延無邊。市場上陳列著珠玉珍寶,家庭里充滿著綾羅綢緞,爭講奢華。
里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天歡快地奏樂,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。千名騎兵簇擁著長官,乘醉聽吹簫擊鼓,觀賞、吟唱煙霞風光。他日畫上美好景致,回京升官時向人們夸耀。
【在線朗讀】:
【簡析】:
這首寫景名篇作于景德初年(1004年左右),是柳永酬贈兩浙轉(zhuǎn)運使孫何的。當時柳永還不足二十歲。大量使用偶句是它的一個特點,百來字中,光四字一句的對語就有六對。頭六句中,前后三句各一股,也是對稱的。是所謂賦體的筆法。這種結(jié)構(gòu)最宜鋪敘渲染,對表現(xiàn)杭州的佳勝,真有淋漓盡致的藝術(shù)效果!叭锕鹱樱锖苫ā,巧妙地攝住了夏秋間湖山景物的詩意的靈魂,取景目前而妙天成,流傳極廣。據(jù)《鶴桂玉露》等書記載:金主亮聞歌欣慕,興兵南犯,結(jié)果喪命于瓜州渡口。所以謝處厚有詩紀事云:“誰把杭州曲子謳,荷花十里桂三秋。哪知卉木無情物,牽動長江萬里愁!庇绊懼螅俏膶W史上罕見的。