華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文經(jīng)典名著

《論語·子張第十九》原文、注釋、翻譯與解讀

[移動(dòng)版] 作者:佚名

《論語·子張第十九》原文、注釋、翻譯與解讀

本篇記載的是孔子弟子的言論,包括子張、子夏、子游、曾子、子貢五人。內(nèi)容涉及學(xué)習(xí)、道德和人物,從中可以看出孔門弟子對(duì)孔子思想的傳述和傳播,對(duì)孔子形象的維護(hù)。


【原文】19.1子張?jiān)唬骸笆恳娢V旅,見得思義,祭思敬,喪思哀,其可已矣!

【譯文】子張說:“士在見到危險(xiǎn)的時(shí)候能夠獻(xiàn)出生命,見到利益的時(shí)候能夠想到道義,祭祀的時(shí)候能夠想到虔誠(chéng),臨喪的時(shí)候想到哀痛,這也就可以了!

【解讀】子張給士畫了一幅像。

【原文】19.2子張?jiān)唬骸皥?zhí)德不弘,信道不篤,焉能為有?焉能為亡?”

【譯文】子張說:“遵守道德卻不能發(fā)揚(yáng)光大,相信道義卻不能堅(jiān)定地信仰,怎么能算作有?又怎么能算作無?”

【解讀】我的理解說的是知與行的關(guān)系問題。

【原文】19.3子夏之門人問交于子張。子張?jiān)唬骸白酉脑坪?”?duì)曰:“子夏曰:‘可者與之,其不可者拒之。’”子張?jiān)唬骸爱惡跷崴劊壕幼鹳t而容眾,嘉善而矜不能。我之大賢與,于人何所不容?我之不賢與,人將拒我,如之何其拒人也?”

【譯文】子夏的學(xué)生問子張關(guān)于交往、交友的問題。子張說:“子夏怎么講的?”回答說:“子夏說‘可交的就交往,不可教的就拒絕。’”子張說:“跟我聽到的不一樣:君子賢德的人,同時(shí)接納眾人,嘉許好人而同情能力不足的人。我如果是大賢人,對(duì)別人還有什么不能容納的?我如果不是好人,別人將會(huì)拒絕同我交往,又怎么能談得上拒絕他人?”

【解讀】子夏厚道老實(shí),孔子以慎教而誨之,誡其泛交而受騙。子張好勝偏激,孔子以泛交而誨之,令其容眾而矜不能,克制其偏狂之弊。孔子因材施教。子張不知孔子所教不同,以自己所聞糾正子夏所教,也失之偏頗?磥,生命的感覺極其復(fù)雜,不可以固化哪一種看法。要因人而異,因時(shí)而異。

【原文】19.4子夏曰:“雖小道,必有可觀者焉,致遠(yuǎn)恐泥,是以君子不為也!

【譯文】子夏說:“任何小的技能,都一定有可觀的地方,但是想要往遠(yuǎn)走就恐怕會(huì)拘泥,所以君子不做這些事情!

【解讀】我的理解,想干大事就要有大視野、大局觀。大局之下的任何一件小事,只要把握規(guī)律,都有可取的地方。之所以可取,是由于熟能生巧所致。但是要把握大局,就需要超脫這方面的限制。所以,君子著眼不停留在可觀的小事小情上。西方的軍事家克勞塞維茨在《戰(zhàn)爭(zhēng)論》中說過這樣一句話:“關(guān)于大問題的知識(shí)和思想能使人成大材,關(guān)于細(xì)小和枝節(jié)問題的知識(shí)和思想,如果不作為與己無關(guān)的東西而拒絕接受的話,那就只能使人成小材!闭每梢越忉屪酉牡倪@句話。君子所為應(yīng)該在大事上,這正是君子不為小道的原因。子夏是孔子后世傳承和闡釋孔子思想的一個(gè)重要的學(xué)生,子夏所言“小道”我以為也是相對(duì)而言,從現(xiàn)實(shí)的教育狀況來看,單純的專業(yè)技能就是“小道”,正如有人說專業(yè)技能不是大學(xué)的全部一樣,放在大學(xué)生的整體素質(zhì)來看,單純的專業(yè)技能無疑是“小道”,所以覃彪喜告誡大學(xué)生“不可一業(yè)不專,不可只專一業(yè)”,這才是大學(xué)!就目前的世界的多元文化來看,各家各持己說,都有很深的見地,不可以拘泥一家之說,一旦拘泥一家就會(huì)走入迷信。孔子可能早感覺到了這一點(diǎn),所以圣人無常師。大學(xué)之大,也就在能識(shí)其大,而不是拘泥細(xì)枝末節(jié)。

【原文】19.5子夏曰:“日知其所亡,月無忘其所能,可謂好學(xué)也已矣。”

【譯文】子夏說:“每天都要知道一些自己不知道的東西,每個(gè)月都不忘記自己學(xué)過的舊知識(shí),這就可以說是好學(xué)了!

【解讀】生命成長(zhǎng)就是通過學(xué)習(xí)日積月累的過程,有積累就必須不能單純依靠記憶,做到“無忘”需要以理解學(xué)所為前提。對(duì)世界的新奇并弄懂其所以然,這就是生命的成長(zhǎng)和進(jìn)步!昂脤W(xué)”源于新奇。

【原文】19.6子夏曰;“博學(xué)而篤志,切問而近思,仁在其中矣。”

【譯文】子夏說:“廣泛地學(xué)習(xí)而又不斷堅(jiān)定自己的意志,誠(chéng)懇提問,認(rèn)真思考,‘仁’就在這其中啊!

【解讀】復(fù)旦大學(xué)把子夏的“博學(xué)而篤志,切問而近思” 這句話已經(jīng)作為校訓(xùn),來警示學(xué)生要不斷的追求仁德。當(dāng)初的校領(lǐng)導(dǎo)可謂用心良苦。

【原文】19.7子夏曰:“百工居肆以成其事,君子學(xué)以致其道!

【譯文】子夏說:“各行各業(yè)的工匠在作坊里完成他們的工作,君子則通過學(xué)習(xí)來達(dá)到圣王之道。”

【解讀】百工成事,君子成道。百工謀食,君子謀道。百工成事有可觀之處,不過就是小道。君子謀道不謀食,仁以為己任,任重而道遠(yuǎn)。

【原文】19.8子夏說:“小人之過也必文!

【譯文】子夏說:“一般人犯了過錯(cuò)一定會(huì)掩飾!

【解讀】這是通常人的心理狀態(tài),君子之過,如日月之食,過則勿憚改。對(duì)待過錯(cuò)的態(tài)度也可以看出做人的境界之別。

【原文】19.9子夏曰:“君子有三變:望之儼然,即之也溫,聽其言也厲。”

【譯文】子夏說:“君子的形象應(yīng)由三種不同的表現(xiàn):遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望著,莊嚴(yán)可畏;向他靠攏,溫和可親;聽他講話,嚴(yán)厲不茍!

【解讀】說的是領(lǐng)導(dǎo)者只有善于自我控制,才能在被管理者心目中樹立起完美的形象。與“子溫而厲,威而不猛,恭而安”(《論語*述而》)篇所描寫有異曲同工之妙。

【原文】19.10子夏曰:“君子信而后勞其民;未信,則以為厲己也。信而后諫,未信則以為謗己也!

【譯文】子夏說:“君子去的老百姓信任后才去讓他們做事;沒有取得老百姓信任就讓他們做事,老百姓就會(huì)以為君子是虐待他們;取得信任后才能去規(guī)勸,沒有取得信任去規(guī)勸就會(huì)被人認(rèn)為是在誹謗他!

【解讀】人的心理就是這樣,子夏看透了人的心理。人與人之間的關(guān)系信任是多么重要,今人卻不懂的這一點(diǎn)?鬃印白怨沤杂兴溃駸o信不立”,這話說得多么中肯。

【原文】19.11子夏曰:“大德不逾閑,小德出入可也。”

【譯文】子夏說:“人在大節(jié)上不能超越道德界限,在小節(jié)上有些出入是可以的!

【解讀】大德與小德之別,非有大局觀不能認(rèn)識(shí)到。大德者逾閑在小德者那里就成了非議的把柄,所以大德者在小節(jié)上也應(yīng)該盡力不授人以柄。小德者無法理解這個(gè)道理!而欓T宴》中的樊噲說的“大行不顧細(xì)謹(jǐn),大禮不辭小讓”這句話與子夏這句話有異曲同工之妙。

【原文】19.12子游曰:“子夏之門人小子,當(dāng)灑掃應(yīng)對(duì)進(jìn)退,則可矣,抑末也。本之則無,如之何?”子夏聞之,曰:“噫,言游過矣!君子之道,孰先傳焉?孰后倦焉?譬諸草木,區(qū)以別矣。君子之道,焉可誣也?有始有卒者,其惟圣人乎?”

【譯文】子游說:“子夏的學(xué)生,從灑水掃地、迎送賓客、應(yīng)對(duì)進(jìn)退開始學(xué)習(xí),是可以的,不過這是細(xì)枝末節(jié)。教育的根本卻沒有,怎么辦?”子夏聽說后說:“唉,子游的話錯(cuò)了。做君子的學(xué)問,哪一項(xiàng)先傳授,哪一項(xiàng)后教給呢?就好像花草樹木,要區(qū)別對(duì)待。追求做君子之道,怎么可以隨意歪曲呢?有始有終、本末兼顧的教育學(xué)生,只有圣人能做到啊!

【解讀】這是子游與子夏傳孔子之道時(shí)對(duì)教育的不同認(rèn)識(shí)。探討的是教育的起點(diǎn)問題,我以為對(duì)大多數(shù)學(xué)生而言,從日常生活小事起,一點(diǎn)一點(diǎn)的培養(yǎng)習(xí)慣很重要。林格曾經(jīng)說教育就是培養(yǎng)習(xí)慣,這是很有道理的。子夏的教育正是從此入手。儒家“灑掃應(yīng)對(duì)進(jìn)退”之說與佛家“行住坐臥”體道說有異曲同工之妙,儒佛兩家都看到了教育的開端自形而下的具體的事物始這一點(diǎn)。

【原文】19.13子夏曰:“仕而優(yōu)則學(xué),學(xué)而優(yōu)則仕。”

【譯文】子夏說:“擔(dān)任官職有余力就要讀書學(xué)習(xí),讀書學(xué)習(xí)很輕松的時(shí)候就應(yīng)該去擔(dān)任官職。”

【解讀】子夏說的是學(xué)習(xí)與實(shí)踐的關(guān)系。說的是作領(lǐng)導(dǎo)的如果工作有余閑的精力和時(shí)間,做事比較從容的時(shí)候,就應(yīng)該抽出時(shí)間多讀書。讀書學(xué)習(xí)比較從容自己的時(shí)候就要到實(shí)踐中去鍛煉,以便驗(yàn)證所學(xué)。遺憾的是后世的人只功力地記得“學(xué)而優(yōu)則仕”,卻忘記了“仕而優(yōu)則學(xué)”。今天的領(lǐng)導(dǎo)讀書的有幾人?工作從容、讀書從容的人又有幾何?

【原文】19.14子游曰:“喪致乎哀而止!

【譯文】子游說:“服喪能夠盡到悲哀之情就夠了!

【解讀】凡事都有度,服喪也不能例外。

【原文】19.15子游曰:“吾友張也,為難能也,然而未仁。”

【譯文】子游說:“我的學(xué)友子張的做法很是難能可貴,但是還沒有到到仁的境界!

【解讀】子游對(duì)子張的評(píng)價(jià)!吨熳ⅰ罚鹤訌埿羞^高,而少誠(chéng)實(shí)惻怛(dàn)之意。

【原文】19.16曾子曰:“堂堂乎張也,難與并為仁矣!

【譯文】曾子說:“子張儀表堂堂,卻很難與他一道修養(yǎng)仁德。”

【解讀】看來子張很難與同學(xué)相處。

【原文】19.17曾子曰:“吾聞諸夫子,人未有自致者也,必也親喪乎!

【譯文】曾子說:“我從老師那里聽說過,人沒有能夠充分表達(dá)自己情感的,如果有也一定是為雙親居喪的時(shí)候!

【解讀】情至深處的時(shí)候自然會(huì)“自致”,人群中相比之下只有子女與雙親的感情至深,所以曾子才會(huì)這樣說。

【原文】19.18曾子曰:“吾聞諸夫子,孟莊子之孝也,其他可能也;其不改父之臣與父之政,是難能也!

【譯文】曾子說:“我從老師那里聽說過,孟莊子的孝順,其他的都能做到;他那不變動(dòng)父親的臣下與父親的政策這一點(diǎn),是很難得的!

【解讀】孟莊子之孝,不改父道與父之故舊。

【原文】19.19孟氏使陽膚為士師,問于曾子。曾子曰:“上失其道,民散久矣。如得其情,則哀矜而勿喜!

【譯文】孟孫氏讓陽膚做司法官員,陽膚向曾子請(qǐng)教。曾子說:“統(tǒng)治階級(jí)失去道義,老百姓對(duì)統(tǒng)治階級(jí)已經(jīng)離心離德很久了。你如果弄清百姓犯罪的真情,就應(yīng)該憐憫他們,而不要自以為明察而沾沾自喜!

【解讀】陽膚,相傳是曾子的弟子。曾子告誡弟子對(duì)待犯人要給予充分的同情心。

【原文】19.20子貢曰:“紂之不善,不如是之甚也。是以君子惡居下流,天下之惡皆歸焉。”

【譯文】子貢說:“紂王的無道,并不像傳說的那樣嚴(yán)重。所以君子厭惡處于不利的位置,所有的罪惡都會(huì)被推到身上來!

【解讀】我所想到的使君子要長(zhǎng)行善道,自強(qiáng)不息。要常常告誡自己“勿以惡小而為之,勿以善小而不為”,切莫失足而致眾歸其惡。佛家有“五怖畏”,其中之一就是惡名,說的就是同一個(gè)道理。

【原文】19.21子貢曰:“君子之過也,如日月之食焉。過也,人皆見之;更也,人皆仰之。”

【譯文】子貢說:“君子的過失,就像日食月食一樣。有過錯(cuò),誰都能看見;改正過錯(cuò),人人都敬仰!

【解讀】圣人、君子也會(huì)犯錯(cuò)誤,貴在能改過。與“小人之過必文”互對(duì)。

【原文】19.22衛(wèi)公孫朝問于子貢曰:“仲尼焉學(xué)?”子貢曰:“文武之道,未墜于地,在人。賢者識(shí)其大者,不賢者識(shí)其小者,莫不有文武之道焉。夫子焉不學(xué)?而亦何常師之有?”

【譯文】衛(wèi)國(guó)大夫公孫朝問子貢說:“孔子的學(xué)問是從哪里學(xué)來的?”子貢說:“文王、武王的道德禮制,并沒有失掉,而是流傳在人間。賢能的人能知道它的根本,不賢的人只能知道細(xì)枝末節(jié),到處都有文武之道。我的老師何處不能學(xué)呢?又何必有固定的老師呢?”

【解讀】孔子是集大成者,圣人無常師?鬃映讼蛭墨I(xiàn)書本學(xué)習(xí),還向?qū)嵺`學(xué)習(xí),向身邊的人學(xué)習(xí),見賢思齊,所以無常師。

【原文】19.23叔孫武叔語大夫于朝曰:“子貢賢于仲尼!弊臃安愿孀迂暋W迂曉唬骸捌┲畬m墻,賜之墻也及肩,窺見室家之好。夫子之墻數(shù)仞,不得其門而入,不見宗廟之類,百官之富。得其門者或寡矣。夫子之云,不亦宜乎!”

【譯文】叔孫武叔在朝廷上對(duì)大夫們說:“子貢比孔子賢明。”子服景伯把這些話告訴了子貢。子貢說:“就好比宮墻,我的墻只有肩膀那樣高,能看見屋子里有多好。老師的墻高有無數(shù)丈,如果找不到大門進(jìn)入,就很難看到宗廟的富麗堂皇,房舍的絢麗多姿。能夠找到大門的人太少了。叔孫武叔那樣說,不是很自然嗎?”

【解讀】子貢之賢,不僅在于他對(duì)老師的那份情感。老師離世后,眾弟子獨(dú)他為老師守孝六年。雖然他甚至自己算不上是老師最好的學(xué)生,但老師卻永遠(yuǎn)是他心目中最好的老師。子貢之賢,還在于他至死維護(hù)自己的老師,傳播自己老師的學(xué)說。

【原文】19.24叔孫武叔毀仲尼。子貢曰:“無以為也!仲尼不可毀也。他人之賢者,丘陵也,猶可逾也;仲尼,日月也,無得而逾焉。人雖欲自絕,其何傷于日月乎?多見其不知量也。”

【譯文】叔孫武叔詆毀孔子。子貢說:“不要這樣做!孔子是不可以詆毀的。別人的賢德,就好比丘陵,還可以逾越;孔子的賢德,就如同日月,是無法逾越的。有人雖然想自絕,又怎么能傷害日月呢?這樣做就更多見他不自量力!

【解讀】從子貢的這些話語中,我們能夠感受到他對(duì)老師的忠誠(chéng)愛戴。更能看出子貢的靈活、機(jī)智和智慧。這樣我想到了文化大革命中的那些師生關(guān)系,縱然是北大清華的學(xué)子,也該愧對(duì)子貢。

【原文】19.25陳子禽謂子貢曰:“子為恭也,仲尼豈賢于子乎?”子貢曰:“君子一言以為知,一言以為不知,言不可不慎也。夫子之不可及也,猶天之不可階而升也。夫子之得邦家者,所謂立之斯立,道之斯行,餒之斯來,動(dòng)之斯和。其生也榮,其死也哀,如之何其可及也?”

【譯文】陳子禽對(duì)子貢說:“你太謙虛了,仲尼怎么會(huì)比你強(qiáng)呢?”子貢說:“君子一句話可以表現(xiàn)出他的聰明才智,一句話也可以表現(xiàn)出他的愚蠢和不明智,說話不可以不慎重啊。我的老師沒有人能趕得上,就如同天不可能用梯子爬上去一樣。我的老師如果能治理一個(gè)國(guó)家,就能做到所為有所樹立就能立得住,有所引導(dǎo)就能使老百姓跟著走,有所安撫就能使遠(yuǎn)人來歸,有所號(hào)召就能得到響應(yīng),他在世的時(shí)候就譽(yù)滿天下,他死的時(shí)候舉國(guó)哀慟,誰能趕得上他呢?”

【解讀】陳子禽,姓陳,名亢,字子禽。與子貢同為孔門弟子,陳子禽小孔子40歲,子貢小孔子32歲。于此,可以看出同出一個(gè)師門的學(xué)生之間的差別。自此,我們也能看出子貢無論面對(duì)什么人,都能堅(jiān)定地維護(hù)老師的形象和尊嚴(yán)。做到如此,沒有師生的心心相印是很難做到的。有學(xué)生如此,做老師的也就了無遺憾了。

查看更多論語 子張資料
隨機(jī)推薦