華語網(wǎng)首頁 漢語知識 文言專題 現(xiàn)代文閱讀 小學(xué)語文 初中語文 高中語文 同步作文 教育資源
會員中心 成語查詢 Rss訂閱華語網(wǎng)Rss 2.0
 華語網(wǎng) > 高中語文 > 高考試卷 > 正文
2011年高考新課標(biāo)語文試卷word版(適合黑吉寧陜海等省區(qū))
作者:佚名 文章來源:本站整理
TAG:新課標(biāo) 高考試題
,我總以為我們結(jié)婚以后,一定會把我們翁婿之間的關(guān)系慢慢調(diào)整過來?墒且荒晗聛,我的愿望始終就沒實現(xiàn),有時看著秀鸞挺著大肚子進(jìn)去,就讓我風(fēng)里雨里站在門口,我真想沖進(jìn)去?墒俏倚奶坌沱[,到底還是忍住了!

“真慘!”林太太不勝唏噓。

“倒是我那丈母娘會偷偷出來塞給我點心什么的!

“有一天我獨個兒上了老丈人家的門兒嘍!”

“好大膽子!”有位先生插嘴。

“你以為我上門找打架哪,我是報告秀鸞入院待產(chǎn)的消息去了。大胖兒子生下了,算是又見了一代,可是我們的情形并未見好轉(zhuǎn),老丈人在他女兒面前連半個字都沒問過我!

“迭格【注】老泰山兇得來!”

“硬是要不得!”

“有一天,”這段回憶大概很有趣,彭先生自己也未語先笑了,“秀鸞匆匆忙忙回來了,慌慌張張地說:‘爸爸病了!’‘什么病呀?’‘腸子!腸子要剪斷!快走。!唉!我那鐵石心腸的老丈人呀!也有一天柔腸寸斷了!”

大家聽到這里哄然大笑。林太太說:“彭先生,你解恨了,是不是?”

“不敢!”彭先生雖然這么說,可是仍然可以看出他的輕松!靶沱[說爸爸需要輸血,但秀鸞是A型,小舅子是B型,丈母娘是AB型……”

“他們都不能給病人輸血,買血要五百塊錢100CC,共需300CC一千五,秀鸞母女在著急。我對秀鸞說:‘這樣說來,你爸爸是O血型的

嘍?’秀鸞點點頭。我說:‘你何必著急呢!現(xiàn)成的大血人在這兒哪!我也是O型的呀!’

“第二天,我那干巴巴的老丈人,一把拉住我的手,‘你金家伙!你金家伙,’……”

“你金家伙?是日本話,還是罵人的話?”

“‘你金家伙’,臺灣話‘你真正好’也!我們爺兒倆的手緊緊地握著,兩股熱血交流,一切嫌隙都被血般的事實給溶化了!彭先生說到這里,向張醫(yī)師擠了一下眼,微笑著,“所以,我要奉勸諸位,血型不可不驗,它實在有意想不到的妙用!”

故事講完了,大家覺得非常有趣,林先生首先說:“血型不可不驗,明天就去驗。張醫(yī)師,先給我掛個號!

“對!對!血型不可不驗!贝蠹彝暤卣f。       (有刪改)

【注】迭格:吳方言,意為“這個”。

(1)下列對小說有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,最恰當(dāng)?shù)膬身検?5分)

A.張醫(yī)師緊接過彭先生的話,讓彭先生講述自己的戀愛悲喜劇,因為他事先知道彭先生

的愛情故事很是生動曲折。

B.臺灣姑娘秀鸞與彭先生相愛,卻遭到了她父親的反對。為了捍衛(wèi)愛情,她不惜犧牲親

情,以至于以死抗?fàn)帯?/P>

C“鐵石心腸”的老丈人有一天“柔腸寸斷”,這是他改變對女婿態(tài)度的起因,而這一情節(jié)

設(shè)計是作者的匠心所在。

D.這篇小說借助人物之間的對話,講述了一個與血型有些關(guān)系的婚戀故事;巧妙地傳達(dá)

了作品的內(nèi)在意蘊(yùn)。

E.這篇小說的內(nèi)容是關(guān)于南腔北調(diào)的外省人在臺灣的愛情故事。小說帶有濃郁的臺灣風(fēng)情,文筆詼諧而又細(xì)膩。

答C給3分,答D給2分,答B(yǎng)給1分;答A、E不給分。

(2)小說一開始就寫乘涼會上“南腔北調(diào)”,這樣寫有什么作用?請簡要分析。(6分)

答:①表明乘涼會上的人們的外省人身份;②提示小說主題的解讀路徑;③照應(yīng)下文出現(xiàn)的各種方言。

(3)“外省郎”彭先生有哪些性格特點?請簡要分析。(6分)

答:①有擔(dān)當(dāng),明大義:在老丈人危難時,以親情、和睦為重,不計前嫌,施以援手,最終贏得信任;②執(zhí)著隱忍;面對老丈人的排斥:不輕言放棄,不莽撞行事,捍衛(wèi)了自己的愛情;③幽默樂觀:說話風(fēng)趣,與人為善,遇事能有良好的心態(tài)。

(4)小說的題目是“血的故事”,但主要內(nèi)容是圍繞血型而展開的,如果以“血型的故事”為題,你認(rèn)為是否合適?請談?wù)勀愕挠^點和具體理由。(8分)

答:觀點一:以“血型的故事”為題不合適。

①“血”這個詞可讓人聯(lián)想到“血脈”、“血緣”、“血性”等多種含義,如果以“血型的故事”為題,題意就顯得單一了;②外省人和臺灣人血脈同源,這是“血般的故事” ③彭先生的戀愛故事,實質(zhì)上折射了外省人與臺灣人之間的沖突與融合問題,小說表達(dá)了中華民族血濃于水,應(yīng)該“一家親”的主題。

觀點二:以“血型的故事”為題合適。

①“血”有類型之別,而語言有“南腔北調(diào)”之分,以“血型的故事”

上一頁  [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一頁

請你點此糾錯或發(fā)表評論 文章錄入:09ping    責(zé)任編輯:Gaoge 
相 關(guān) 文 章