華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

福爾摩斯探案全集

作者:經(jīng)典名著 文章來源:外國(guó)名著
TAG:福爾摩斯 外國(guó)名著 經(jīng)典名著

斑點(diǎn)帶子案

八年來,我研究了我的朋友歇洛克·福爾摩斯的破案方法,記錄了七十多個(gè)案例。我粗略地翻閱一下這些案例的記錄,發(fā)現(xiàn)許多案例是悲劇性的,也有一些是喜劇性的,其中很大一部分僅僅是離奇古怪而已,但是卻沒有一例是平淡無奇的。這是因?yàn),他做工作與其說是為了獲得酬金,還不如說是出于對(duì)他那門技藝的愛好。除了顯得獨(dú)特或甚至于是近乎荒誕無稽的案情外,他對(duì)其它案情從來是不屑一顧,拒不參與任何偵查的。可是,在所有這些變化多端的案例中,我卻回憶不起有哪一例會(huì)比薩里郡斯托克莫蘭的聞名的羅伊洛特家族①那一例更具有異乎尋常的特色了,F(xiàn)在談?wù)摰倪@件事,發(fā)生在我和福爾摩斯交往的早期。那時(shí),我們都是單身漢,在貝克街合住一套寓所。本來我早就可以把這件事記錄下來,但是,當(dāng)時(shí)我曾作出嚴(yán)守秘密的保證,直至上月,由于我為之作出過保證的那位女士不幸過早地逝世,方始解除了這種約束,F(xiàn)在,大概是使真相大白于天下的時(shí)候了,因?yàn)槲掖_實(shí)知道,外界對(duì)于格里姆斯比·羅伊洛特醫(yī)生之死眾說紛紜,廣泛流傳著各種謠言。這些謠言使得這樁事情變得比實(shí)際情況更加駭人聽聞。

①英格蘭東南部一郡!g者注

事情發(fā)生在一八八三年四月初的時(shí)候。一天早上,我一覺醒來,發(fā)現(xiàn)歇洛克·福爾摩斯穿得整整齊齊,站在我的床邊。一般來說,他是一個(gè)愛睡懶覺的人,而壁爐架上的時(shí)鐘,才剛七點(diǎn)一刻,我有些詫異地朝他眨了眨眼睛,心里還有點(diǎn)不樂意,因?yàn)槲易约旱纳盍?xí)慣是很有規(guī)律的。

“對(duì)不起,把你叫醒了,華生,"他說,“但是,你我今天早上都命該如此,先是赫德森太太被敲門聲吵醒,接著她報(bào)復(fù)似地來吵醒我,現(xiàn)在是我來把你叫醒!

“那么,什么事——失火了嗎?”

“不,是一位委托人。好象是一位年輕的女士來臨,她情緒相當(dāng)激動(dòng),堅(jiān)持非要見我不可。現(xiàn)在她正在起居室里等候。你瞧,如果有些年輕的女士這么一清早就徘徊于這個(gè)大都市,甚至把還在夢(mèng)鄉(xiāng)的人從床上吵醒,我認(rèn)為那必定是一件緊急的事情,她們不得不找人商量。假如這件事將是一件有趣的案子,那么,我肯定你一定希望從一開始就能有所了解。我認(rèn)為無論如何應(yīng)該把你叫醒,給予你這個(gè)機(jī)會(huì)。”

“我的老兄,那我是無論如何也不肯失掉這個(gè)機(jī)會(huì)的!

我最大的樂趣就是觀察福爾摩斯進(jìn)行專業(yè)性的調(diào)查工作,欣賞他迅速地做出推論,他推論之敏捷,猶如是單憑直覺而做出的,但卻總是建立在邏輯的基礎(chǔ)之上。他就是依靠這些解決了委托給他的疑難問題。我匆匆地穿上衣服,幾分鐘后就準(zhǔn)備就緒,隨同我的朋友來到樓下的起居室。一位女士端坐窗前,她身穿黑色衣服,蒙著厚厚的面紗。她在我們走進(jìn)房間時(shí)站起身來。

“早上好,小姐,"福爾摩斯愉快地說道,“我的名字是歇洛克·福爾摩斯。這位是我的摯友和伙伴華生醫(yī)生。在他面前,你可以象在我面前一樣地談話,不必顧慮。哈!赫德森太太想得很周到,我很高興看到她已經(jīng)燒旺了壁爐。請(qǐng)湊近爐火坐坐,我叫人給你端一杯熱咖啡,我看你在發(fā)抖。”

“我不是因?yàn)橛X得冷才發(fā)抖的,"那個(gè)女人低聲地說,同時(shí),她按照福爾摩斯的請(qǐng)求換了個(gè)座位。

“那么,是為什么呢?”

“福爾摩斯先生,是因?yàn)楹ε潞透械娇謶帧?quot;她一邊說著,一邊掀起了面紗,我們能夠看出,她確實(shí)是處于萬分焦慮之中,引人憐憫。她臉色蒼白,神情沮喪,雙眸驚惶不安,酷似一頭被追逐的動(dòng)物的眼睛。她的身材相貌象是三十歲模樣,可是,她的頭發(fā)卻未老先衰夾雜著幾翧E銀絲,表情萎靡憔悴。歇洛克·福爾摩斯迅速地從上到下打量了她一下。

“你不必害怕,"他探身向前,輕輕地拍拍她的手臂,安慰她說,“我毫不懷疑,我們很快就會(huì)把事情處理好的,我知道,你是今天早上坐火車來的。”

“那么說,你認(rèn)識(shí)我?”

“不,我注意到你左手的手套里有一張回程車票的后半截。你一定是很早就動(dòng)身的,而且在到達(dá)車站之前,還乘坐過單馬車在崎嶇的泥濘道路上行駛了一段漫長(zhǎng)的路程。"①

①原文為????a??-,是有背對(duì)背兩個(gè)座位的雙輪單馬車!g者注

那位女士猛地吃了一驚,惶惑地凝視著我的同伴。

“這里面沒什么奧妙,親愛的小姐,"他笑了笑說!澳阃馓椎淖蟊凵希辽儆衅咛帪R上了泥。這些泥跡都是新沾上的。除了單馬車以外,沒有什么其它車輛會(huì)這樣地甩起泥巴來,并且只有你坐在車夫左面才會(huì)濺到泥的!

“不管你是怎么判斷出來的,你說得完全正確,"她說,“我六點(diǎn)鐘前離家上路,六點(diǎn)二十到達(dá)萊瑟黑德,然后乘坐開往滑鐵盧的第一班火車來的。先生,這么緊張我再也受不了啦,這樣下去我會(huì)發(fā)瘋的。我是求助無門——一個(gè)能幫忙的人也沒有,除了只有那么一個(gè)人關(guān)心我,可是他這可憐的人兒,也是愛莫能助。我聽人說起過你,福爾摩斯先生,我是從法林托歇太太那兒聽說的,你曾經(jīng)在她極需幫助的時(shí)候援助過她。我正是從她那兒打聽到你的地址的。噢,先生,你不也可以幫幫我的忙嗎?至少可以對(duì)陷于黑暗深淵的我指出一線光明的吧。目前我無力酬勞你對(duì)我的幫助,但在一個(gè)月或一個(gè)半月以內(nèi),我即將結(jié)婚,那時(shí)就能支配我自己的收入,你至少可以發(fā)現(xiàn),我不是一個(gè)忘恩負(fù)義的人!

福爾摩斯轉(zhuǎn)身走向他的辦公桌,打開抽屜的鎖,從中取出一本小小的案例簿,翻閱了一下。

“法林托歇,"他說,“啊,是的,我想起了那個(gè)案子,是一件和貓兒眼寶石女冠冕有關(guān)的案子。華生,我想起那還是你來以前的事呢。小姐,我只能說我很樂于為你這個(gè)案子效勞,就象我曾經(jīng)為你的朋友那樁案子效勞一樣。至于酬勞,我的職業(yè)本身就是它的酬勞;但是,你可以在你感到最合適的時(shí)候,隨意支付我在這件事上可能付出的費(fèi)用。那么,現(xiàn)在請(qǐng)你把可能有助于對(duì)這件事作出判斷的一切告訴我們吧!

“唉,"我們的來客回答說,“我處境的可怕之處在于我所擔(dān)心害怕的東西十分模糊,我的疑慮完全是由一些瑣碎的小事引起的。這些小事在別人看起來可能是微不足道的,在所有的人當(dāng)中,甚至我最有權(quán)利取得其幫助和指點(diǎn)的人,也把我告訴他的關(guān)于這件事的一切看做是一個(gè)神經(jīng)質(zhì)的女人的胡思亂想。他倒沒有這么說,但是,我能從他安慰我的答話和回避的眼神中覺察出來。我聽說,福爾摩斯先生,你能看透人們心中種種邪惡。請(qǐng)你告訴我,在危機(jī)四伏的情況下,我該如何辦!

“我十分留意地聽你講,小姐!

“我的名字叫海倫·斯托納,我和我的繼父住在一起,他是位于薩里郡西部邊界的斯托克莫蘭的羅伊洛特家族——英國(guó)最古老的撒克遜家族之一——的最后的一個(gè)生存者!

福爾摩斯點(diǎn)點(diǎn)頭,“這個(gè)名字我很熟悉,"他說。

“這個(gè)家族一度是英倫最富有的家族之一,它的產(chǎn)業(yè)占地極廣,超出了本郡的邊界,北至伯克郡,西至漢普郡?墒堑搅松蟼(gè)世紀(jì),連續(xù)四代子嗣都屬生性荒淫浪蕩、揮霍無度之輩,到了攝政時(shí)期終于被一個(gè)賭棍最后搞得傾家蕩產(chǎn)。除了幾①畝土地和一座二百年的古老邱宅外,其它都已蕩然無存,而那座邸宅也已典押得差不多了。最后的一位地主在那里茍延殘喘地過著落破王孫的可悲生活。但是他的獨(dú)生子,我的繼父,認(rèn)識(shí)到他必須使自己適應(yīng)這種新的情況,從一位親戚那里借到一筆錢,這筆錢使他得到了一個(gè)醫(yī)學(xué)學(xué)位,并且出國(guó)到了加爾各答行醫(yī),在那兒憑借他的醫(yī)術(shù)和堅(jiān)強(qiáng)的個(gè)性,業(yè)務(wù)非常發(fā)達(dá)?墒,由于家里幾次被盜,他在盛怒之下,毆打當(dāng)?shù)厝斯芗抑滤,差一點(diǎn)因?yàn)檫@個(gè)被判處死刑。就這樣,他遭到長(zhǎng)期監(jiān)禁。后來,返回英國(guó),變成一個(gè)性格暴躁、失意潦倒的人。

①英王喬治四世皇太子的攝政時(shí)期即自1811年至1820年期間。——譯者注

“羅伊洛特醫(yī)生在印度時(shí)娶了我的母親。她當(dāng)時(shí)是孟加拉炮兵司令斯托納少將的年輕遺孀,斯托納太太。我和我的姐姐朱莉婭是孿生姐妹,我母親再婚的時(shí)候,我們年僅兩歲。她有一筆相當(dāng)可觀的財(cái)產(chǎn),每年的進(jìn)項(xiàng)不少于一千英鎊。我們和羅伊洛特醫(yī)生住在一平時(shí),她就立下遺囑把財(cái)產(chǎn)全部遺贈(zèng)給他,但附有一個(gè)條件,那就是在我們結(jié)婚后,每年要撥給我們一定數(shù)目的金錢。我們返回英倫不久,我們的母親就去世了。她是八年前在克魯附近一次火車事故中喪生的。在這之后,羅伊洛特醫(yī)生放棄了重新在倫敦開業(yè)的意圖,帶我們一起到斯托克莫蘭祖先留下的古老邸宅里過活。我母親遺留的錢足夠應(yīng)付我們的一切需要,看來我們的幸福似乎是毫無問題的了。

“但是,大約在這段時(shí)間里,我們的繼父發(fā)生了可怕的變化。起初,鄰居們看到斯托克莫蘭的羅伊洛特的后裔回到這古老家族的邸宅,都十分高興?墒撬环磁c鄰居們交朋友或互相往來的常態(tài),把自己關(guān)在房子里,深居簡(jiǎn)出,不管碰到什么人,都一味窮兇極惡地與之爭(zhēng)吵。這種近乎癲狂的暴戾脾氣,在這個(gè)家族中,是有遺傳性的。我相信我的繼父是由于長(zhǎng)期旅居于熱帶地方,致使這種脾氣變本加厲。一系列使人丟臉的爭(zhēng)吵發(fā)生了。其中兩次,一直吵到違警罪法庭才算罷休。結(jié)果,他成了村里人人望而生畏的人。人們一看到他,無不敬而遠(yuǎn)之,趕緊躲開,因?yàn)樗且粋(gè)力大無窮的人,當(dāng)他發(fā)怒的時(shí)候,簡(jiǎn)直是什么人也控制不了他。

“上星期他把村里的鐵匠從欄桿上扔進(jìn)了小河,只是在我花掉了盡我所能收羅到的錢以后,才避免了又一次當(dāng)眾出丑。除了那些到處流浪的吉卜賽人以外,他沒有任何朋友。他允許那些流浪者在那一塊象征著家族地位的幾畝荊棘叢生的土地上扎營(yíng)。他會(huì)到他們帳篷里去接受他們作為報(bào)答的殷勤款待。有時(shí)候隨同他們出去流浪長(zhǎng)達(dá)數(shù)周之久。他還對(duì)印度的動(dòng)物有著強(qiáng)烈的愛好。這些動(dòng)物是一個(gè)記者送給他的。目前,他有一只印度獵豹和一只狒狒,這兩只動(dòng)物就在他的土地上自由自在地跑來跑去,村里人就象害怕它們的主人一樣害怕它們。

“通過我說的這些情況,你們不難想象我和可憐的姐姐朱莉婭是沒有什么生活樂趣的。沒有外人會(huì)愿意跟我們長(zhǎng)期相處,在很長(zhǎng)一個(gè)時(shí)期里,我們操持所有的家務(wù)。我姐姐死的時(shí)候,才僅僅三十歲。可是她早已兩鬢斑白了,甚至和我現(xiàn)在的頭發(fā)一樣白!

“那么,你姐姐已經(jīng)死了?”

“她剛好是兩年前死的,我想對(duì)你說的正是有關(guān)她去世的事。你可以理解,過著我剛才所敘述的那種生活,我們幾乎見不到任何和我年齡相仿和地位相同的人。不過,我們有一個(gè)姨媽,叫霍洛拉·韋斯法爾小姐,她是我母親的老處女姐妹,住在哈羅附近,我們偶爾得到允許,到她家去短期作客。兩年前,朱莉婭在圣誕節(jié)到她家去,在那里認(rèn)識(shí)了一位領(lǐng)半薪的海軍陸戰(zhàn)隊(duì)少校,并和他締結(jié)了婚約。我姐姐歸來后,我繼父聞知這一婚約,并未對(duì)此表示反對(duì)。但是,在預(yù)定舉行婚禮之前不到兩周的時(shí)候,可怕的事情發(fā)生了,從而奪去了我唯一的伴侶!

福爾摩斯一直仰靠在椅背上,閉著眼睛,頭靠在椅背靠墊上。但是,這時(shí)他半睜開眼,看了一看他的客人。

“請(qǐng)把細(xì)節(jié)說準(zhǔn)確些。"他說。

“這對(duì)我來說很容易,因?yàn)樵谀强膳碌臅r(shí)刻發(fā)生的每一件事,都已經(jīng)深深印在我的記憶里。我已經(jīng)說過,莊園的邸宅是極其古老的,只有一側(cè)的耳房現(xiàn)在住著人。這一側(cè)的耳房的臥室在一樓,起居室位于房子的中間部位。這些臥室中第一間是羅伊洛特醫(yī)生的,第二間是我姐姐的,第三間是我自己的。這些房間彼此互不相通,但是房門都是朝向一條共同的過道開的。我講清楚了沒有?”

“非常清楚!

“三個(gè)房間的窗子都是朝向草坪開的。發(fā)生不幸的那個(gè)晚上,羅伊洛特醫(yī)生早早就回到了自己的房間,可是我們知道他并沒有就寢,因?yàn)槲医憬惚凰菑?qiáng)烈的印度雪茄煙味熏得苦不勝言,他抽這種雪茄已經(jīng)上了癮。因此,她離開自己的房間,來到我的房間里逗留了一些時(shí)間,和我談起她即將舉行的婚禮。到了十一點(diǎn)鐘,她起身回自己的房間,但是走到門口時(shí)停了下來,回過頭來。

“'告訴我,海倫,'她說,‘在夜深人靜的時(shí)候,你聽到過有人吹口哨沒有?'

“'從來沒有聽到過,'我說。

“'我想你睡著的時(shí)候,不可能吹口哨吧?'

“'當(dāng)然不會(huì),你為什么要問這個(gè)呢?'

“'因?yàn)檫@幾天的深夜,大約清晨三點(diǎn)鐘左右,我總是聽到輕輕的清晰的口哨聲。我是一個(gè)睡不沉的人,所以就被吵醒了。我說不出那聲音是從哪兒來的,可能來自隔壁房間,也可能來自草坪。我當(dāng)時(shí)就想,我得問問你是否也聽到了。'

“'沒有,我沒聽到過。一定是種植園里那些討厭的吉卜賽人。'

“'極其可能?墒侨绻菑牟萜耗莾簛淼,我感到奇怪你怎么會(huì)沒有同樣地聽到。'

“'啊,但是,我一般睡得比你沉。'

“'好啦,不管怎么說,這關(guān)系都不大。'她扭過頭對(duì)我笑笑,接著把我的房門關(guān)上。不一會(huì)兒,我就聽到她的鑰匙在門鎖里轉(zhuǎn)動(dòng)的聲音。”

“什么?"福爾摩斯說,“這是不是你們的習(xí)慣,夜里總是把自己鎖在屋子里?”

“總是這樣!

“為什么呢?”

“我想我和你提到過,醫(yī)生養(yǎng)了一只印度獵豹和一只狒狒。不把門鎖上,我們感到不大安全!

“是這么回事。請(qǐng)你接著說下去!

“那天晚上,我睡不著。一種大禍臨頭的模糊感覺壓在我心頭。你會(huì)記得我們姐兒倆是孿生姐妹,你知道,聯(lián)接這樣兩個(gè)血肉相連的心的紐帶是有多么微妙。那天晚上是個(gè)暴風(fēng)雨之夜,外面狂風(fēng)怒吼,雨點(diǎn)劈劈啪啪地打在窗戶上。突然,在風(fēng)雨嘈雜聲中,傳來一聲女人驚恐的狂叫,我聽出那是我姐姐的聲音。我一下子從床上跳了起來,裹上了一塊披巾,就沖向了過道。就在我開啟房門時(shí),我仿佛聽到一聲輕輕的就象我姐姐說的那樣的口哨聲,稍停,又聽到哐啷一聲,仿佛是一塊金屬的東西倒在地上。就在我順著過道跑過去的時(shí)候,只看見我姐姐的門鎖已開,房門正在慢慢地移動(dòng)著。我嚇呆了,瞪著雙眼看著,不知道會(huì)有什么東西從門里出來。借著過道的燈光,我看見我姐姐出現(xiàn)在房門口,她的臉由于恐懼而雪白如紙,雙手摸索著尋求援救,整個(gè)身體就象醉漢一樣搖搖晃晃。我跑上前去,雙手擁抱住她。這時(shí)只見她似乎雙膝無力。頹然跌倒在地。她象一個(gè)正在經(jīng)受劇痛的人那樣翻滾扭動(dòng),她的四肢可怕地抽搐。起初我以為她沒有認(rèn)出是我,可是當(dāng)我俯身要抱她時(shí),她突然發(fā)出凄厲的叫喊,那叫聲我是一輩子也忘不了的。她叫喊的是,‘唉,海倫!天。∈悄菞l帶子!那條帶斑點(diǎn)的帶子!'她似乎言猶未盡,還很想說些別的什么,她把手舉在空中,指向醫(yī)生的房間,但是抽搐再次發(fā)作,她說不出話來了。我疾步奔跑出去,大聲喊我的繼父,正碰上他穿著睡衣,急急忙忙地從他的房間趕過來。他趕到我姐姐身邊時(shí),我姐姐已經(jīng)不省人事了。盡管他給她灌下了白蘭地,并從村里請(qǐng)來了醫(yī)生,但一切努力都是徒勞無功的,因?yàn)樗蜒傺僖幌,瀕臨死亡,直至咽氣之前,再也沒有重新蘇醒。這就是我那親愛的姐姐的悲慘結(jié)局!

“等一等,"福爾摩斯說,“你敢十分肯定聽到那口哨聲和金屬碰撞聲了嗎?你能保證嗎?”

“本郡驗(yàn)尸官在調(diào)查時(shí)也正是這樣問過我的。我是聽到的,它給我的印象非常深?墒窃诿土业娘L(fēng)暴聲和老房子嘎嘎吱吱的一片響聲中,我也有可能聽錯(cuò)!

“你姐姐還穿著白天的衣服嗎?”

“沒有,她穿著睡衣。在她的右手中發(fā)現(xiàn)了一根燒焦了的火柴棍,左手里有個(gè)火柴盒。”

“這說明在出事的時(shí)候,她劃過火柴,并向周圍看過,這一點(diǎn)很重要。驗(yàn)尸官得出了什么結(jié)論?”

“他非常認(rèn)真地調(diào)查了這個(gè)案子,因?yàn)榱_伊洛特醫(yī)生的品行在郡里早已臭名昭著,但是他找不出任何能說服人的致死原因。我證明,房門總是由室內(nèi)的門鎖鎖住的,窗子也是由帶有寬鐵杠的老式百葉窗護(hù)擋著,每天晚上都關(guān)得嚴(yán)嚴(yán)的。墻壁仔細(xì)地敲過,發(fā)現(xiàn)四面都很堅(jiān)固,地板也經(jīng)過了徹底檢查,結(jié)果也是一樣。煙囪倒是很寬闊,但也是用了四個(gè)大鎖環(huán)閂上的。因此,可以肯定我姐姐在遭到不幸的時(shí)候,只有她一個(gè)人在房間里。再說,她身上沒有任何暴力的痕跡。”

“會(huì)不會(huì)是毒藥?”

“醫(yī)生們?yōu)榇俗隽藱z查,但查不出來。”

“那么,你認(rèn)為這位不幸的女士的死因是什么呢?”

“盡管我想象不出是什么東西嚇壞了她,可是我相信她致死的原因純粹是由于恐懼和精神上的震驚!

“當(dāng)時(shí)種植園里有吉卜賽人嗎?”

“有的,那兒幾乎總是有些吉卜賽人!

“啊,從她提到的帶子——帶斑點(diǎn)的帶子,你推想出什么來沒有?”

“有時(shí)我覺得,那只不過是精神錯(cuò)亂時(shí)說的胡話,有時(shí)又覺得,可能指的是某一幫人。也許指的就是種植園里那些吉①卜賽人。他們當(dāng)中有那么多人頭上戴著帶點(diǎn)子的頭巾,我不知道這是否可以說明她所使用的那個(gè)奇怪的形容詞!

①原文?a??作"帶子"解,亦作"一幫"解。——譯者注

福爾摩斯搖搖頭,好象這樣的想法遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能使他感到滿意。

“這里面還大有文章。"他說,“請(qǐng)繼續(xù)講下去!

“從那以后,兩年過去了,一直到最近,我的生活比以往更加孤單寂寞。然而,一個(gè)月前,很榮幸有一位認(rèn)識(shí)多年的親密朋友向我求婚。他的名字叫阿米塔奇——珀西·阿米塔奇,是住在里丁附近克蘭活特的阿米塔奇先生的二兒子。我繼父對(duì)這件婚事沒有表示異議,我們商定在春天的時(shí)候結(jié)婚。兩天前,這所房子西邊的耳房開始進(jìn)行修繕,我臥室的墻壁被鉆了些洞,所以我不得不搬到我姐姐喪命的那房間里去住,睡在她睡過的那張床上。昨天晚上,我睜著眼睛躺在床上,回想起她那可怕的遭遇,在這寂靜的深夜,我突然聽到曾經(jīng)預(yù)兆她死亡的輕輕的口哨聲,請(qǐng)想想看,我當(dāng)時(shí)被嚇成什么樣子!我跳了起來,把燈點(diǎn)著,但是在房間里什么也沒看到?墒俏覍(shí)在是嚇得魂不附體,再也不敢重新上床。我穿上了衣服,天一亮,我悄悄地出來,在邸宅對(duì)面的克朗旅店雇了一輛單馬車,坐車到萊瑟黑德,又從那里來到你這兒,唯一的目的是來拜訪你并向你請(qǐng)教!

“你這樣做很聰明,"我的朋友說,“但是你是否一切全說了?”

“是的,一切!

“羅伊洛特小姐,你并沒有全說。你在袒護(hù)你的繼父!

“哎呀!你這是什么意思?”

為了回答她的話,福爾摩斯拉起了遮住我們客人放在膝頭上那只手的黑色花邊袖口的褶邊。白皙的手腕上,印有五小塊烏青的傷痕,那是四個(gè)手指和一個(gè)拇指的指痕。

“你受過虐待。"福爾摩斯說。

這位女士滿臉緋紅,遮住受傷的手腕說,“他是一個(gè)身體強(qiáng)健的人,他也許不知道自己的力氣有多大!

大家沉默了好長(zhǎng)時(shí)間,在這段時(shí)間里福爾摩斯將手托著下巴,凝視著劈啪作響的爐火。

最后他說:“這是一件十分復(fù)雜的案子。在決定要采取什么步驟以前,我希望了解的細(xì)節(jié)真是多得不可勝數(shù)。不過,我們已經(jīng)是刻不容緩的了。假如我們今天到斯托克莫蘭去,我們是否可能在你繼父不知道的情況下,查看一下這些房間呢?”

“很湊巧,他談起過今天要進(jìn)城來辦理一些十分重要的事情。他很可能一整天都不在家,這就不會(huì)對(duì)你有任何妨礙了。眼下我們有一位女管家,但是她已年邁而且愚笨,我很容易把她支開!

“好極了,華生,你不反對(duì)走一趟吧?”

“決不反對(duì)!

“那么,我們兩個(gè)人都要去的。你自己有什么要辦的事嗎?”

“既然到了城里,有一兩件事我想去辦一下。但是,我將乘坐十二點(diǎn)鐘的火車趕回去,好及時(shí)在那兒等候你們!

“你可以在午后不久等候我們。我自己有些業(yè)務(wù)上的小事要料理一下。你不呆一會(huì)兒吃一點(diǎn)早點(diǎn)嗎?”

“不,我得走啦。我把我的煩惱事向你們吐露以后,我的心情輕松多了。我盼望下午能再見到你們。"她把那厚厚的黑色面紗拉下來蒙在臉上,悄悄地走出了房間。

“華生,你對(duì)這一切有何感想?"歇洛克·福爾摩斯向后一仰,靠在椅背上問道。

“在我看來,是一個(gè)十分陰險(xiǎn)毒辣的陰謀!

“是夠陰險(xiǎn)毒辣的!

“可是,如果這位女士所說的地板和墻壁沒受到什么破壞,由門窗和煙囪是鉆不進(jìn)去的這些情況沒有錯(cuò)的話,那么,她姐姐莫名奇妙地死去時(shí),無疑是一個(gè)人在屋里的!

“可是,那夜半哨聲是怎么回事?那女人臨死時(shí)非常奇怪的話又如何解釋呢?”

“我想不出來!

“夜半哨聲;同這位老醫(yī)生關(guān)系十分密切的一幫吉卜賽人的出現(xiàn);我們有充分理由相信醫(yī)生氣圖阻止他繼女結(jié)婚的這個(gè)事實(shí);那句臨死時(shí)提到的有關(guān)帶子的話;最后還有海倫·斯托納小姐聽到的哐啷一下的金屬碰撞聲(那聲音可能是由一根扣緊百葉窗的金屬杠落回到原處引起的);當(dāng)你把所有這些情況聯(lián)系起來的時(shí)候,我想有充分根據(jù)認(rèn)為:沿著這些線索就可以解開這個(gè)謎了!

“然而那些吉卜賽人都干了些什么呢?”

“我想象不出。”

“我覺得任何這一類的推理都有許多缺陷。”

“我覺得是這樣。恰恰就是由于這個(gè)原因,我們今天才要到斯托克莫蘭去。我想看看這些缺陷是無法彌補(bǔ)的呢,還是可以解釋得通的。可是,真見鬼,這到底是怎么回事呢?”

我伙伴這聲突如其來的喊叫是因?yàn)槲覀兊拈T突然被人撞開了。一個(gè)彪形大漢堵在房門口。他的裝束很古怪,既象一個(gè)專家,又象一個(gè)莊稼漢。他頭戴黑色大禮帽,身穿一件長(zhǎng)禮服,腳上卻穿著一雙有綁腿的高統(tǒng)靴,手里還揮動(dòng)著一根獵鞭。他長(zhǎng)得如此高大,他的帽子實(shí)際上都擦到房門上的橫楣了。他塊頭之大,幾乎把門的兩邊堵得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)。他那張布滿皺紋、被太陽炙曬得發(fā)黃、充滿邪惡神情的寬臉,一會(huì)兒朝我瞧瞧,一會(huì)兒朝福爾摩斯瞧瞧。他那一雙兇光畢露的深陷的眼睛和那細(xì)長(zhǎng)的高鷹鉤的鼻子,使他看起來活象一頭老朽、殘忍的猛禽。

“你們倆誰是福爾摩斯?"這個(gè)怪物問道。

“先生,我就是,可是失敬得很,你是哪一位?"我的伙伴平靜地說。

“我是斯托克莫蘭的格里姆斯比·羅伊洛特醫(yī)生。”

“哦,醫(yī)生,"福爾摩斯和藹地說,“請(qǐng)坐!

“不用來這一套,我知道我的繼女到你這里來過,因?yàn)槲以诟櫵。她?duì)你都說了些什么?”

“今年這個(gè)時(shí)候天氣還這么冷,"福爾摩斯說。

“她都對(duì)你說了些什么?"老頭暴跳如雷地叫喊起來。

“但是我聽說番紅花將開得很不錯(cuò),"我的伙伴談笑自如地接著說。

“哈!你想搪塞我,是不是?"我們這位新客人向前跨上一步,揮動(dòng)著手中的獵鞭說,“我認(rèn)識(shí)你,你這個(gè)無賴!我早就聽說過你。你是福爾摩斯,一個(gè)愛管閑事的人!

我的朋友微微一笑。

“福爾摩斯,好管閑事的家伙!”

他更加笑容可掬。

“福爾摩斯,你這個(gè)蘇格蘭場(chǎng)的自命不凡的芝麻官!”

福爾摩斯格格地笑了起來。"你的話真夠風(fēng)趣的,"他說。

“你出去的時(shí)候把門關(guān)上,因?yàn)槊髅饔幸还纱┨蔑L(fēng)!

“我把話說完就走。你竟敢來干預(yù)我的事。我知道斯托納小姐來過這里,我跟蹤了她。我可是一個(gè)不好惹的危險(xiǎn)人物!你瞧這個(gè)。"他迅速地向前走了幾步,抓起火鉗,用他那雙褐色的大手把它拗彎。

“小心點(diǎn)別讓我抓住你,"他咆哮著說,順手把扭彎的火鉗扔到壁爐里,大踏步地走出了房間。

“他真象一個(gè)非常和藹可親的人,"福爾摩斯哈哈大笑說:

“我的塊頭沒有他那么大,但是假如他在這兒多呆一會(huì)兒,我會(huì)讓他看看,我的手勁比他的小不了多少。"說著,他拾起那條鋼火鉗,猛一使勁,就把它重新弄直了。

“真好笑,他竟那么蠻橫地把我和官?gòu)d偵探人員混為一談!然而,這么一段插曲卻為我們的調(diào)查增添了風(fēng)趣,我唯一希望的是我們的小朋友不會(huì)由于粗心大意讓這個(gè)畜生跟蹤上了而遭受什么折磨。好了,華生,我們叫他們開早飯吧,飯后我要步行到醫(yī)師協(xié)會(huì)去,我希望在那兒能搞到一些有助于我們處理這件案子的材料。”

歇洛克·福爾摩斯回來時(shí)已快要一點(diǎn)了。他手中拿著一張藍(lán)紙,上面潦草地寫著一些筆記和數(shù)字。

“我看到了那位已故的妻子的遺囑,"他說,“為了確定它確切的意義,我不得不計(jì)算出遺囑中所列的那些投資有多大進(jìn)項(xiàng)。其全部收入在那位女人去世的時(shí)候略少于一千一百英鎊,現(xiàn)在,由于農(nóng)產(chǎn)評(píng)價(jià)格下跌,至多不超過七百五十英鎊。可是每個(gè)女兒一結(jié)婚就有權(quán)索取二百五十英鎊的收入。因此,很明顯,假如兩個(gè)小姐都結(jié)了婚,這位'妙人兒'就會(huì)只剩下菲薄的收入,甚至即使一個(gè)結(jié)了婚也會(huì)弄得他很狼狽。我早上的工作沒有白費(fèi),因?yàn)樗C明了他有著最強(qiáng)烈的動(dòng)機(jī)以防止這一類事情發(fā)生。華生,現(xiàn)在再不抓緊就太危險(xiǎn)了,特別是那老頭已經(jīng)知道我們對(duì)他的事很感興趣;所以,如果你準(zhǔn)備好了,我們就去雇一輛馬車,前往滑鐵盧車站。假如你悄悄地把你的左輪手槍揣在口袋里,我將非常感激。對(duì)于能把鋼火鉗扭成結(jié)的先生,一把埃利二號(hào)是最能解決爭(zhēng)端的工具了。我想這個(gè)東西連同一把牙刷就是我們的全部需要。”

在滑鐵盧,我們正好趕上一班開往萊瑟黑德的火車。到站后,我們從車站旅店雇了一輛雙輪輕便馬車,沿著可愛的薩里單行車道行駛了五六英里。那天天氣極好,陽光明媚,晴空中白云輕飄。樹木和路邊的樹籬剛剛露出第一批嫩枝,空氣中散發(fā)著令人心曠神怡的濕潤(rùn)的泥土氣息。對(duì)于我來說,至少覺得這春意盎然的景色和我們從事的這件不祥的調(diào)查是一個(gè)奇特的對(duì)照。我的伙伴雙臂交叉地坐在馬車的前部,帽子耷拉下來遮住了眼睛,頭垂到胸前,深深地陷入沉思之中?墒球嚨厮痤^來,拍了拍我的肩膀,指著對(duì)面的草地。

“你瞧,那邊,"他說。

一片樹木茂密的園地,隨著不很陡的斜坡向上延伸,在最高處形成了密密的一片叢林。樹叢之中矗立著一座十分古老的邸宅的灰色山墻和高高的屋頂。

“斯托克莫蘭?"他說。

“是的,先生,那是格里姆斯比·羅伊洛特醫(yī)生的房子,”馬車夫說。

“那邊正在大興土木,"福爾摩斯說,“那就是我們要去的地方!

“村子在那兒,"馬車夫遙指左面的一簇屋頂說,“但是,如果你們想到那幢房子那里去,你們這樣走會(huì)更近一些:跨過籬笆兩邊的臺(tái)階,然后順著地里的小路走。就在那兒,那位小姐正在走著的那條小路!

“我想,那位小姐就是斯托納小姐,"福爾摩斯手遮著眼睛,仔細(xì)地瞧著說!笆堑模铱次覀冏詈眠是照你的意思辦!

我們下了車,付了車錢,馬車嘎啦嘎啦地朝萊瑟黑德行駛回去。

當(dāng)我們走上臺(tái)階時(shí),福爾摩斯說:“我認(rèn)為還是讓這個(gè)家伙把我們當(dāng)成是這里的建筑師,或者是來辦事的人為好,省得他閑話連篇。午安,斯托納小姐。你瞧,我們是說到做到的!

我們這位早上來過的委托人急急忙忙地趕上前來迎接我們,臉上流露出高興的神色。"我一直在焦急地盼著你們,"她熱情地和我們邊握手邊大聲說道,“一切都很順利。羅伊洛特醫(yī)生進(jìn)城了,看來他傍晚以前是不會(huì)回來了!

“我們已經(jīng)高興地認(rèn)識(shí)了醫(yī)生。"福爾摩斯說。接著他把經(jīng)過大概地?cái)⑹隽艘环B犞犞,斯托納小姐的整個(gè)臉和嘴唇都變得刷白。

“天哪!"她叫道,“那么,他一直在跟著我了!

“看來是這樣!

“他太狡猾了,我無時(shí)無刻不感到受著他的控制。他回來后會(huì)說什么呢?”

“他必須保護(hù)他自己,因?yàn)樗赡馨l(fā)現(xiàn),有比他更狡猾的人跟蹤他。今天晚上,你一定要把門鎖上不放他進(jìn)去。如果他很狂暴,我們就送你去哈羅你姨媽家里。現(xiàn)在,我們得抓緊時(shí)間,所以,請(qǐng)馬上帶我們到需要檢查的那些房間去!

這座邸宅是用灰色的石頭砌的,石壁上布滿了青苔,中央部分高高矗立,兩側(cè)是弧形的邊房,象一對(duì)蟹鉗似地向兩邊延伸。一側(cè)的邊房窗子都已經(jīng)破碎,用木板堵著,房頂也有一部分坍陷了,完全是一副荒廢殘破的景象。房子的中央部分也是年久失修?墒,右首那一排房子卻比較新,窗子里窗簾低垂,煙囪上藍(lán)煙裊裊,說明這里是這家人居住的地方?可綁ωQ著一些腳手架,墻的石頭部分已經(jīng)鑿?fù),但是我們到達(dá)那里時(shí)卻沒見到有工人的跡象。福爾摩斯在那塊草草修剪過的草坪上緩慢地走來走去,十分仔細(xì)地檢查了窗子的外部。

“我想,這是你過去的寢室,當(dāng)中那間是你姐姐的房間,挨著主樓的那間是羅伊洛特醫(yī)生的臥室!

“一點(diǎn)也不錯(cuò)。但是現(xiàn)在我在當(dāng)中那間睡覺!

“我想這是因?yàn)榉课菡谛蘅樦。順便說說,那座山墻似乎并沒有任何加以修繕的迫切需要吧!

“根本不需要,我相信那只不過是要我從我的房間里搬出來的一個(gè)借口!

“啊,這很說明問題。嗯,這狹窄邊房的另一邊是那一條三個(gè)房間的房門都朝向它開的過道。里面當(dāng)然也有窗子的吧?”

“有的,不過是一些非常窄小的窗子。太窄了,人鉆不進(jìn)去!

“既然你倆晚上都鎖上自己的房門,從那一邊進(jìn)入你們的房間是不可能的了,F(xiàn)在,麻煩你到你的房間里去,并且閂上百葉窗。”

斯托納小姐照他吩咐的做了。福爾摩斯十分仔細(xì)地檢查開著的窗子,然后用盡各種方法想打開百葉窗,但就是打不開。連一條能容一把刀子插進(jìn)去把閂杠撬起來的裂縫也沒有。隨后,他用凸透鏡檢查了合葉,可是合葉是鐵制的,牢牢地嵌在堅(jiān)硬的石墻上!班,"他有點(diǎn)困惑不解地搔著下巴說,“我的推理肯定有些說不通的地方。如果這些百葉窗閂上了,是沒有人能夠鉆進(jìn)去的。好吧,我們來看看里邊是否有什么線索能幫助我們弄明白事情的真相!

一道小小的側(cè)門通向刷得雪白的過道,三間臥室的房門都朝向這個(gè)過道。福爾摩斯不想檢查第三個(gè)房間,所以我們馬上就來到第二間,也就是斯托納小姐現(xiàn)在用作寢室、她的姐姐不幸去世的那個(gè)房間。這是一間簡(jiǎn)樸的小房間,按照鄉(xiāng)村舊式邸宅的樣式蓋的,有低低的天花板和一個(gè)開口式的壁爐。房間的一隅立著一只帶抽屜的褐色櫥柜,另一隅安置著一張窄窄的罩著白色床罩的床,窗子的左側(cè)是一只梳妝臺(tái)。這些家具加上兩把柳條椅子就是這個(gè)房間的全部擺設(shè)了,只是正當(dāng)中還有一塊四方形的威爾頓地毯而已,房間四周的木板和墻上的嵌板是蛀孔斑斑的棕色櫟木,十分陳舊,并且褪了色。很可能當(dāng)年建筑這座房子時(shí)就已經(jīng)有這些木板和嵌板了。福爾摩斯搬了一把椅子到墻角,默默地坐在那里,他的眼睛卻前前后后,上上下下不停地巡視,他觀察細(xì)致入微,對(duì)房間的每個(gè)細(xì)節(jié)都注意到了。

最后,他指著懸掛在床邊的一根粗粗的鈴拉繩問道,“這個(gè)鈴?fù)ㄊ裁吹胤剑?quot;那繩頭的流蘇實(shí)際上就搭在枕頭上。

“通到管家的房間里。”

“看樣子它比其他東西都要新些!

“是的,才裝上一兩年。”

“我想是你姐姐要求裝上的吧?”

“不是,我從來沒有聽說她用過它。我們想要什么東西總是自己去取的。”

“是啊,看來沒有必要在那兒安裝這么好的一根鈴繩。對(duì)不起,讓我花幾分鐘搞清楚這地板。"他趴了下去,手里拿著他的放大鏡,迅速地前后匍匐移動(dòng),十分仔細(xì)地檢查木板間的裂縫。接著他對(duì)房間里的嵌板做了同樣的檢查。最后,他走到床前,目不轉(zhuǎn)睛地打量了它好一會(huì),又順著墻上下來回瞅著。末了他把鈴繩握在手中,突然使勁拉了一下。

“咦!這只是做樣子的,"他說。

“不響嗎?”

“不響,上面甚至沒有接上線。這很有意思,現(xiàn)在你能看清,繩子剛好是系在小小的通氣孔上面的鉤子上。”

“多么荒唐的做法。∥乙郧皬膩頉]有注意到這個(gè)!

“非常奇怪!"福爾摩斯手拉著鈴繩喃喃地說,“這房間里有一兩個(gè)十分特別的地方。例如,造房子的人有多么愚蠢,竟會(huì)把通氣孔朝向隔壁房間,花費(fèi)同樣的工夫,他本來可以把它通向戶外的!

“那也是新近的事,"這位小姐說。

“是和鈴繩同時(shí)安裝的嗎?"福爾摩斯問。

“是的,有好幾處小改動(dòng)是那時(shí)候進(jìn)行的!

“這些東西實(shí)在太有趣了——擺樣子的鈴繩,不通風(fēng)的通氣孔。你要是允許的話,斯托納小姐,我們到里面那一間去檢查檢查看。”

格里姆斯比·羅伊洛特醫(yī)生的房間比他繼女的較為寬敞,但房間里的陳設(shè)也是那么簡(jiǎn)樸。一張行軍床,一個(gè)擺滿書籍的小木制書架,架上的書籍多數(shù)是技術(shù)性的,床邊是一把扶手椅,靠墻有一把普通的木椅,一張圓桌和一只大鐵保險(xiǎn)柜,這些就是一眼就能看到的主要家具和雜物。福爾摩斯在房間里慢慢地繞了一圈,全神貫注地,逐一地將它們都檢查了一遍。

他敲敲保險(xiǎn)柜問道:“這里面是什么?”

“我繼父業(yè)務(wù)上的文件。”

“噢,那么你看見過里面的了?”

“僅僅一次,那是幾年以前。我記得里面裝滿了文件。”

“比方說,里邊不會(huì)有一只貓嗎?”

“不會(huì),多么奇怪的想法!”

“哦,看看這個(gè)!"他從保險(xiǎn)柜上邊拿起一個(gè)盛奶的淺碟。

“不,我們沒養(yǎng)貓。但是有一只印度獵豹和一只狒狒!

“啊,是的,當(dāng)然!嗯,一只印度獵豹也差不多就是一只大貓,可是,我敢說要滿足它的需要,一碟奶怕不怎么夠吧。還有一個(gè)特點(diǎn),我必須確定一下。"他蹲在木椅前,聚精會(huì)神地檢查了椅子面。

“謝謝你,差不多可以解決了。"說著,他站了起來把手中的放大鏡放在衣袋里。"喂,這兒有件很有意思的東西!”

引其他注意的是掛在床頭上的一根小打狗鞭子。不過,這根鞭子是卷著的,而且打成結(jié),以使鞭繩盤成一個(gè)圈。

“你怎么理解這件事,華生?”

“那只不過是一根普通的鞭子。但我不明白,為什么要打成結(jié)?”

“并不那么太平通吧,哎呀,這真是個(gè)萬惡的世界,一個(gè)聰明人如果把腦子用在為非作歹上,那就糟透了。我想我現(xiàn)在已經(jīng)察看夠了,斯托納小姐,如果你許可的話,我們到外面草AE篭f1上去走走。”

我從來沒有見到過我的朋友在離開調(diào)查現(xiàn)場(chǎng)時(shí),臉色是那樣的嚴(yán)峻,或者說,表情是那樣的陰沉。我們?cè)诓萜荷蟻韥砘鼗氐刈咧瑹o論是斯托納小姐或者是我,都不想打斷他的思路,直到他自己從沉思中恢復(fù)過來為止。

“斯托納小姐,"他說,“至關(guān)重要的是你在一切方面都必須絕對(duì)按我所說的去做!

“我一定照辦!

“事情太嚴(yán)重了,不容有片刻猶豫。你的生命可能取決于你是否聽從我的話!

“我向你保證,我一切聽從你的吩咐。”

“首先,我的朋友和我都必須在你的房間里過夜!

斯托納小姐和我都驚愕地看著他。

“對(duì),必須這樣,讓我來解釋一下。我相信,那兒就是村里的旅店?”

“是的,那是克朗旅店。”

“好得很。從那兒看得見你的窗子?”

“當(dāng)然!

“你繼父回來時(shí),你一定要假裝頭疼,把自己關(guān)在房間里。然后,當(dāng)你聽到他夜里就寢后,你就必須打開你那扇窗戶的百葉窗,解開窗戶的搭扣,把燈擺在那兒作為給我們的信號(hào),隨后帶上你可能需要的東西,悄悄地回到你過去住的房間。我毫不懷疑,盡管尚在修理,你還是能在那里住一宵的!

“噢,是的,沒問題!

“其余的事情就交給我們處理好了!

“可是,你們打算怎么辦呢?”

“我們要在你的臥室里過夜,我們要調(diào)查打擾你的這種聲音是怎么來的!

“我相信,福爾摩斯先生,你已經(jīng)打定了主意。"斯托納小姐拉著我同伴的袖子說。

“也許是這樣!

“那么,發(fā)發(fā)慈悲吧,告訴我,我姐姐是什么原因死的?”

“我倒希望在有了更確切的證據(jù)之后再說。”

“你至少可以告訴我,我的想法是否正確,她也許是突然受驚而死的!

“不,我不認(rèn)為是那樣。我認(rèn)為可能有某種更為具體的原因。好啦,斯托納小姐,我們必須離開你了,因?yàn),要是羅伊洛特醫(yī)生回來見到了我們,我們這次行程就會(huì)成為徒勞的了。再見,要勇敢些,只要你按照我告訴你的話去做,你盡可以放心,我們將很快解除威脅著你的危險(xiǎn)!

歇洛克·福爾摩斯和我沒費(fèi)什么事就在克朗旅店訂了一間臥室和一間起居室。房間在二層樓,我們可以從窗子俯瞰斯托克莫蘭莊園林蔭道旁的大門和住人的邊房。黃昏時(shí)刻,我們看到格里姆斯比·羅伊洛特醫(yī)生驅(qū)車過去,他那碩大的軀體出現(xiàn)在給他趕車的瘦小的少年身旁,顯得格外突出。那男仆在打開沉重的大鐵門時(shí),稍稍費(fèi)了點(diǎn)事,我們聽到醫(yī)生嘶啞的咆哮聲,并且看到他由于激怒而對(duì)那男仆揮舞著拳頭。馬車?yán)^續(xù)前進(jìn)。過一會(huì)兒,我們看到樹叢里突然照耀出一道燈光,原來這是有一間起居室點(diǎn)上了燈。

“你知道嗎,華生?"福爾摩斯說。這時(shí),夜幕逐漸降臨。我們正坐在一起談話,“今天晚上你同我一起來,我的確不無顧慮,因?yàn)榇_實(shí)存在著明顯的危險(xiǎn)因素!

“我能助一臂之力嗎?”

“你在場(chǎng)可能會(huì)起很重要的作用!

“那么,我當(dāng)然應(yīng)該來!

“非常感謝!”

“你說到危險(xiǎn)。顯然,你在這些房間里看到的東西比我看到的要多得多。”

“不,但是我認(rèn)為,我可能稍微多推斷出一些東西。我想你同我一樣看到了所有的東西!

“除了那鈴繩以外,我沒有看到其它值得注意的東西。至于那東西有什么用途,我承認(rèn),那不是我所能想象得出來的!

“你也看到那通氣孔了吧?”

“是的,但是我想在兩個(gè)房間之間開個(gè)小洞,并不是什么異乎尋常的事。那洞口是那么窄小,連個(gè)耗子都很難鉆過去!

“在我們沒來斯托克莫蘭以前,我就知道,我們將會(huì)發(fā)現(xiàn)一個(gè)通氣孔!

“哎呀,親愛的福爾摩斯!”

“哦,是的,我知道的。你記得當(dāng)初她在敘述中提到她姐姐能聞到羅伊洛特醫(yī)生的雪茄煙味。那么,當(dāng)然這立刻表明在兩個(gè)房間當(dāng)中必定有一個(gè)通道?墒,它只可能是非常窄小的,不然在驗(yàn)尸官的詢問中,就會(huì)被提到。因此,我推斷是一個(gè)通氣孔!

“但是,那又會(huì)有什么妨害呢?”

“嗯,至少在時(shí)間上有著奇妙的巧合,鑿了一個(gè)通氣孔,掛了一條繩索,睡在床上的一位小姐送了命。這難道還不足以引起你的注意嗎?”

“我仍然看不透其間有什么聯(lián)系!

“你注意到那張床有什么非常特別的地方嗎?”

“沒有。”

“它是用螺釘固定在地板上的。你以前見到過一張那樣固定的床嗎?”

“我不敢說見到過。”

“那位小姐移動(dòng)不了她的床。那張床就必然總是保持在同一相應(yīng)的位置上,既對(duì)著通氣孔,又對(duì)著鈴繩——也許我們可以這樣稱呼它,因?yàn)轱@而易見,它從來也沒有被當(dāng)作鈴繩用過!

“福爾摩斯,"我叫了起來,“我似乎隱約地領(lǐng)會(huì)到你暗示著什么。我們剛好來得及防止發(fā)生某種陰險(xiǎn)而可怕的罪行!

“真夠陰險(xiǎn)可怕的。一個(gè)醫(yī)生墮入歧途,他就是罪魁禍?zhǔn)。他既有膽量又有知識(shí)。帕爾默和氣里查德就在他們這一行中名列前茅,但這個(gè)人更高深莫測(cè)。但是,華生,我想我們會(huì)比他更高明。不過天亮之前,擔(dān)心害怕的事情還多得很;看在上帝的份上,讓我們靜靜地抽一斗煙,換換腦筋。在這段時(shí)間里,想點(diǎn)愉快的事情吧!

大約九點(diǎn)鐘的時(shí)候,樹叢中透過來的燈光熄滅了,莊園邸宅那邊一片漆黑。兩個(gè)小時(shí)緩慢地過去了,突然剛好時(shí)鐘在打十一點(diǎn)的時(shí)候,我們的正前方出現(xiàn)了一盞孤燈,照射出明亮的燈火。

“那是我們的信號(hào),"福爾摩斯跳了起來說,“是從當(dāng)中那個(gè)房間照出來的!

我們向外走的時(shí)候,他和旅店老板交談了幾句話,解釋說我們要連夜去訪問一個(gè)熟友,可能會(huì)在那里過夜。一會(huì)兒,我們就來到了漆黑的路上,涼颼颼的冷風(fēng)吹在臉上,在朦朧的夜色中,昏黃的燈光在我們的前方閃爍,引導(dǎo)我們?nèi)ネ瓿申幱舻氖姑?

由于山墻年久失修,到處是殘墻斷垣,我們輕而易舉地進(jìn)入了庭院。我們穿過樹叢,又越過草坪,正待通過窗子進(jìn)屋時(shí),突然從一叢月桂樹中,竄出了一個(gè)狀若丑陋畸形的孩子的東西,它扭動(dòng)著四肢縱身跳到草坪上,隨即飛快地跑過草坪,消失在黑暗中。

“天哪!"我低低地叫了一聲,“你看到了嗎?”

此刻,福爾摩斯和我一樣,也嚇了一大跳。他在激動(dòng)中用象老虎鉗似的手攥住了我的手腕。接著,他低聲地笑了起來,把嘴唇湊到了我的耳朵上。

“真是不錯(cuò)的一家子!"他低聲地說,“這就是那只狒狒。”

我已經(jīng)忘了醫(yī)生所寵愛的奇特動(dòng)物。還有一只印度獵豹呢!我們隨時(shí)都有可能發(fā)現(xiàn)它趴在我們的肩上。我學(xué)著福爾摩斯的樣子,脫下鞋,鉆進(jìn)了臥室。我承認(rèn),直到這時(shí),我才感到放心一些。我的伙伴毫無聲息地關(guān)上了百葉窗,把燈挪到桌子上,向屋子四周瞧了瞧。室內(nèi)一切,和我們白天見到的一樣,他躡手躡腳地走到我跟前,把手圈成喇叭形,再次對(duì)著我的耳朵小聲說:“哪怕是最小的聲音,都會(huì)破壞我們的計(jì)劃。"聲音輕得我剛能聽出他說的是些什么。

我點(diǎn)頭表示我聽見了。

“我們必須摸黑坐著,他會(huì)從通氣孔發(fā)現(xiàn)有亮光的!

我又點(diǎn)了點(diǎn)頭。

“千萬別睡著,這關(guān)系到你的性命。把你的手槍準(zhǔn)備好,以防萬一我們用得著它。我坐在床邊,你坐在那把椅子上!

我取出左輪手槍,放在桌子角上。

福爾摩斯帶來了一根又細(xì)又長(zhǎng)的藤鞭,把它放在身邊的床上。床旁邊放了一盒火柴和一個(gè)蠟燭頭。然后,他吹熄了燈,我們就呆在黑暗中了。

我怎么也忘不了那次可怕的守夜。我聽不見一點(diǎn)聲響,甚至連喘氣的聲音也聽不見?墒俏抑,我的伙伴正睜大眼睛坐著,和我只有咫尺之隔,并且一樣處于神經(jīng)緊張的狀態(tài)。百葉窗把可能照到房間的最小光線都遮住了。我們?cè)谏焓植灰娢逯傅钠岷谥械却M饷媾紶杺鱽碡堫^鷹的叫聲,有一次就在我們的窗前傳來二聲長(zhǎng)長(zhǎng)的貓叫似的哀鳴,這說明那只印度獵豹確實(shí)在到處亂跑。我們還聽到遠(yuǎn)處教堂深沉的鐘聲,每隔一刻鐘就沉重地敲響一次。每刻鐘仿佛都是無限漫長(zhǎng)!敲了十二點(diǎn)、一點(diǎn)、兩點(diǎn)、三點(diǎn),我們一直沉默地端坐在那里等待著可能出現(xiàn)的任何情況。

突然,從通氣孔那個(gè)方向閃現(xiàn)出一道瞬刻即逝的亮光,隨之而來的是一股燃燒煤油和加熱金屬的強(qiáng)烈氣味。隔壁房間里有人點(diǎn)著了一盞遮光燈。我聽到了輕輕挪動(dòng)的聲音。接著,一切又都沉寂下來。可是那氣味卻越來越濃。我豎起耳朵坐了足足半個(gè)小時(shí),突然,我聽到另一種聲音——一種非常柔和輕緩的聲音,就象燒開了的水壺嘶嘶地噴著氣。在我們聽到這聲音的一瞬間,福爾摩斯從床上跳了起來,劃著了一根火柴,用他那根藤鞭猛烈地抽打那鈴繩。

“你看見了沒有,華生?"他大聲地嚷著,“你看見了沒有?”

可是我什么也沒有看見。就在福爾摩斯劃著火柴的時(shí)候,我聽到一聲低沉、清晰的口哨聲。但是,突如其來的耀眼亮光照著我疲倦的眼睛,使我看不清我朋友正在拚命抽打的是什么東西?墒俏覅s看到,他的臉?biāo)酪粯拥厣n白,滿臉恐怖和憎惡的表情。

他已停止了抽打,朝上注視著通氣孔,緊接著在黑夜的寂靜之中,突然爆發(fā)出一聲我有生以來未聽到過的最可怕的尖叫。而且叫聲越來越高,這是交織著痛苦、恐懼和憤怒的令人可怖的尖聲哀號(hào)。據(jù)說這喊聲把遠(yuǎn)在村里,甚至遠(yuǎn)教區(qū)的人們都從熟睡中驚醒。這一叫聲使我們?yōu)橹倾と。我站在那里,呆呆地望著福爾摩斯,他也呆呆地望著我,一直到最后的回聲漸趨消失,一切又恢復(fù)了原來的寂靜時(shí)為止。

“這是什么意思?"我忐忑不安地說。

“這意思是事情就這樣了結(jié)了,"福爾摩斯回答道!岸遥偟膩砜,這可能是最好的結(jié)局。帶著你的手槍,我們到羅伊洛特醫(yī)生的房間去。”

他點(diǎn)著了燈,帶頭走過過道,表情非常嚴(yán)峻。他敲了兩次臥室的房門,里面沒有回音,他隨手轉(zhuǎn)動(dòng)了門把手,進(jìn)入房?jī)?nèi),我緊跟在他身后,手里握著扳起擊鐵的手槍。

出現(xiàn)在我們眼前的是一幅奇特的景象。桌上放著一盞遮光燈,遮光板半開著,一道亮光照到柜門半開的鐵保險(xiǎn)柜上。桌上旁邊的那把木椅上,坐著格里姆斯比·羅伊洛特醫(yī)生,他身上披著一件長(zhǎng)長(zhǎng)的灰色睡衣,睡衣下面露出一雙赤裸的腳脖子,兩腳套在紅色土耳其無跟拖鞋里,膝蓋上橫搭著我們白天看到的那把短柄長(zhǎng)鞭子。他的下巴向上翹起,他的一雙眼睛恐怖地、僵直地盯著天花板的角落。他的額頭上繞著一條異樣的、帶有褐色斑點(diǎn)的黃帶子,那條帶子似乎緊緊地纏在他的頭上,我們走進(jìn)去的時(shí)候,他既沒有作聲,也沒有動(dòng)一動(dòng)。

“帶子!帶斑點(diǎn)的帶子!"福爾摩斯壓低了聲音說。

我向前跨了一步。只見他那條異樣的頭飾開始蠕動(dòng)起來,從他的頭發(fā)中間昂然鉆出一條又粗又短、長(zhǎng)著鉆石型的頭部和脹鼓鼓的脖子、令人惡心的毒蛇。

“這是一條沼地蝰蛇!"福爾摩斯喊道,“印度最毒的毒蛇。醫(yī)生被咬后十秒鐘內(nèi)就已經(jīng)死去了。真是惡有惡報(bào),陰謀家掉到他要害別人而挖的陷坑里去了。讓我們把這畜生弄回到它的巢里去,然后我們就可以把斯托納小姐轉(zhuǎn)移到一個(gè)安全的地方,再讓地方警察知道發(fā)生了些什么事情。”

說著話,他迅即從死者膝蓋上取過打狗鞭子,將活結(jié)甩過去,套住那條爬蟲的脖子,從它可怕地盤踞著的地方把它拉了起來,伸長(zhǎng)了手臂提著它,扔到鐵柜子里,隨手將柜門關(guān)上。

這就是斯托克莫蘭的格里姆斯比·羅伊洛特醫(yī)生死亡的真實(shí)經(jīng)過。這個(gè)敘述已經(jīng)夠長(zhǎng)的了,至于我們?cè)鯓影堰@悲痛的消息告訴那嚇壞了的小姐;怎樣乘坐早車陪送她到哈羅,交給她好心的姨媽照看;冗長(zhǎng)的警方調(diào)查怎樣最后得出結(jié)論,認(rèn)為醫(yī)生是在不明智地玩弄他豢養(yǎng)的危險(xiǎn)寵物時(shí)喪生的等等,就沒有必要在這里一一贅述了。有關(guān)這件案子我還不太了解的一點(diǎn)情況,福爾摩斯在第二天回城的路上告訴了我。

“親愛的華生,"他說,“我曾經(jīng)得出了一個(gè)錯(cuò)誤的結(jié)論,這說明依據(jù)不充分的材料進(jìn)行推論總是多么的危險(xiǎn),那些吉卜賽人的存在,那可憐的小姐使用了'?a??’這個(gè)詞,這無疑是表示她在火柴光下倉惶一氣所見到的東西,這些情況足夠引導(dǎo)我跟蹤一個(gè)完全錯(cuò)誤的線索。當(dāng)我認(rèn)清那威脅到室內(nèi)居住的人的任何危險(xiǎn)既不可能來自窗子,也不可能來自房門,我立即重新考慮我的想法,只有這一點(diǎn)我覺得可以說是我的成績(jī)。正象我已經(jīng)對(duì)你說過的那樣,我的注意力迅速地被那個(gè)通氣孔,那個(gè)懸掛在床頭的鈴繩所吸引。當(dāng)我發(fā)現(xiàn)那根繩子只不過是個(gè)幌子,那張床又是被螺釘固定在地板上的時(shí)候,這兩件事立刻引起了我的懷疑,我懷疑那根繩子只不過是起個(gè)橋梁作用,是為了方便什么東西鉆過洞孔到床上來。我立即就想到了蛇,我知道醫(yī)生豢養(yǎng)了一群從印度運(yùn)來的動(dòng)物,當(dāng)我把這兩件事聯(lián)系起來時(shí),我感到很可能我的思路是對(duì)頭的。使用一種用任何化學(xué)試驗(yàn)都檢驗(yàn)不出的毒物,這個(gè)念頭正是一個(gè)受過東方式鍛煉的聰明而冷酷的人所會(huì)想到的。從他的觀點(diǎn)來看,這種毒藥能夠迅速發(fā)揮作用也是一個(gè)可取之處。確實(shí),要是有哪一位驗(yàn)尸官能夠檢查出那毒牙咬過的兩個(gè)小黑洞,也就算得上是個(gè)眼光敏銳的人了。接著,我想起了那口哨聲。當(dāng)然,天一亮他就必須把蛇召喚回去,以免他想要謀害的人看到它。他訓(xùn)練那條蛇能一聽到召喚就回到他那里,很可能就是用我們見到的牛奶。他會(huì)在他認(rèn)為最合適的時(shí)候把蛇送過通氣孔,確信它會(huì)順著繩子爬到床上。蛇也許會(huì)咬,也許不會(huì)咬床上的人,她也許有可能整整一周每天晚上都僥幸免于遭殃,但她遲早是逃不掉的。

“我在走進(jìn)他的房間之前就已得出了這個(gè)結(jié)論。對(duì)他椅子的檢查證明,他常常站在椅子上,為了夠得著通氣孔這當(dāng)然是必要的。見到保險(xiǎn)柜,那一碟牛奶和鞭繩的活結(jié)就足以消除余下的任何懷疑了。斯托納小姐聽到了金屬哐啷聲很明顯是由于他繼父急急忙忙把他那條可怕的毒蛇關(guān)進(jìn)保險(xiǎn)柜時(shí)引起的。一旦作出了決定,你已知道我采取了些什么步驟來驗(yàn)證這件事。我聽到那東西嘶嘶作聲的時(shí)候,我毫不懷疑你一定也聽到了,我馬上點(diǎn)著了燈并抽打它。”

“結(jié)果把它從通氣孔趕了回去!

“結(jié)果還引起它在另一頭反過去撲向它的主人。我那幾下藤鞭子抽打得它夠受的,激起了它的毒蛇本性,因而它就對(duì)第一個(gè)見到的人狠狠地咬了一口。這樣,我無疑得對(duì)格里姆斯比·羅伊洛特醫(yī)生的死間接地負(fù)責(zé)。憑良心說,我是不大會(huì)為此而感到內(nèi)疚的!

【】  【上一頁】  【回目錄】  【下一頁

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:tkgg    責(zé)任編輯:Gaoge