華語(yǔ)網(wǎng) > 文言專(zhuān)題 > 文言經(jīng)典 > 正文

報(bào)孫會(huì)宗書(shū)

報(bào)孫會(huì)宗書(shū)

[西漢]楊?lèi)?/p>

【作者小傳】楊?lèi)粒?—?4),字子幼,華陰(今屬陜西)人。司馬遷的外孫。父楊敞,漢昭帝時(shí)為丞相。漢宣帝時(shí),惲以父蔭補(bǔ)常侍郎。以才能見(jiàn)稱(chēng),名顯朝廷,復(fù)擢為左曹。后因告發(fā)霍氏謀反有功,封平通侯,遷中郎將。居官清正,有治績(jī),擢為諸吏光祿勛,親近用事。為人輕財(cái)好義,廉潔無(wú)私,但自矜其能,不能容物,每有忤己者必欲害之,因此得罪不少朝廷顯貴。太仆戴長(zhǎng)樂(lè)懷疑楊?lèi)猎诒澈蟀邓闼,就上?shū)告發(fā)楊?lèi)疗饺昭哉撜u謗朝廷,無(wú)人臣之禮,惲被免為庶人。后逢日食,有人上書(shū)歸咎于惲驕奢不悔過(guò)所致,他被捕入獄。廷尉按驗(yàn)時(shí),在家中搜出他寫(xiě)給孫會(huì)宗的信,宣帝看后大怒,判以大逆不道罪,腰斬處死。其妻兒被流放到酒泉郡。孫會(huì)宗也因此而罷官!

【題解】關(guān)于這封信的本事背景,《漢書(shū)·楊?lèi)羵鳌酚涊d惲失爵位家居,以財(cái)自?shī)省S讶税捕ㄌ匚骱訉O會(huì)宗,與惲?xí)G戒。惲內(nèi)懷不服,寫(xiě)了這封回書(shū)。在信中,他以嬉笑怒罵的口吻,逐點(diǎn)批駁孫的規(guī)勸,為自己狂放不羈的行為辯解。還賦古文釋義新編》卷六)  

惲材朽行穢,文質(zhì)無(wú)所底[1],幸賴(lài)先人余業(yè),得備宿衛(wèi)。遭遇時(shí)變[2],以獲爵位。終非其任,卒與禍會(huì)。足下哀其愚蒙,賜書(shū)教督以所不及,殷勤甚厚。然竊恨足下不深惟其終始[3],而猥俗之毀譽(yù)也[4]。言鄙陋之愚心,則若逆指而文過(guò);默而息乎,恐違孔氏各言爾志之義[5]。故敢略陳其愚,惟君子察焉。

惲家方隆盛時(shí),乘朱輪者十人[6],位在列卿[7],爵為通侯[8],總領(lǐng)從官,與聞?wù)。曾不能以此時(shí)有所建明,以宣德化,又不能與群僚同心并力,陪輔朝庭之遺忘,已負(fù)竊位素餐之責(zé)久矣[9]。懷祿貪勢(shì),不能自退,遭遇變故,橫被口語(yǔ),身幽北闕[10],妻子滿獄。當(dāng)此之時(shí),自以夷滅不足以塞責(zé),豈意得全首領(lǐng),復(fù)奉先人之丘墓乎?伏惟圣主之恩不可勝量。君子游道,樂(lè)以忘憂;小人全軀,說(shuō)以忘罪[11]。是故身率妻子,戮力耕桑,灌園治產(chǎn),以給公上,不意當(dāng)復(fù)用此為譏議也。

夫人情所不能止者,圣人弗禁。故君父至尊親,送其終也,有時(shí)而既。臣之得罪,已三年矣[12]。田家作苦。歲時(shí)伏臘[13],烹羊?yàn)涓幔?4],斗酒自勞。家本秦也[15],能為秦聲。婦趙女也,雅善鼓瑟。奴婢歌者數(shù)人,酒后耳熱,仰天撫缶而呼烏烏[16]。其詩(shī)曰:“田彼南山,蕪穢不治。種一頃豆,落而為萁[17]。人生行樂(lè)耳,須富貴何時(shí)!”是日也,奮袖低昂,頓足起舞;誠(chéng)滛荒無(wú)度,不知其不可也。惲幸有余祿,方糴賤販貴[18],逐什一之利。此賈豎之事[19],汙辱之處,惲親行之。下流之人[20],眾毀所歸,不寒而栗。雖雅知惲者[21],猶隨風(fēng)而靡,尚何稱(chēng)譽(yù)之有?董生不云乎[22]:“明明求仁義,?植荒芑裾,卿大夫之意也。明明求財(cái)利,常恐困乏者,庶人之事也[23]!惫实啦煌,不相為謀[24],今子尚安得以卿大夫之制而責(zé)仆哉!

夫西河魏土[25],文侯所興[26],有段干木、田子方之遺風(fēng)[27],漂然皆有節(jié)概[28],知去就之分。頃者足下離舊土,臨安定[29],安定山谷之間,昆戎舊壤[30],子弟貪鄙,豈習(xí)俗之移人哉?于今乃睹子之志矣!方當(dāng)盛漢之隆,愿勉旃[31],毋多談。

——選自中華書(shū)局排印本《漢書(shū)·楊?lèi)羵鳌贰 ?/p>

我才能低下,行為卑污,外部表現(xiàn)和內(nèi)在品質(zhì)都未修養(yǎng)到家,幸而靠著先輩留下的功績(jī),才得以充任宮中侍從官。又遭遇到非常事變,因而被封為侯爵,但始終未能稱(chēng)職,結(jié)果遭了災(zāi)禍。你哀憐我的愚昧,特地來(lái)信教導(dǎo)我不夠檢點(diǎn)的地方,懇切的情意甚為深厚。但我私下卻怪你沒(méi)有深入思考事情的本末,而輕率地表達(dá)了一般世俗眼光的偏見(jiàn)。直說(shuō)我淺陋的看法吧,那好象與你來(lái)信的宗旨唱反調(diào),在掩飾自己的過(guò)錯(cuò);沉默而不說(shuō)吧,又恐怕違背了孔子提倡每人應(yīng)當(dāng)直說(shuō)自己志向的原則。因此我才敢簡(jiǎn)略地談?wù)勎业挠抟?jiàn),希望你能細(xì)看一下。

我家正當(dāng)興盛的時(shí)候,做大官乘坐朱輪車(chē)的有十人,我也備位在九卿之列,爵封通侯,總管宮內(nèi)的侍從官,參與國(guó)家大政。我竟不能在這樣的時(shí)候有所建樹(shù),來(lái)宣揚(yáng)皇帝的德政,又不能與同僚齊心協(xié)力,輔佐朝庭,補(bǔ)救缺失,已經(jīng)受到竊踞高位白食俸祿的指責(zé)很久了。我貪戀祿位和權(quán)勢(shì),不能自動(dòng)退職,終于遭到意外的變故,平白地被人告發(fā),本人被囚禁在宮殿北面的樓觀內(nèi),妻子兒女全關(guān)押在監(jiān)獄里。在這個(gè)時(shí)候,自己覺(jué)得合族抄斬也不足以抵償罪責(zé),哪里想得到竟能保住腦袋,再去奉祀祖先的墳?zāi)鼓兀课腋┓诘叵胫ブ鞯亩鞯抡媸菬o(wú)法計(jì)量。君子的身心沉浸在道義之中,快樂(lè)得忘記憂愁;小人保全了性命,快活得忘掉了自身的罪過(guò)。因此親自率領(lǐng)妻子兒女,竭盡全力耕田種糧,植桑養(yǎng)蠶,灌溉果園,經(jīng)營(yíng)產(chǎn)業(yè),用來(lái)向官府交納賦稅,想不到又因?yàn)檫@樣做而被人指責(zé)和非議。

人的感情所不能限制的事情,圣人也不加以禁止。所以即使是最尊貴的君王和最親近的父親,為他們送終服喪,至多三年也有結(jié)束的時(shí)候。我得罪以來(lái),已經(jīng)三年了。種田人家勞作辛苦,一年中遇上伏日、臘日的祭祀,就燒煮羊肉烤炙羊羔,斟上一壺酒自我慰勞一番。我的老家本在秦地,因此我善于唱秦地的民歌。妻子是趙地的女子,平素擅長(zhǎng)彈瑟。奴婢中也有幾個(gè)會(huì)唱歌的。喝酒以后耳根發(fā)熱,昂首面對(duì)蒼天,信手敲擊瓦缶,按著節(jié)拍嗚嗚呼唱。歌詞是:“在南山上種田辛勤,荊棘野草多得沒(méi)法除清。種下了一頃地的豆子,只收到一片無(wú)用的豆莖。人生還是及時(shí)行樂(lè)吧,等享富貴誰(shuí)知要到什么時(shí)辰!”碰上這樣的日子,我興奮得兩袖甩得高高低低,兩腳使勁蹬地而任意起舞,的確是縱情玩樂(lè)而不加節(jié)制,但我不懂這有什么過(guò)錯(cuò)。我幸而還有積余的俸祿,正經(jīng)營(yíng)著賤買(mǎi)貴賣(mài)的生意,追求那十分之一的薄利。這是君子不屑只有商人才干的事情,備受輕視恥辱,我卻親自去做了。地位卑賤的人,是眾人誹謗的對(duì)象,我常因此不寒而粟。即使是素來(lái)了解我的人,尚且隨風(fēng)而倒譏刺我,哪里還會(huì)有人來(lái)稱(chēng)頌我呢?董仲舒不是說(shuō)過(guò)嗎:“急急忙忙地求仁求義,常擔(dān)心不能用仁義感化百姓,這是卿大夫的心意。急急忙忙地求財(cái)求利,常擔(dān)心貧困匱乏,這是平民百姓的事情。”所以信仰不同的人,互相之間沒(méi)有什么好商量的。現(xiàn)在你還怎能用卿大夫的要求來(lái)責(zé)備我呢!

你的家鄉(xiāng)西河郡原是魏國(guó)的所在地,魏文侯在那里興起大業(yè),還存在段干木、田子方留下的好風(fēng)尚,他們兩位都有高遠(yuǎn)的志向和氣節(jié),懂得去留和仕隱的抉擇。近來(lái)你離開(kāi)了故鄉(xiāng),去到安定郡任太守。安定郡地處山谷中間,是昆夷族人的家鄉(xiāng),那里的人貪婪卑鄙,難道是當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣改變了你的品性嗎?直到現(xiàn)在我才看清了你的志向!如今正當(dāng)大漢朝的鼎盛時(shí)期,祝你飛黃騰達(dá),不要再來(lái)同我多嚕。

(曹光甫)

【注釋】

[1]底(zhǐ止):引致,到達(dá)。[2]時(shí)變:指漢宣帝地節(jié)四年(前66),霍光子孫霍禹等欲謀反事。[3]惟:思。[4]猥(wěi)委):輕率,隨便。[5]孔氏:孔子。各言爾志:語(yǔ)出《論語(yǔ)·公冶長(zhǎng)》:“顏淵、季路侍,子曰:‘盍各言爾志?’”[6]朱輪:車(chē)輪漆成紅色。漢制,公卿列侯以及俸祿在二千石以上的官員方能乘坐朱輪車(chē)。[7]列卿:中央的高級(jí)官員。此指任光祿勛,位在九卿之列。[8]通侯:即“徹侯”。秦爵二十級(jí)中的最高一級(jí)。漢制,劉姓功臣封侯者為諸侯,異姓功臣封侯者為列侯,亦稱(chēng)徹侯。后因避漢武帝諱,改稱(chēng)通侯。[9]素餐:不勞而食,無(wú)功受祿。語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·魏風(fēng)·伐檀》:“彼君子兮,不素餐兮!保10]北闕:宮殿北面的樓觀,漢代為上章奏事和被皇帝召對(duì)之處。楊?lèi)帘痪杏诖,是臨時(shí)性關(guān)押處置。[11]說(shuō):通“悅”。[12]三年:楊?lèi)劣跐h宣帝五鳳二年(前56)秋被免為庶人,五鳳四年(前54)夏四月朔日食,被人告發(fā)而獲罪,前后雖跨三個(gè)年頭,實(shí)際上不到二年。[13]伏臘:古代進(jìn)行祭祀活動(dòng)的兩個(gè)節(jié)日。夏至以后的第三個(gè)庚日叫初伏,天極熱時(shí)。冬至后第三個(gè)戌日為臘日,天極冷時(shí)。后世也以陰歷十二月初八為臘日。[14]炰(páo袍)羔:烤小羊。[15]家本秦也:楊?lèi)猎A陰,古屬秦地。[16]缶(fǒu否):瓦制的打擊樂(lè)器,最初流行于秦地。烏烏:唱歌聲?赡苁歉枨械囊环N和聲。[17]“田彼南山”四句:《漢書(shū)·楊?lèi)羵鳌窂堦套ⅲ骸吧礁叨陉?yáng),人君之象也。蕪穢不治,言朝廷之荒亂也。一頃百畝,以喻百官也。言豆者,貞實(shí)之物,當(dāng)在囷倉(cāng),零落在野,喻己見(jiàn)放棄也。萁曲而不直,言朝臣皆諂諛也。”可供參考。萁(jī基),豆莖。[18]糴(dí笛):買(mǎi)進(jìn)谷物。[19]賈(gǔ古)豎:舊時(shí)對(duì)商人的賤稱(chēng)。[20]下流:喻眾惡所歸之處!墩撜Z(yǔ)·子張》:“紂之不善不如是之甚也。是以君子惡居下流,天下之惡皆歸焉。”此指品行卑污。[21]雅:平素。[22]董生:指董仲舒,西漢時(shí)大儒。[23]“明明求仁義”六句:引自董仲舒《對(duì)賢良策》三!稘h書(shū)·董仲舒?zhèn)鳌吩淖鳎骸胺蚧驶是筘?cái)利,?址T者,庶人之意也。皇皇求仁義,?植荒芑裾,大夫之意也!被驶,即“遑遑”,急急忙忙的樣子。此作“明明”,疑有誤。[24]道不同,不相為謀:語(yǔ)出《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》。[25]西河:戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏地的西河,轄境在今陜西東部黃河西岸地區(qū),與漢代的西河郡并非一地。[26]文侯:魏文侯,名斯,魏國(guó)的建立者,著名賢君。[27]段干木:戰(zhàn)國(guó)初魏人,隱居不仕。魏文侯曾請(qǐng)他作相,他跳墻而避走。文侯深為敬重,每次乘車(chē)經(jīng)過(guò)他的住所門(mén)口,必伏軾致敬。田子方:戰(zhàn)國(guó)時(shí)人,為魏文侯所優(yōu)禮。[28]漂然:高遠(yuǎn)的樣子。[29]安定:郡名。治所在高平(今寧夏回族自治區(qū)固原縣)。[30]昆戎:古代西夷的一支,即殷周時(shí)的西戎。[31]旃(zh。钫矗何难灾~,相當(dāng)于“之”或“之焉”。

上一篇:光武帝臨淄勞耿弇原文、注釋、翻譯與賞析

下一篇:尚德緩刑書(shū)原文、注釋、翻譯與賞析

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:09ping    責(zé)任編輯:Gaoge
隨機(jī)推薦