華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 高中語文 > 六冊(cè)

《屈原列傳》譯文

[移動(dòng)版] 作者:佚名

《屈原列傳》譯文

屈原,名平,是楚國王族的同姓,做楚懷王的左徒。他學(xué)識(shí)淵博,記憶力強(qiáng),通曉治理國家的道理,熟悉外交辭令。對(duì)內(nèi)同懷王謀劃商討國家大事,發(fā)號(hào)施令;對(duì)外接待賓客,應(yīng)酬諸侯。楚懷王很信任他。

上官大夫跟屈原一同在朝為官,想爭(zhēng)得楚懷王的寵信,內(nèi)心嫉妒屈原的才能。懷王派屈平制定國家的法令,屈平起草還沒有定稿,上官大夫看見了就想奪取,屈平不給。上官大夫就在懷王面前講屈平的壞話,說:“大王叫屈平起草法令,大家沒有誰不知道的。每當(dāng)一項(xiàng)法令制度定出來,屈平就夸耀他的功勞,認(rèn)為‘除了我就沒有誰能制定得出來’!睉淹鹾苌鷼,因而疏遠(yuǎn)了屈平。

屈平痛心懷王耳聽是非不清,讒言和諂媚遮蔽了君王的眼睛,邪惡不正直的人危害公正無私的人,端方正派的人不為朝廷所容,因此憂愁深思,寫了《離騷》!半x騷”就是遭遇憂愁的意思。天是人的起源,父母是人的根本。人們處境艱難就追念本源,所以人在勞累、辛苦、疲倦、困憊時(shí),沒有不喊天的;在疾病、痛苦、凄慘、驚懼時(shí),沒有不呼父母的。屈平使自己的道德端正,使自己的品行正直,竭盡忠心和智慧來侍奉他的君主,遭到小人離間,可以說是處境非常艱難了。誠信卻被懷疑,忠貞卻被誹謗,能沒有怨憤嗎?屈平作《離騷》是由怨憤引起的吧。他遠(yuǎn)古稱頌帝嚳,近古稱道齊桓公,中古稱述商湯、周武王,用這些來諷刺楚國當(dāng)時(shí)的政事。他闡明道德的廣大崇高、國家治亂的規(guī)律,無不透徹明白。他的文筆簡(jiǎn)約,他的言辭含蓄,他的志趣高潔,他的品行端正。他的文辭表達(dá)平常的事物,但含義卻很重大;列舉的事例雖近在眼前,但表達(dá)的意思卻極為深遠(yuǎn)。他的志趣高潔,所以作品所述的物也是芬芳的;他的品行方正不茍,所以至死也不容于世。他自動(dòng)地遠(yuǎn)離污泥濁水,像蟬脫殼那樣擺脫污穢,超脫于塵埃之外,不沾染世俗的污垢,他真是一個(gè)潔白干凈出污泥而不染的人。我們推論他的這種志趣,即使同日月爭(zhēng)光也是可以的。

屈平已經(jīng)被免去官職,后來秦國想攻打齊國,齊國跟楚國合縱親善,秦惠王很擔(dān)心,就叫張儀假裝離開秦國,給楚王奉獻(xiàn)厚禮,呈獻(xiàn)信物,表示愿意侍奉楚王,說:“秦國很憎恨齊國,齊國卻同楚國合縱親善,如果楚國真能同齊國絕交,秦愿意奉獻(xiàn)商于一帶六百里的地方!背淹跣呢澏犘帕藦垉x的話,就同齊國絕交了,派使者到秦國接受土地。張儀騙楚使說:“我與楚王約定只割讓六里的地方,沒

查看更多屈原列傳 譯文資料
隨機(jī)推薦