《述而第七》
此篇以“述而”為篇名,講的是孔子的教與學(xué)。我們不妨可以把這一篇看作是孔子的人生自述!安蛔鳌币庵竸(chuàng)作,我理解孔子“述而不作”既是孔子謙虛的說法,也是對(duì)教學(xué)真實(shí)要求的描述。實(shí)質(zhì)上孔子的很多思想都是創(chuàng)造性的,只是他沒有通過文字的形式表現(xiàn)出來罷了?鬃右簧鷮W(xué)不厭、教不倦,堪稱萬世師表,道理就在于此。
【原文】7.1子曰:“述而不作,信而好古,竊比于我老彭!
【譯文】孔子說:“我闡述而不創(chuàng)作,相信并喜歡古代文化,我私自把自己比作老彭。”
【解讀】這一章孔子談?wù)摰氖菍?duì)待傳統(tǒng)文化的態(tài)度,述說的是繼承的問題,作是創(chuàng)作的問題?鬃又允龆蛔鳎且?yàn)樵诠糯鷦?chuàng)作是圣人之事,只有天子才能制禮作樂。孔子這樣說一方面是自謙,另一方面是諱言這件事。但也正因如此,孔子被后世稱為“素王”,就是因?yàn)樗麩o天子之位,卻又具有天子之德。
【原文】7.2子曰:“默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?”
【譯文】孔子說:“把所見所聞默默地記在心里,努力學(xué)習(xí)不滿足,教導(dǎo)別人不知疲倦,對(duì)我來說還有困難嗎?”
【解讀】這一章談?wù)摰氖强鬃訉?duì)教與學(xué)的態(tài)度。我們可以看到孔子的所見所聞皆是所學(xué)的內(nèi)容,不像今日的學(xué)人,唯獨(dú)學(xué)在課堂和書本,今天的人厭學(xué)之風(fēng)不在少數(shù),而孔子能做到不厭學(xué)實(shí)在是難能可貴。而對(duì)于教師而言,其難能可貴之處就在于沒有職業(yè)倦怠,孔子做到了,而今天的老師沒有職業(yè)倦怠的卻不多。所以,孔子才說對(duì)我來說沒有什么困難的了。這是一種難得的人生態(tài)度,孔子注意到了教與學(xué)都從興趣出發(fā),所以從容自在。
【原文】7.3子曰:“德之不修,學(xué)之不講,聞義不能徙,不善不能改,是吾憂也。”
【譯文】孔子說:“不修養(yǎng)自己的品德,不講習(xí)學(xué)問,學(xué)到了知識(shí)卻不能實(shí)踐,有了缺點(diǎn)不能改正,這是我所憂慮的啊!
【解讀】從這一章我們可以感覺到,孔子對(duì)學(xué)習(xí)的本質(zhì)的認(rèn)識(shí),他所憂慮的其實(shí)就是生命的成長(zhǎng)問題。修德,講的是道德修養(yǎng)問題,需要日日精進(jìn)、持之以恒;講學(xué),說的是學(xué)習(xí)的內(nèi)容要不斷的實(shí)踐、溫故而知新;徙義則是活學(xué)活用、知識(shí)遷移的問題;改不善就是在好的方面日日精進(jìn)的基礎(chǔ)上,從不好的方面查找自己的不足,一點(diǎn)一點(diǎn)地改進(jìn)?鬃拥娜松繕(biāo)是不斷地完善自己,做一個(gè)全人。從孔子的思想體系來看,有人說這一章說的是“仁智義勇”四項(xiàng)美德,也是有道理的。
【原文】7.4子之燕居,申申如也,夭夭如也。
【譯文】孔子閑暇的時(shí)候,容貌舒緩,和藹可親,瀟灑自如。
【解讀】這一章記述的是孔子閑暇時(shí)的情態(tài),孔子的教育思想重視言傳身教,所以孔子的日常表現(xiàn)也成為弟子學(xué)習(xí)的典范。孔子的行為儀態(tài)表現(xiàn)了很高的教養(yǎng),沒有我們今天的一些人處閑暇時(shí)的那種無聊與寂寞。
【原文】7.5子曰:“甚矣,吾衰也!久矣,吾不復(fù)夢(mèng)見周公!”
【譯文】孔子說:“我衰老的太快了!我好長(zhǎng)時(shí)間沒有再夢(mèng)見周公了!”
【解讀】孔子的慨嘆是對(duì)人生與時(shí)事的慨嘆?鬃右环矫婵畤@時(shí)間流逝之快,一方面慨嘆自己一生的夢(mèng)想就是恢復(fù)周禮。
【原文】7.6子曰:“志于道,據(jù)于德,依于仁,游于藝!
【譯文】孔子說:“一個(gè)人應(yīng)該以道為志向,以道德為立身之基,依憑仁的要求,游憩于‘禮、樂、射、御、書、數(shù)’六藝之中。”
【解讀】孔子講的是一個(gè)人的人生志向、成長(zhǎng)的依據(jù)、過程中的依憑在人成才過程中的關(guān)系。“志”是“志向”,是人生的終極目標(biāo),是對(duì)人的內(nèi)心而言,內(nèi)心專一向往;“據(jù)”是“據(jù)守”,是對(duì)行動(dòng)而言,行動(dòng)守一不改;“依”是生命過程中的“依憑”,是“不違背”,朝向目標(biāo)始終不變。在這樣一個(gè)總體的人文素養(yǎng)的基礎(chǔ)之上,從容自在的游憩于六藝的技能之中。于此,我們還可以認(rèn)識(shí)到做人處事與學(xué)習(xí)技能的辯證關(guān)系。
【原文】7.7子曰:“自行束脩以上,吾未嘗無誨焉!”
【譯文】孔子說:“凡是能帶一束干肉來我這里的,我從沒有不加以教誨的!
【解讀】這一章說的是孔子有教無類的思想。還有一種解釋是說,十五歲以上的人,沒有不教誨的。這里束脩是指古人十五歲的時(shí)候,可以行束帶修飾之禮。
【原文】7.8子曰:“不憤不啟,不悱不發(fā);舉一隅不以三隅反,則不復(fù)也。”
【譯文】孔子說:“教導(dǎo)學(xué)生,不到他想求明白而不得的時(shí)候不去開導(dǎo)他;不到他想說卻說不出來的時(shí)候不去啟發(fā)他。告訴他墻的一角,他不能推知其他的三個(gè)墻角,就不再教他了!
【說明】朱子注,“憤”是心求通而未得,“悱”是口欲言而未能。孔子的啟發(fā)式教學(xué),對(duì)后世有很深刻的影響。但后人也片面的理解了“啟發(fā)”的問題,教學(xué)中實(shí)施啟發(fā)需要恰當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī),需要老師熟悉和了解學(xué)生,需要學(xué)生的主動(dòng)思考。啟發(fā)的前提是師生都在情境之中,不是今天的強(qiáng)硬啟發(fā)。古人對(duì)學(xué)習(xí)很注重學(xué)、思、悟,“學(xué)”“思”是啟發(fā)的前提,“悟”是啟發(fā)的結(jié)果。善教的人啟之待時(shí),因勢(shì)而導(dǎo);善學(xué)的人思而能悟,悟而能得,博能返約。
【原文】7.9子食于有喪者之側(cè),未嘗飽也。子于是日哭,則不歌。
【譯文】孔子在有喪事的人旁邊吃飯,不曾吃飽過?鬃釉谶@一天哭泣,就不再唱歌。
【解讀】這一章記載的是孔子在喪事中的行為表現(xiàn)。未嘗飽、不歌即是那樣環(huán)境中禮儀的需要,也是因?yàn)閮?nèi)心的悲戚使然。
【原文】7.10子謂顏淵曰:“用之則行,舍之則藏,為我與爾有是夫!”子路曰:“子行三軍則誰與?”子曰:“暴虎馮河,死而無悔者,吾不與也。必也臨事而懼,好謀而成者也!
【譯文】孔子對(duì)顏淵說:“有能用我的思想的我就推行它,沒有用我的思想的我就把它隱藏起來,只有我和你是這樣的。 弊勇氛f:“老師率領(lǐng)軍隊(duì)需要誰和你在一起呢?”孔子說:“赤手空拳和老虎搏斗,徒步涉水過河,死了也不后悔的人,我是不愿意和他在一起共事的。我需要的人一定是臨事小心謹(jǐn)慎,認(rèn)真謀劃而能成功的人!
【說明】用舍行藏需要一個(gè)人的不斷學(xué)習(xí)和修養(yǎng),既需要有知識(shí)的積累,更需要具有超脫的心境。那些懷才不遇的人之所以不遇與這樣的心境缺失有關(guān)。這一章我們還可以看出孔子的情感表達(dá),孔子與顏淵是心靈的知己,而子路自知學(xué)問不及顏回,于是便以己長(zhǎng)想博得老師的喜愛和認(rèn)同。但孔子卻告訴子路,他愿意和臨事而懼好謀而成的人共事,單純的勇敢他是不贊成的。朱熹的注講:“懼,謂,敬其事。成,謂成其謀!
【原文】7.11子曰:“富而可求也,雖執(zhí)鞭之士,吾亦為之。如不可求,從吾所好。”
【譯文】孔子說:“財(cái)富如果通過正路而求得,即使是從事低賤行業(yè),我也愿意做。如果不符合正路的財(cái)富即使可求,我也愿意遵從我走正路的所好!
【解讀】古語有“君子愛財(cái)取之有道”的說法。正道來的錢財(cái),即使地位低賤也會(huì)心安。不走正道、不擇手段得來的錢財(cái),內(nèi)心總會(huì)不安?鬃拥囊馑际歉嬖V我們要憑借自己的本事賺錢,而不要投機(jī)取巧、不擇手段。執(zhí)鞭之士有人解釋為把守城門的人,也有人解釋為為王侯開路的人。具體指的是什么已經(jīng)不重要,只是代表社會(huì)地位低賤的人。盡管社會(huì)地位遞減,但通過這樣的工作賺錢,是正途得來的,所以就應(yīng)該愿意去做。
【原文】7.12子之所慎:齊,戰(zhàn),疾。
【譯文】孔子謹(jǐn)慎對(duì)待的事情是:齋戒,戰(zhàn)爭(zhēng)和疾病。
【解讀】孔子為什么非常謹(jǐn)慎認(rèn)真地對(duì)待這三件事?我的理解是這三件事都事關(guān)人的生命,體現(xiàn)了孔子的生命觀念。齋戒就是古人祭祀前的沐浴更衣,這樣做是要使自己保持一種虔敬的心情。它涉及了一個(gè)人的精神世界和人生信仰,這又決定了人的生命質(zhì)量,所以孔子要謹(jǐn)慎年對(duì)待。戰(zhàn)爭(zhēng)更與大多數(shù)人的生命相關(guān),不單是直接參與戰(zhàn)爭(zhēng)的士兵的生命,還有老百姓的疾苦與社會(huì)的安定。至于疾病也是一樣,對(duì)待疾病的態(tài)度也體現(xiàn)了每個(gè)人不同的人生境界。孔子時(shí)代的醫(yī)療水平不可與今日同日而語,有人說“每一次得病都是一次生命的修煉”,這句話對(duì)有心人來說是非常正確的。在孔子的那個(gè)時(shí)代,其醫(yī)療水平能做到的并不多,每一次疾病大概都會(huì)與死亡接近一次,謹(jǐn)慎地對(duì)待也就是認(rèn)真的思考生命的意義。
【原文】7.13子在齊聞《韶》,三月不知肉味。曰:“不圖為樂之至于斯也!”
【譯文】孔子在齊國(guó)的時(shí)候聽到《韶》樂后,三個(gè)月不知道肉的味道。他說:“想不到《韶》樂帶給我的快樂能達(dá)到這樣的境界!”
【解讀】孔子曾評(píng)價(jià)韶盡善盡美,也正是因?yàn)樯貥繁M善盡美,所以孔子一下子便進(jìn)入了音樂的境界,忘記了一切,以至于三個(gè)月都不知道肉的味道。顯而易見韶樂的美妙超過了肉味的美妙,才使孔子這樣的。孔子對(duì)音樂的學(xué)習(xí)也是發(fā)憤忘食、樂而忘憂啊!我們還可以看到孔子發(fā)現(xiàn)的快樂!
【原文】 7.14冉有曰:“夫子為衛(wèi)君乎?”子貢曰:“諾,吾將問之!比,曰:“伯夷、叔齊何人也?”曰:“古之賢人也!痹唬骸霸购酰俊痹唬骸扒笕识萌,又何怨?”出,曰:“夫子不為也!
【譯文】冉有說:“老師想要幫助衛(wèi)國(guó)君主嗎?”子貢說:“哦,我去問問!弊迂曔M(jìn)入老師的屋子問:“伯夷叔齊是什么樣的人?”孔子說:“他們是古代賢德的人!弊迂曈謫枺骸八麄冇性够趩幔俊笨鬃踊卮鹫f:“他們追求仁并且得到了仁,還有什么怨悔呢?”子貢走出老師的屋子后說:“老師是不會(huì)幫助衛(wèi)國(guó)君主的。”
【解讀】這一段話背景很復(fù)雜,反映的問題也很多。這是孔子帶領(lǐng)學(xué)生周游列國(guó)到衛(wèi)國(guó)的時(shí)候發(fā)生的事情。當(dāng)時(shí)的衛(wèi)君是衛(wèi)出公輒,是衛(wèi)靈公的孫子。因?yàn)槟献拥年P(guān)系,衛(wèi)靈公驅(qū)逐了太子蒯聵,蒯聵逃往晉國(guó)。靈公死后輒立為國(guó)君。這個(gè)時(shí)候晉國(guó)又把蒯聵?biāo)突匦l(wèi)國(guó),與衛(wèi)出公爭(zhēng)奪君位,蒯輒拒不讓位。反映的是國(guó)君祖孫三代的復(fù)雜關(guān)系,尤其是父子之間的關(guān)系。而伯夷叔齊的故事反映的則是這兄弟倆對(duì)君位相互推讓的事實(shí)。長(zhǎng)期的呆在衛(wèi)國(guó)不走,冉有就猜想老師可能要在衛(wèi)國(guó)幫助衛(wèi)君做事,為證明這個(gè)猜想的真假,聰明善言的子貢便決定問問老師。而子貢的發(fā)問不像子路直來直去,總是很委婉。他拿伯夷叔齊的歷史故事來問老師,最后得出結(jié)論老師不會(huì)幫助衛(wèi)君,就是因?yàn)樗睦蠋熞彩乔笕实娜,而衛(wèi)君的行為算不上是仁的行為。
【原文】7.15子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云。”
【譯文】孔子說:“吃粗糧,喝涼水,枕著胳膊自由自在地躺在天地之間,樂趣就在這樣的情境之中。用不正當(dāng)?shù)氖侄蔚脕淼呢?cái)富、權(quán)力和社會(huì)地位,對(duì)我來說就好比天空的浮云!
【解讀】這一章反映的是孔子的人生態(tài)度和人生追求。即使粗茶淡飯,能夠自由自在的面對(duì)生活,這就是孔子的快樂?鬃硬⒎且桓欧磳(duì)和輕視財(cái)富與權(quán)貴,但不符合道義的財(cái)富與權(quán)貴,即便是輕而易得孔子也會(huì)不要。
【原文】7.16子曰:“加我數(shù)年,五十以學(xué)《易》,可以無大過矣!
【譯文】孔子說:“如果我再年輕幾歲,五十歲的時(shí)候就學(xué)《周易》,這一輩子也就不會(huì)有大的過錯(cuò)了。”
【解讀】孔子晚年喜歡讀《易經(jīng)》嗎“韋編三絕”說的就是孔子讀《易經(jīng)》的事情。從孔子的話語中我們可以感受到孔子對(duì)《易經(jīng)》的評(píng)價(jià)之高!兑捉(jīng)》位列眾經(jīng)之首,講的就是人生的規(guī)律。
【原文】7.17子所雅言,《詩》、《書》、執(zhí)禮,皆雅言也。
【譯文】孔子使用標(biāo)準(zhǔn)化的場(chǎng)合,誦讀《詩》、《書》,執(zhí)行禮事,都說標(biāo)準(zhǔn)話。
【解讀】雅言,就是今天的普通話,標(biāo)準(zhǔn)語言。執(zhí)禮,與今天的主持人差不多?鬃雍椭匾暡煌瑘(chǎng)合的禮節(jié)和個(gè)人的形象問題。
【原文】7.18葉公問孔子于子路,子路不對(duì)。子曰:“女奚不曰:‘其為人也,發(fā)憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。’”
【譯文】葉公向子路打聽孔子是什么樣的人,子路沒有回答?鬃訉(duì)子路說:“你怎么不說,他這個(gè)人發(fā)奮用功忘記了吃飯,快樂起來把一切憂慮都忘了,就連他自己要老了都不知道呢!
【解讀】這一章也是孔子自述心志。我們通過孔子的自我評(píng)價(jià),可以感受到一個(gè)人成長(zhǎng)和進(jìn)步最重要的品質(zhì)就是用心專一、心不二用。國(guó)學(xué)大師錢穆老先生在華西大學(xué)文化講座講演辭中分析到中國(guó)文化主孝,中國(guó)之教在青年,援引孔子的這句話評(píng)價(jià)孔子說,孔子終身常帶一種青年氣度。
【原文】7.19子曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也!
【譯文】孔子說:“我不是生下來就知道一切的人,我是愛好古代文化并能勤敏地追求的人。”
【解讀】孔子把對(duì)知識(shí)的掌握大致分成了“生而知之、學(xué)而知之、困而知之、困而不學(xué)”四種類型。他坦承自己不是生而知之這一類型的人,那么,他屬于哪種類型的人呢?“好古,敏以求之者也”,顯而易見是屬于“學(xué)而知之者”。
【原文】7.20子不語怪、力、亂、神。
【譯文】孔子不談怪異、暴力、叛亂、神異。
【解讀】謝氏曰:“圣人語常不語怪,語德而不語力,語治而不語亂,語人而不語神!币馑际钦f修養(yǎng)高的人不談?wù)撘?guī)律以外不著邊際、不彰顯智慧的東西。我還以為孔子之所以不語怪力亂神,還有一個(gè)原因就是孔子認(rèn)識(shí)到人生有限,而知識(shí)無限,讓更多的時(shí)間被怪力亂神占用不值得。體現(xiàn)了孔子生命意識(shí)的緊迫感。
【原文】7.21子曰:“三人行,必有我?guī)熝。擇其善者而從之,擇其不善者而改之!?/STRONG>
【譯文】孔子說:“三人同行,一定會(huì)有我值得學(xué)習(xí)的。選擇好的方面向他學(xué)習(xí),選擇不好的地方改進(jìn)我自己!
【解讀】孔子自述自己的學(xué)習(xí)與修養(yǎng)的方法。與見賢思齊是一個(gè)意思。對(duì)知識(shí)的學(xué)習(xí)與道德修養(yǎng)的提高在實(shí)踐中有三方面的重要因素,一個(gè)是選擇問題,就是擇善而從,而不是不加區(qū)別地統(tǒng)統(tǒng)照收。一個(gè)就是日積月累。還有就是始終如一。三者很好的結(jié)合在一起,沒有不成功的道理。
【原文】7.22子曰:“天生德于予,桓魋其如予何?”
【譯文】孔子說:“上天把好生之德賦予了我,桓魋能把我怎么樣呢?”
【解讀】孔子周游列國(guó),來到宋國(guó)的時(shí)候被桓魋所困。桓魋是宋桓公的后代。這句話就是孔子在這個(gè)時(shí)候向弟子們說的。
【原文】7.23子曰:“二三子以我為隱乎?吾無隱乎爾!吾無行而不與二三子者,是丘也。”
【譯文】孔子說:“你們以為我有什么隱瞞你們嗎?我沒有什么隱瞞的!我沒有什么事情是不可告訴你們的,這就是我孔丘的為人啊!
【解讀】師生之間,光明磊落、坦坦蕩蕩。
【原文】7.24子以四教:文,行,忠,信。
【譯文】孔子以文行忠信教育學(xué)生。
【解讀】文行忠信總體上來說是做人的基本要求,因此孔子的教育更多的是做人的教育,是道德教育,也是身體力行的教育。
【原文】7.25子曰:“圣人,無不得而見之矣!得見君子者,斯可矣!弊釉唬骸吧迫耍岵坏枚娭!得見有恒者,斯可矣。亡而為有,虛而為盈,約而為泰,難乎有恒矣!”
【譯文】孔子說:“圣人,我是看不到了,能見到君子就可以了!笨鬃佑终f:“善良的人我是看不到了,能見到持之以恒的人就可以了。從無到有,從虛到盈,從約到泰,最難的就是持之以恒啊!”
【解讀】我以為這一章是孔子要告訴大家一個(gè)走向成功的道理,就是要有毅力,要持之以恒、始終如一。
【原文】7.26子釣而不綱,弋不射宿。
【譯文】孔子釣魚而不用大網(wǎng)捕魚,打鳥不打歸巢的鳥。
【解讀】孔子的行為體現(xiàn)了環(huán)保和持續(xù)發(fā)展的精神,體現(xiàn)了對(duì)生命的尊重。
【原文】7.27子曰:“蓋有不知而作之者,我無是也。多聞,擇其善者而從之,多見而識(shí)之,知之次也!
【譯文】孔子說:“大概有不學(xué)習(xí)就能創(chuàng)造的人吧,但我不是這樣的人。多聽,選擇好的跟從,多看并記在心里,知道這些是次一等的智慧!
【解讀】有不知而作之者應(yīng)該就是孔子所說的生而知之者。從知識(shí)的整體和認(rèn)知的規(guī)律來看,確實(shí)存在著個(gè)別的知識(shí),個(gè)別的人有生而知之的情況,這種情況就是天賦。這種天賦大多來自家庭文化的熏習(xí)和遺傳,孔子的人生經(jīng)歷沒有這樣的條件,孔子坦承自己知識(shí)和智慧的獲得就是通過不斷努力學(xué)習(xí)獲得的。
【原文】7.28互鄉(xiāng)難與言,童子見,門人惑,子曰:“與其進(jìn)也,不與其退也,唯何甚?人潔己以近,與其潔也,不保其往也!
【譯文】互鄉(xiāng)這個(gè)地方的人難于人交談,一個(gè)少年卻的道孔子的接見,學(xué)生們都疑惑不解。孔子說:“我們贊許他的進(jìn)步,不贊成他的退步,何必太過分?人家改正自己的不足以求進(jìn)步,我們贊許他能改進(jìn)自己的不足,不要死抓住他的過去不放。”
【解讀】這一章講的是孔子如何辯證的看待一個(gè)人的過往和未來,這種態(tài)度是客觀公正的,因?yàn)槿耸亲兓砷L(zhǎng)的。
【原文】7.29子曰:“仁遠(yuǎn)乎哉?我欲仁,斯仁至矣!”
【譯文】孔子說:“仁離我們很遠(yuǎn)嗎?我想要做到仁,仁就來了!”
【解讀】仁與個(gè)人的修養(yǎng)相關(guān),它是一個(gè)很高的人生境界。雖然很高,但只要我們想做一個(gè)仁人,仁就會(huì)來到我們的身上。
【原文】7.30陳司敗問:“昭公知禮乎?”孔子曰:“知禮。”孔子退,揖巫馬期而進(jìn)之,曰:“吾聞君子不黨,君子亦黨乎?君取于吳,為同姓,謂之吳孟子。君而知禮,孰不知禮?”巫馬期以告。子曰:“丘也幸,茍有過,人必知之。”
【譯文】陳司敗問:“魯昭公懂禮嗎?”孔子回答說:“懂禮!笨鬃幼吆螅愃緮∽饕緛淼轿遵R期身邊,對(duì)他說:“我聽說君子是沒有偏私的,難道君子還包庇別人的錯(cuò)誤嗎?魯君在吳國(guó)娶了位夫人,是國(guó)君的同姓,稱她為吳孟子。要說魯君懂得禮,還有誰不懂得禮呢?”巫馬期把陳司敗的話告訴了孔子?鬃诱f:“我是幸運(yùn)的。偶爾有過錯(cuò),人家一定會(huì)知道!
【解讀】孔子不是不知道魯君不知禮,但孔子為什么回答陳司敗的問題還說魯昭公知禮呢?原因就是作為下級(jí)不能說上級(jí)的不是,這是禮的要求,也是做人的基本修養(yǎng)。這樣的過錯(cuò),不是孔子本人故意為之的。這個(gè)事例有似于我們今天生活中的有些事情,上下級(jí)共事,作為下屬是不可以隨便在公開的場(chǎng)合談?wù)撋霞?jí)的不是的,這是處理好上下級(jí)關(guān)系的很重要的方面。
【原文】7.31子與人歌而善,必使反之,而后和之。
【譯文】孔子與人一起唱歌,如果聽到好歌,就一定請(qǐng)他再唱一遍,然后和他一起唱。
【解讀】孔子是有心的人,凡是發(fā)現(xiàn)新的東西、好的東西,他都愿意學(xué)習(xí)。唱歌也是如此。
【原文】7.32子曰:“文,莫吾猶人也。躬行君子,則吾未之有得!
【譯文】孔子說:“理論知識(shí)我大概和別人差不多。身體力行做個(gè)君子,我還沒有完全做到!
【解讀】躬行君子是永遠(yuǎn)在進(jìn)行中的事情,所以孔子說“未之有得”。從另一個(gè)角度來看,理論與實(shí)踐的關(guān)系很復(fù)雜,尤其是做人的實(shí)踐問題,做人的實(shí)踐問題永遠(yuǎn)是一個(gè)過程,是進(jìn)行時(shí),而不是結(jié)果。
【原文】7.33子曰:“若圣與仁,則吾豈敢?抑為之不厭,誨人不倦,則可謂云爾已矣!惫魅A曰:“正唯弟子不能學(xué)也!
【譯文】孔子說:“如果說圣和仁,我是不敢當(dāng)?shù)摹N抑徊贿^是努力朝著這個(gè)方向不厭煩的去做,不知疲倦地教導(dǎo)他人這樣做而已!惫魅A說:“這正是我們這些學(xué)生學(xué)不來的!
【解讀】成圣和成仁是孔子育人的終極目標(biāo),孔子自己努力的朝向這個(gè)目標(biāo),并把這個(gè)目標(biāo)貫穿與自己的教學(xué)實(shí)踐中,從這個(gè)個(gè)過程看教育無疑是一個(gè)連續(xù)的過程。因此,成就著一個(gè)終極的教育目標(biāo),需要的不但是堅(jiān)持不懈的教育,也需要堅(jiān)持不懈的學(xué)習(xí)。
【原文】7.34子疾病,子路請(qǐng)禱。子曰:“有諸?”子路對(duì)曰:“有之!墩C》曰:‘禱爾于上下神祇!弊釉唬骸扒鹬\久矣!”
【譯文】孔子得了重病,子路請(qǐng)求向鬼神祈禱?鬃诱f:“有這樣的事情嗎?”子路回答說:“有這事。祈禱文上說:‘向天地神靈祈禱’!笨鬃诱f:“我已經(jīng)起到很久了!”
【解讀】這里我們需要看到的是子路對(duì)老師的敬重和愛戴,包括他希望老師早日康復(fù)的急切心情。
【原文】7.35子曰:“奢則不孫,儉則固。與其不孫也,寧固!
【譯文】孔子說:“奢侈浪費(fèi)就會(huì)不謙遜,節(jié)儉就會(huì)過于鄙陋。與其不謙遜還不如簡(jiǎn)陋一些。
【解讀】孔子的意思還是圍繞著禮的要求來說的,過分的鋪張會(huì)目中無人,就有越禮的嫌疑,過分的節(jié)儉雖然也達(dá)不到禮的要求,但總比越禮要好些。涉及了兩難之中的選擇問題了。
【原文】7.36子曰:“君子坦蕩蕩,小人長(zhǎng)戚戚!
【譯文】孔子說:“君子的心胸寬廣坦蕩,小人的心胸狹窄經(jīng)常憂愁!
【解讀】君子看大局,小人只是關(guān)注個(gè)人的喜怒哀樂,所以兩種人生狀態(tài)表現(xiàn)了不一樣的格局與氣度。
【原文】7.37子溫而厲,威而不猛,恭而安。
【譯文】孔子溫和而又嚴(yán)肅,有威嚴(yán)而不兇猛,恭敬而又安詳。
【解讀】這一章講的是孔子的神態(tài),具備這樣的品格需要長(zhǎng)期的修養(yǎng)。