最后一個(gè)送葬者告別了,最后一輛車輪聲和馬蹄聲消失了,思嘉走進(jìn)母親愛 倫過去的辦事房,從秘書的文書格子里發(fā)黃的故紙堆里取出一件發(fā)亮的東西,這 是她前一天晚上藏在這里的。聽見波克在飯廳里一面擺桌子,一面抽平地哭,就 叫他過來。他走進(jìn)來時(shí)那張黑臉像喪家的狗的臉一樣難看。
"波克,"她正顏厲色地說,"你要是再哭,我就——我就也要哭了。你可不能 再哭了。"“是的,小姐,我不哭了,可是每次我忍著不哭,就想起杰拉爾德老爺 ——"“那你就別想,別人哭,你都可以忍受,唯獨(dú)你哭,我真受不了。你看," 說到這里,她停頓了一下,口氣變得溫和了,"你還不明白呀?你哭,我受不了, 因?yàn)槲抑滥愣嗝磹圩o(hù)老爺,去擤擤鼻子,波克。我要送你一件禮物。"波克一面 大聲擤鼻子,一面流露出有些感興趣的目光,不過,與其說他感興趣,不如說他 是出自禮貌。
"那天晚上,你去偷人家的雞,讓人家開槍打傷了,你還記得嗎?"“哎呀, 思嘉不!我從來沒有——"“好了,怎么沒有,事到如今你也就別對我隱瞞了,我 說過我要給你一只表,獎(jiǎng)勵(lì)你的忠誠,你還記得嗎?"“是,小姐,我記得。我猜 想您已經(jīng)忘了。"“沒有,我沒忘,現(xiàn)在就給你。"思嘉伸出手來給他看一只沉甸 甸的金表,上面刻著很多立體的花紋,一根鏈子垂下來,鏈子上也有一些裝飾品。
"哎呀,思嘉小姐!"波克說:"這是杰拉爾德老爺?shù)谋恚?
我看見老爺看這只表,不知看了多少次。"“不錯(cuò),是爸爸的表,波克,現(xiàn)在 我把它送給你了,拿去吧。"“唔,我不要,小姐,"波克也邊說往后退縮,顯出 很害怕的樣子。"這是白人老爺們用的表,是杰拉爾德老爺?shù)摹K技涡〗,您怎?能說把它送給我呢?這只表照理應(yīng)該屬于小少爺韋德·漢普頓。"“現(xiàn)在這只表屬 于你了。韋德·漢普頓為我爸爸干過什么事?爸爸生病虛弱的時(shí)候,給他洗過澡, 換過衣裳,刮過臉嗎,照顧過他吧?北方佬來的時(shí)候,隨時(shí)跟他在一起嗎?為他 偷東西嗎?你別這么傻,波克,要是說誰配得到這只表,那就是你了。我知道, 爸爸要是在世,也會(huì)同意的。拿去吧。"說罷,她抓起波克的一只手,把表放在他 的手心里。波克懷著愉快的心情看著這只表,臉上慢慢顯出十分崇敬的神色。
"給我了,真的,思嘉小姐?"
“是的,真給你了!"
“那么——謝謝您,小姐。"
“愿不愿意讓我拿到亞特蘭大,去刻上幾個(gè)字呀?"“刻字是什么意思?"波 克用懷疑的語氣問。
"意思就是在后面用刀刻幾個(gè)字,比如——比如'勤勞忠實(shí)的好仆人波克-奧哈 拉全家贈(zèng)'這類的話。"“不用了,謝謝您,小姐,不必刻字了。"波克后退了一步, 手里緊緊握著那只表。
思嘉的嘴角露出一絲微笑。
"你怎么了?波克?你不相信我會(huì)把它捎回來嗎?”
“小姐,我會(huì)相信您——不過,唔,也許您會(huì)改變主意的。"“不會(huì)的。" “那您也許會(huì)把它賣了,我估計(jì)它值好多錢呢。"“你以為我會(huì)把我爸的表賣掉嗎? "“是呀,小姐,如果您需要用錢的話。"“你說這樣的話,真不應(yīng)該,真想揍你 一頓,波克,我都想把表收回來了。"“不,小姐,您不會(huì)的!"悲傷了一整天的 波克,這時(shí)臉上露出一絲笑容!拔伊私饽贿^,思嘉小姐——"“說下去, 波克。"“您對待黑人的這一片好心,只要拿一半去對待白人,我想人們對您也許 會(huì)好一些。"“人們對我已夠好的了,"思嘉說。"你去找一下艾希禮先生,讓他到 這里來見我,馬上就來。"艾希禮坐在愛倫書桌前的小椅子上,他身材高大,椅子 顯得又小,又不經(jīng)坐,思嘉跟他談經(jīng)營木材廠的事,并利錢對半分。他坐在那里 對思嘉一眼也不看,一聲也不吭,低著頭看自己的兩只手,反復(fù)地慢慢地翻動(dòng)著, 看了手心看手背,好像從來沒見過,這雙手雖然干重活,卻依然細(xì)長,看上去一 定感覺靈活。對一個(gè)莊稼漢來說,這雙手是保護(hù)得夠好的。
他低頭不語,思嘉感到有些急躁,于是就竭力說服這個(gè)木材廠有多么吸引人, 她甚至把她特有的微笑和眼神的媚力也都使出來了,可惜這全是白費(fèi)力,因?yàn)樗?一直連眼皮也沒抬。他要是看她一眼就好了!思嘉沒提威爾告訴她關(guān)于艾希禮決 定到北方去的消息,言談之中假裝不知道有什么障礙能使他不同意她的計(jì)劃。艾 希禮還是一言不發(fā),她漸漸也沒什么話她說了。但他那瘦削的肩膀給人以堅(jiān)定正 直的感覺,思嘉不禁為之一驚。他不會(huì)拒絕吧!他有什么站得住腳的理由拒不接 受呢?
"艾希禮,"她剛一開口又停下來,她本來不想把懷孕也當(dāng)做一條理由,她不 愿讓艾希禮看見她肚子鼓鼓的那副丑樣子,可是她用的其它一些理由都不起作用 了,只好決定把此事以及她如何沒有辦法人作為最后一張牌打了出來。
"你一定要到亞特蘭大來。我現(xiàn)在特別需要你幫忙,因?yàn)槲夜懿涣藦S里的事了。 可能要等好幾個(gè)月呢,因?yàn)椤憧础怼,因(yàn)椤?...."“快別說了,看 在老天爺份上!"他邊粗暴地說,邊站起來。突然向窗口走去。他站在窗口,背對 著思嘉。注視著窗外一群鴨子在糧倉的院子里蹣跚而行。
"難道——難道這就是為什么你不肯看我一眼嗎?"思嘉無可奈何地問:"我知 道我的樣子——"艾希禮猛地轉(zhuǎn)過身來,他那灰色的眼睛正好接上思嘉的目光。他 眼中噴射出強(qiáng)烈的表情,使思嘉緊張得情不自禁地把兩手提到了嗓子眼兒。
"快別說你的樣子了,"他異常激動(dòng)地說。"你明白,我一直覺得你很漂亮。" 思嘉一聽這話,感到無限喜悅,頓時(shí)眼睛里充滿了淚水。
"你真好,肯說這樣的話,讓你看到我這副樣子,實(shí)在不好意思——"“你不 好意思?你有什么不好意思的?應(yīng)該是我不好意思,我也的確是不好意思。當(dāng)初 要不是我把事情辦得那么蠢,你現(xiàn)在也不必這樣為難了。你也決不會(huì)嫁給弗蘭克 了。去年冬天,我本不該你離開塔拉。我怎么這么愚蠢啊!我應(yīng)該了解你——知 道你當(dāng)時(shí),實(shí)在是走投無路,所以你——我應(yīng)該——我應(yīng)該——"他臉上出現(xiàn)痛苦 的神色。
思嘉的心跳得非常猛烈。艾希禮當(dāng)時(shí)沒有和她一起出逃,現(xiàn)在后悔了。
"我當(dāng)時(shí)起碼也可以搶劫甚至殺人,來把稅款替你弄到,因?yàn)槟阆袷樟艚谢ㄗ?一樣收留了我們。唉,都是我把什么事全都弄糟了。"思嘉的心一陣收縮,感到很 失望,剛才那喜悅的心情也消失了一些,因?yàn)樗⒉幌M牥6Y說這樣的話。
"我當(dāng)時(shí)反正是要走的,"她說,臉上顯得有些疲倦。"再說,我也不會(huì)讓你去 做那樣的事,現(xiàn)在這些事都已經(jīng)過去了。"“是的,都已經(jīng)過去了,"他痛苦地慢 慢說。"你不會(huì)讓我去做這些不光彩的事?墒悄銋s把自己賣給了一個(gè)你并不愛的 男人——還要為他生孩子,為的是讓我們一家不至于餓死,我無能,你照顧了我, 你可太好了。"他話里有話,說明他心靈上創(chuàng)傷尚未愈合還在發(fā)痛,他的話使思嘉 眼里流露出愧色。艾希禮很快就感覺到這一點(diǎn),臉色也就變得溫和了。
"你沒有以為我是在責(zé)怪你吧?天知道,思嘉。我可沒有責(zé)怪你呀。你是我認(rèn) 識的最勇敢的一個(gè)女人,我是在責(zé)怪自己呢。"他又轉(zhuǎn)身去看窗外,他的肩膀在她 眼中已沒有剛才顯得那樣堅(jiān)定了。思嘉默默地等了半天,希望艾希禮的情緒有所 變化,變化到剛才說她漂亮?xí)r的那種情情,希望他再說一些她喜歡聽的話,她很 久沒有到他了,在這段時(shí)間里,她一直沉浸在對往事的回憶之中。她知道他還在 愛她,這是很明顯的,他的一舉一動(dòng),他說的每一句痛苦自責(zé)的話,他由于她為 弗蘭克生孩子而產(chǎn)生的不滿情緒,都可以說明這一點(diǎn)。她很想再聽他親口表達(dá)他 的愛,很想引出話題使他能自動(dòng)表白,但是她又不敢這樣做。她記得去年冬天自 己曾在果園里許諾不再挑逗他的感情。她雖然感到很難過,但是她明白,要想使 艾希禮留在她身邊,她必須遵守諾言。她只要說一句表示情欲的話,使一個(gè)祈求 擁抱的眼色,那就一切全完了。艾希禮就一定會(huì)到紐給去。這是絕對不能讓他走 的。
"唔,艾希禮,你也不要責(zé)怪自己了!怎么會(huì)是你的過錯(cuò)呢?還是到亞特蘭大 來幫我個(gè)忙吧,好嗎?"“不行。"“可是,艾希禮。"她的聲音由于痛苦和失望都 變了。"可是我一直都在指望著你呢。我的確非常需要你。弗蘭克幫不了我。他忙 著經(jīng)營商店,你要是不來,我真不知道到哪兒去找人!在亞特蘭大,有本事的人 都在忙著干自己的事,別人呢,又都沒能耐,還有——"“說也無用,思嘉。" “你的意思是寧可到紐約去和北方佬生活在一起,也不到亞特蘭大來,是不是? "“誰告訴你的?"他轉(zhuǎn)過身來看著思嘉,心里有些不高興,額頭和眉毛皺起來。
"威爾。"
“是的,我已經(jīng)決定到北方去,有個(gè)老朋友,戰(zhàn)前曾和我一起作過'長途旅行 ',在他父親的銀行里給我找了個(gè)差使,這樣比較好,思嘉,我對你沒什么用,我 不懂木材業(yè)務(wù)。"“可是銀行業(yè)務(wù)你更不懂,更難學(xué)!而且我知道,你沒有經(jīng)驗(yàn), 我可以原諒你,北方佬可不會(huì)輕易原諒你的。"艾希禮一愣,思嘉馬上意識到這些 話得不妥當(dāng)。艾希禮又轉(zhuǎn)身往窗外看去。
"我不需要誰來原諒我,我應(yīng)該憑本事自力更生。到目前為止,我這一輩子都 干了些什么呢?我得做出點(diǎn)成績來,要不就徹底完了,不過這也是我自己的過錯(cuò), 我在你的牢籠里待的時(shí)間太長了。"“可是木材廠賺的錢,我愿意和你平分,艾希 禮!你是在自力更生呀,因?yàn)椤驗(yàn)槟鞘悄阕约旱墓ぷ骱唾I賣呢。"“那也一樣, 平分,也不全是我掙來的,而是你送給我的,你送我的東西已經(jīng)太多了,思嘉——我自己,媚蘭,還有我們的孩子,我們吃的,住的,甚至穿的衣服,都是你送 的,可是我還沒有什么給過你報(bào)答呢。"“哎,你是給過的。威爾就不可能——" “我現(xiàn)在劈柴已經(jīng)劈得很不錯(cuò)了。"“艾希禮!"她用絕望的聲音叫道。艾希禮那 譏諷的語氣使她兩眼充滿了淚水。"我離開這一段時(shí)間里,你出了什么事?
你現(xiàn)在說話這樣嚴(yán)肅,這樣辛酸!過去你可不是這樣。"“出了什么事?一 件很重要的事,思嘉,我一直在思考。
投降以后,一直到你離開這里這一段時(shí)間里,我覺得我沒有真正地思考過。 我處于一種麻木狀態(tài)中,只要有東西可以吃,有床可以睡,就行了。但是你去亞 特蘭大的時(shí)候,是肩負(fù)著一個(gè)男人的重任去的,我覺得自己比男人差得遠(yuǎn),甚至 比女人更差。有這樣的想法而不能擺脫?刹皇鞘裁从淇斓氖。我要擺脫這種想 法,有些人在戰(zhàn)爭結(jié)束的時(shí)候,情況還不如我,可是你看看我們現(xiàn)在的情況吧。 所以我要上紐約去。"“可是,我不明白!你要是想找工作,亞特蘭大和紐約不是 一樣嗎?而且我的木材廠——"“不行呀,思嘉,這是我最后一次機(jī)會(huì)了,我要定 要到北方去。我要是到亞特蘭大給你干活,那我就徹底完了。"“完了——完了——完了"這個(gè)字眼兒就像喪鐘一樣在她心中一陣陣回蕩,使她感到害怕。她立刻 朝他望去,看見了明亮的灰眼睛睜得大大的正在看著她,并且透過她看到了一種 命運(yùn),而這是她既看不到,也不能理解的。
"完了?你是說——難道你做過什么錯(cuò)事,亞特蘭大的北方佬能拿你治罪嗎? 我是說——關(guān)于幫助托尼逃跑的事,要不——要不——艾希禮,你沒有參加三K 黨吧?"他立刻把望著遠(yuǎn)處的目光收回來,剛剛開始微微一笑,就又收住了笑容。
"我忘了你喜歡按字面上的意思去理解。我并不是怕北方佬,我的意思是,我 要是到亞特蘭大去繼續(xù)接受你的幫助,我就把任何自立的希望永遠(yuǎn)葬送了。"“噢, "她馬上松了一口氣,"原來就為了這個(gè)!"“是啊,為了這個(gè),"他又笑笑,比剛 才更沒有笑意。"就為了我作為男人的驕傲,為了我的自尊心,還有一點(diǎn),你也許 會(huì)稱之為我的永遠(yuǎn)不泯滅的靈魂。"“不過,"她又開始一個(gè)新的回合,"你可以逐 漸把木材廠從我這里買過去,這就是屬于你的了,然后——"“思嘉,"他用嚴(yán)厲 的口氣找斷她,"我告訴你,不行!我還有別的原因呢。"“什么原因?"“你比任 何人都清楚。"“噢——那個(gè)呀?不過——沒關(guān)系,"她連忙解釋好讓他放心。"你 知道,去年冬天,我在果園里答應(yīng)過的,我會(huì)履行我的諾言,而且——"“這么說, 你比我更能控制自己。我可不敢保證一定能履行這樣一個(gè)諾言,我本不該提這件 事,不過我不能不讓你明白。思嘉,這件事我不想再談了,已經(jīng)了結(jié)了。威爾和 蘇倫結(jié)婚以后,我就到紐約去了。"他睜得大大的兩眼,發(fā)出強(qiáng)烈的目光,和思嘉 的目光接觸了一下,他就匆匆地朝門口走去,他的手放在門把上。思嘉痛苦地望 著他,這次談話已結(jié)束了,她失敗了。經(jīng)過這一天的勞累和悲傷,加上眼前的失 望,她突然感到軟弱無力,精神也一下子垮了,她大叫一聲:"哎,艾希禮!"接 著她就倒在破舊的沙發(fā)上,號啕大哭起來。
她聽見他邁著猶豫不定的腳步離開屋門向她走過來,聽見他無可奈何地一遍 一遍地她頭上喚著她的名字。接著又聽見一陣急促的腳步聲從廚房順著走廊傳過 來,媚蘭突然來到屋里,她睜著兩只大眼睛,顯出非常吃驚的樣子。
"思嘉。.....不是孩子。.....?"
思嘉趴在滿是塵土的軟墊上,又大喊起來。
"艾希禮——他真壞!壞透了——真可恨!"“唉,艾希禮,你把她怎么了? "媚蘭蹲在沙發(fā)旁邊,把思嘉摟在懷里。"你對她說什么?你怎么能這么干呢?這 會(huì)使她早產(chǎn)的,來,親愛的,把頭靠在我的肩膀上,出了什么事呀?"“艾希禮——他真——真頑固,真可恨!"“艾希禮,你真讓我吃驚,害得她這樣傷心,也 不看看她那情況,而且奧哈拉先生又是剛剛下葬。"“你別朝他發(fā)火!"思嘉自相 矛盾地說。她突然把頭從媚蘭肩上抬起來,她那濃黑的頭發(fā)也從發(fā)網(wǎng)里散落出來, 滿臉都是眼淚。"他有權(quán)愛怎么干就怎么干!"“媚蘭,讓我解釋一下,"艾希禮說, 他的臉色熬白。"思嘉好心要在亞特蘭大給我安排一個(gè)工作,在她的一家木材廠里 當(dāng)經(jīng)理——"“當(dāng)經(jīng)理!"思嘉氣憤地說。"我說賺的錢和他對半分,他——""我對 她說,我已經(jīng)安排好了,我們要到北方去,她—-"“哎呀,"思嘉一邊說,一邊又 哭起來。"我對他說了又說,我多么需要他——我如何找不到人來管理這個(gè)木材廠 ——我又要生孩子了——可是怎么也不肯來!所以現(xiàn)在——現(xiàn)在我只好賣掉這個(gè) 木材廠,而且我明白賣不上什么好價(jià)錢,這樣我就要賠錢,我們還得挨餓,可他 絲毫不關(guān)心,他壞透了!"她說完了,又把頭搭在媚蘭瘦小的肩上。這時(shí)她覺得有 一線希望,也就不像剛才那樣痛苦了,她意識到媚蘭對她忠心耿耿,能夠助她一 臂之力,她感到媚蘭非常氣憤,因?yàn)槿魏稳,哪怕是自己親愛的丈夫,只要把思 嘉惹哭了,都會(huì)使她氣憤的。媚蘭像一只倔犟的小鴿子飛到艾希禮的面前,對著 他吸起來,這可是她平生第一次。
"艾希禮,你怎么能不聽思嘉的話呢?她為我們做了多少事,操了多少心! 這樣我們顯得多么忘恩負(fù)義呀!她現(xiàn)在懷著孩子,沒有什么辦法——你怎么這樣 不懂事,咱們需要幫助的時(shí)候,人家盡力幫了咱們,現(xiàn)在人家需要幫助了,你卻 不干!"思嘉偷偷看了看艾希禮,見他兩眼盯著媚蘭憤怒的黑眼睛,臉上帶著明顯 的驚異和猶豫不決的神情。同時(shí),思嘉也為媚蘭進(jìn)行攻擊的猛烈程度感到驚訝, 因?yàn)樗烂奶m認(rèn)為自己的丈夫是不用妻子來指責(zé)的,認(rèn)為他的決定僅次于上帝 的決定。
"媚蘭。....."他剛想說話,又兩手一攤,無可奈何地停下來。
"艾希禮,你還猶豫什么?想一想她為我們——為我,做過多少事吧!我生小 博的時(shí)候,要不是她,我就死在亞特蘭大了。而且她——是的,她還殺了一個(gè)北 方佬,這全是為了保護(hù)我們。這件事你知道嗎?為了我們,她殺過一個(gè)人。你和 威爾還沒回來的時(shí)候,她像奴隸一樣,什么都干呀,干呀,就為了我們這兩張嘴, 我一想起她犁地、摘棉花的情景,我就——啊,親愛的!"說到這里,她又飛奔到 思嘉身旁,懷著無限感激的心情,吻起思嘉散亂的頭發(fā)來。"現(xiàn)在她頭一回要求我 們?yōu)樗鲆稽c(diǎn)事——"“她為我們所做的一切,你就不必說了。"“艾希禮,你想 想!除了幫助她以外,你還該想到,在亞特蘭大和自己人生活在一起,而不必和 北方佬生活在一起,這對我們來說,又意味著什么呢?那兒有皮蒂姑媽和亨利叔 叔,還有我們那么多朋友,小博可以和許多小朋友玩,還可以去上學(xué)。要到北方 去,我們就不能讓他去上學(xué),和北方佬的孩子混在一起,和小黑鬼同班上課,那 我們就得請家庭教師,可我們又怎么又負(fù)擔(dān)得起呢——"“媚蘭,"艾希禮語調(diào)平 靜的說。"你真的這么想去亞特蘭大嗎?我們商量去紐約的時(shí)候,你可沒說呀,你 從來沒表示——"“噢,咱們商量去紐約的時(shí)候,因?yàn)槲矣X得你在亞特蘭大無事可 做,而且我也不便多言多語。丈夫到哪里,做妻子的就該跟到哪里,現(xiàn)在既然思 嘉這么需我們,這頂工作又非你來承擔(dān)不可,那咱就回家吧!回家!"她緊緊地?fù)?著思嘉,用非常興奮的語調(diào)說。"這樣我就又可以看到五點(diǎn)鎮(zhèn)和桃樹街了,還有——還有——啊,我多么想看看所有這些地方!也許我們還能夠有一自己的小家 庭。多么小,多么簡陋,都沒關(guān)系,那可是我們自己的家呀!"她眼睛里放射出了 興奮、喜悅的光芒,另外那兩個(gè)人目不轉(zhuǎn)眼地看著她,艾希禮顯得不知所措的樣 子,思嘉則又驚訝又羞愧。她從來沒想到媚蘭這樣留戀亞特蘭大,盼著回去,盼 著有一個(gè)自己的家。媚蘭在塔拉顯得心滿意足的樣子,她說她想家,的確使思嘉 感到吃驚。
"思嘉,你總為我們想到這一切,你可真太好了。你知道我多么想家呀。"媚 蘭愛贊揚(yáng)別人良好的動(dòng)機(jī),其實(shí)有時(shí)別人也不見得有此動(dòng)機(jī),思嘉遇到這種情況 總覺得慚愧和不愉快,現(xiàn)在正是這樣,所以她突然感到無法正眼看艾希禮和媚蘭 了。
"你想到過沒有,我們可以有自己的一所小房子,我們結(jié)婚已經(jīng)五年了,卻還 沒有一個(gè)家。"“你們可以和我們一起住在皮蒂姑媽家里。那里也就是你們的家。 "思嘉含糊地說。她在玩弄一個(gè)沙發(fā)靠墊,兩眼往下看,以免流露出獲得初步勝利 的心情,因?yàn)樗庾R到情況知向她希望的方向發(fā)展。
"謝謝你,親愛的,不麻煩了。那樣太擁擠,我們還是自己弄一所房子吧——喂,艾希禮,快說同意呀!"“思嘉,"艾希禮用非常平淡的語氣說,"看著我。 "思嘉吃了一驚,抬起頭來,看見一雙灰眼睛充滿了痛苦和無可奈何的神情。
"思嘉,我去亞特蘭大。.....我對付不了你們倆。"他說完以后,轉(zhuǎn)身走出屋 去。思嘉心中勝利的喜悅立刻被一種無法擺脫的恐懼心理所抵消。艾希禮剛才說 話的神情,和剛才他說要是去亞特蘭大就徹底完了神情一模一樣。
蘇倫和威爾結(jié)了婚,卡琳到查爾斯頓進(jìn)了修道院,隨后艾希禮和媚蘭就帶著 小博到亞特蘭大來了。迪爾茜也跟他們來了,給他們做飯,看孩子,百里茜和波 克暫時(shí)留在塔拉,等將來威爾另外找到黑人幫他干農(nóng)活兒的時(shí)候,他們也要到城 里來的。
艾希禮在艾維待找到一所小磚房,就在這里安了家。這所房子就在皮蒂姑媽 房子后面,兩家的后院緊挨著,中間只隔一道沒有修剪的,顯得很亂的水蠟樹籬 笆。媚蘭選定這個(gè)地方,就是因?yàn)榭康媒;氐絹喬靥m大的頭一天早晨,她就一 會(huì)兒笑,一會(huì)兒哭,一會(huì)兒摟著思嘉和皮蒂姑媽不放,她說,離開親人的時(shí)間太 長了,現(xiàn)在住得再近也不嫌近。
房子原來是兩層的,城市被圍攻的時(shí)候,炮彈把上面一層打壞了,投降以后, 房主回來,因無錢修復(fù),只好給殘存的這一層加了個(gè)平頂,這樣一來,這所房子 就顯得又矮又寬,不成比例,好像是孩子們用鞋盒子壘著玩的一樣,不過這所房 子離開地面還是很高的,下面有一個(gè)很大的地窖,有一長溜臺階彎著通到上面。 看上去有點(diǎn)可笑,這地方雖然顯得很簡陋,卻也有所長處。有兩棵秀麗的大橡樹 為它遮陰。臺階旁還有一棵落滿灰塵,開著許多白色的花朵的玉蘭,大片的草地 上長滿了三葉草,邊上是雜亂無章的水蠟樹籬笆,上面還纏繞著散發(fā)著芳香的忍 冬的藤蔓。草地上,有一簇簇的玫瑰,經(jīng)過摧殘之后,主干上又發(fā)出了新枝,還 有粉色的紫薇爭芳斗艷,仿佛它們頭頂上上從沒發(fā)生戰(zhàn)亂,北方佬的戰(zhàn)馬也沒啃 過它們的枝葉。
在思嘉眼里,沒有比這再難看的房子了?墒敲奶m覺得就連"十二橡樹"村那 樣的大廈也沒有這所房子好看。這是他們的家。她和艾希禮和小博總算在自己的 家里團(tuán)聚了。
從一八六四年以來,英迪亞·威爾克斯就和霍妮一起住在梅肯,現(xiàn)在也搬到 她哥哥這里來住了,房子不大,顯得有些擁擠。但是艾希禮和媚蘭還是歡迎她的。 時(shí)代變了,錢雖不多,可是什么也改變不了南方的老規(guī)矩:對于親屬中生活無著 落或未婚的女子,家家都是熱烈歡迎的。
霍妮嫁人了,而且據(jù)英迪亞說,嫁了個(gè)各方面不如她的人。此人是個(gè)粗人, 原來住在西邊的密西西比州,后來在梅肯落了戶。他紅臉膛兒,大嗓門,一天到 晚樂呵呵的。英迪亞并不贊成這門婚事,正因?yàn)檫@樣,住在一起就不愉快。她一 聽艾希禮有了自己的家,很高興,這樣她就能搬出來,免得別扭,也免得看著妹 妹和一個(gè)不般配的人在一起生活還覺得幸福,這使她感到難受。
家中除了英迪亞以外,其他人私下里都認(rèn)為霍妮頭腦簡單,就知道傻笑,竟 然也找到了一個(gè)男人,真令人驚訝,因?yàn)楸热藗冊瓉眍A(yù)料的情況好多了,她丈夫 倒也是正經(jīng)人,還頗有些財(cái)產(chǎn),不過英迪亞生在佐治亞州,又是在弗吉尼亞州受 的教育,所以她總認(rèn)為東海岸以外的人都是野人,都是蠻種。她搬出來,感到高 興,說不定霍妮的丈夫也同樣感到高興,因?yàn)榻鼇碛⒌蟻喓茈y對服。
英迪亞已完全是一副老處女的樣子了。她25歲,看上去也的確是這個(gè)年紀(jì), 因此也就沒有必要再追求美貌了,她那即沒有睫毛又暗淡無光的眼睛不妥協(xié)地正 視世上的一切事物,她那薄薄的嘴唇總是閉得緊緊的,顯得很傲慢。她現(xiàn)在有一 種莊重、驕傲的神氣,這種神氣,說也奇怪,竟然比她在"十二橡樹"村時(shí)一心想 表現(xiàn)的少女的天真嫵媚對她更為合適。人們差不多拿她當(dāng)寡婦看待。大家都知道, 斯圖爾特·塔爾頓要不是戰(zhàn)死在葛底斯堡,一定會(huì)和她結(jié)婚。因此都把她看作未 結(jié)婚卻早已有主的女人,對她十分尊重。
艾維街上這所小屋共有六間房,很快就布置起來,但非常簡陋,有的是弗蘭 克店里最便宜的松木和橡木家具,因?yàn)榘6Y身無分文,只好賒帳。除了最便宜 的最必需的以外,一概不要。這使得弗蘭克感到尷尬,因?yàn)樗芟矚g艾希禮,這 也使得思嘉頗為難受。思嘉和弗蘭克本來愿意免費(fèi)把店里最精致的紅木家具和雕 花黃檀木家具給他們用,但威爾克斯堅(jiān)持不收。因此他們家顯得光禿禿的,難看 得要命。思嘉見艾希禮住的房子既無地毯,又無窗簾,很是過意不去。但艾希禮 對周圍的情況似乎毫不在意。媚蘭非常高興,因?yàn)檫@是他們結(jié)婚以后頭一次有了 自己的家,甚至為了有這樣一個(gè)家而感到驕傲。思嘉覺得如果朋友們看到他們沒 有窗簾,沒有地毯,沒有靠墊、椅子、茶具也不夠用,她會(huì)感到難為情,而媚蘭 招待客人,卻仿佛不缺豪華窗簾和錦緞沙發(fā)。
媚蘭表面上很幸福,身體卻很不好,生小博時(shí)就把身體搞垮了,生了以后在 塔拉過于勞累,使得她更加虛弱,她非常瘦,好像身上的小骨頭要扎透她那白皙 的皮膚似的,她帶著孩子在后院里玩,從遠(yuǎn)處看,她就像個(gè)小女孩子,腰細(xì)得令 人難以相信,更談不上有什么身段。她的前胸不豐滿,臀部和小腹一樣平,再說 她既不愛好也想不起來(思嘉這樣認(rèn)為)在衣服前襟上加個(gè)褶邊,或在后腰上用 點(diǎn)襯,因此越發(fā)顯得瘦骨嶙峋。身上是這樣,臉上也是這樣,又瘦又蒼白,兩道 柔軟的眉毛,彎彎的,細(xì)細(xì)的,像蝴蝶的觸須一樣,在沒有血色的皮膚上顯得特 別黑。在她那張小臉上,兩只眼睛太大,下面兩片黑,更使眼睛顯得特別大,因 而并不覺得美,不過那眼神還和無憂無慮的少女時(shí)代一模一樣,沒有絲毫改變。
戰(zhàn)亂與無休止的痛苦與勞累都未能影響她那恬靜的眼神。這是一個(gè)樂觀女人 的眼睛,任何狂風(fēng)暴雨都不能打亂這種女人的內(nèi)心的平靜。