華語網(wǎng) > 文言專題 > 文言經(jīng)典 > 正文

春夜宴從弟桃李園序

春夜宴從弟桃李園序

夫天地者,萬物之逆旅①;光陰者,百代之過客②。而浮生若夢,為歡幾何③?古人秉燭夜游,良有以也④。況陽春召我以煙景,大塊假我以文章⑤。會桃李之芳園,序天倫之樂事⑥。群季俊秀,皆為惠連⑦;吾人詠歌,獨慚康樂⑧。幽賞未已,高談轉(zhuǎn)清⑨。開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月⑩。不有佳作,何伸雅懷⑾?如賈誼《鵬鳥賦》:“其生若浮兮,其死若休!薄缀危憾嗌佟

④秉燭夜游:謂及時行樂。秉,執(zhí)!豆旁娛攀住分澹骸吧瓴粷M百,常懷千歲憂。晝短苦夜長,何不秉燭游!” 良:實在,的確!∫裕涸颍览。也:表示肯定語氣。

⑤陽春:溫暖的春天!熅埃捍禾斓拿篮镁吧!〈髩K:大自然。《莊子·齊物論》:“夫大塊噫氣,期名為風(fēng)!背尚⑹瑁骸按髩K者,造物之名,自然之稱。”清人俞樾認為“大塊”就是地。見《諸子評議》卷一!∥恼拢何耐ā凹y”,章,指章法,合意紋路章法或錯綜美麗的色彩或花紋。這里指錦繡般的自然景物。

⑥芳園:即花園!⌒颍簹g舒,暢談!√靷悾号f指父子、兄弟等天然的親屬關(guān)系。

⑦群季:諸弟。古人兄弟按年齡排列,稱伯、仲、叔、季!』葸B:南朝宋文學(xué)家謝惠連,陳郡陽夏人。謝靈運的族弟,當(dāng)時人稱他們?yōu)椤按笮≈x”。作者借以贊譽諸弟的才華。

⑧吾人:即吾。相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“我”!≡伕瑁阂髟姡鲈。 獨慚:猶言自愧。 康樂:即謝靈運。他在晉時襲封康樂公,所以稱謝康樂。他是南朝宋的著名詩人,善于描繪自然景色,開文學(xué)史上的山水詩一派。這里是作者借以自愧。

⑨幽:沉靜,安閑!∏澹呵逖。

⑩瓊筵:比喻珍美的筵席。南朝齊謝眺《始出尚書省》詩:“既通金閨籍,復(fù)酌瓊筵醴。” 坐花:坐在花間。 飛:形容不斷舉杯喝酒!∮鹩x:古代喝酒用的兩邊有耳的杯子!∽碓拢杭醋碛谠孪拢虚g省去介詞“于”。上一句的“坐花”結(jié)構(gòu)相同。

⑾伸:抒發(fā)。 雅懷:高雅的情懷。

⑿依:按照,根據(jù)!〗鸸染茢(shù),泛指宴會上罰酒的杯數(shù)。晉朝富豪石崇家有金谷園。石崇常在園中同賓客飲宴,即席賦詩,不會做的要罰酒三杯。石崇《金谷詩序》中有“遂各賦詩,以敘中懷,或不能者,罰酒三斗”的句子。

譯文

天地是萬物的旅舍,時光是百代的過客。人生飄浮無常,好似夢幻一般,歡樂的日子能有多少呢?古人拿著蠟燭,在夜間游樂,確實是有原因的!何況清明溫和的春天以秀美的景色來召引我們,大自然又給我們提供了一派錦繡風(fēng)光,F(xiàn)在聚會在桃李芬芳的花園里,暢談兄弟間的樂事。諸弟聰明過人,都有謝惠連的才華。大家詠詩歌唱,唯獨我不能和謝康樂相比而感到羞愧。靜靜地欣賞春夜的景色還沒有完了,縱情的談?wù)撚洲D(zhuǎn)向清雅。擺出豪華的筵席,坐在花叢中間,酒杯頻傳,醉倒在月光之下。沒有好的詩篇,怎能抒發(fā)高雅的情懷?如有作詩不成的,按照金谷園的先例,罰酒三杯。

評析

李白的《春夜宴桃李園序》在謀篇方面,采取了緣題生發(fā)的方法。這個題目,可分為幾個層次,即宴、春夜之宴、春夜桃李園之宴。文章將上述的層次均寫到了。而“為歡幾何”,則是本序文的宗旨。此外,本文的結(jié)構(gòu)頗具特點。起頭關(guān)于天地、萬物、人生的感喟,將這個尋常的歡宴放在終極關(guān)懷的主題之下,使其得到了升華。而結(jié)尾“不有佳作,何伸雅懷?如詩不成,罰依金谷酒數(shù)”卻又是一種很隨意的寫法。但文章并不接下去寫眾人詩詠相競的精彩一幕,而是悠然擱筆,極引人懸想,千年之后讀此文,仍恍覺歡宴正在進行,李白仍在吟詩。

這篇序文極具強烈的抒情性。文中不管是記時、記地、記人、記事,都充溢著進取精神和生活激情。詩人把這種精神和激情,融匯到手足親情中來抒發(fā),顯得真摯而親切,充實而歡暢,神采飛揚而又充滿生活氣息。李白詩文以發(fā)豪情,抒壯志,慷慨雄渾者居多。像此種心愜意揚,自然清新的生活小記極少。在《李太白集》中,這不算一篇奇文,但它在游玩中闡釋人生,在歡樂中寄寓自信,在詼諧中藏有莊重,卻是很有特色的。 

點此選購正版圖書】   上一篇:吊古戰(zhàn)場文原文、注釋、翻譯與賞析

下一篇:與韓荊州書原文、注釋、翻譯與賞析

請你點此糾錯或發(fā)表評論 文章錄入:09ping    責(zé)任編輯:Gaoge
隨機推薦