華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 課外閱讀 > 正文

阿甘正傳第十七章

作者:經(jīng)典名著 文章來源:經(jīng)典名著
TAG:阿甘正傳 外國文學(xué)名著 經(jīng)典名著

上一頁 下一頁

   第十七章

雖然他們說不肯給我一毛錢,但是我離開飯店之前,其中—個家伙借給我一塊錢。我一見到公用電話就打電話到我媽媽住的貧民之家。但是,一名修女說:“甘太太已經(jīng)不在我們這兒了!

我問她去哪兒了,修女說:“不知道——她跟一個新教徒跑了。”我謝謝她,掛上電話。說起來,我是有點兒安心了。起碼媽媽跟某個人跑了,不再待在貧民之家。我想總得找到她。但是,老實說,我并不急著找她,因為她鐵定會為了我離家之事對我又哭又叫又罵,就好比天絕對會下雨那么鐵定。

天果真下雨了。淋得一身濕的貓兒、狗兒和我找到一個遮雨篷躲在下面,直到有個家伙出來把我攆走。我全身濕透又冷,經(jīng)過一棟政府辦公大樓的時候,看見人行道中央有個大大的塑膠垃圾袋。我走近時,袋子動了一下,好像里面有東西!

我停下來,走到袋子前面,用腳尖頂頂它。突然間,袋子往后跳丁四尺遠,一個聲音從袋子底下傳出,說:“滾開!”

“誰在里面?”我問。

那個聲音說:“這是我的暖氣柵,你去找你自己的!

“你在說什么?”我說。

“我的暖氣柵,”那聲音說,“別碰我的暖氣柵!”

“什么暖氣柵?”我問。

突然,塑膠袋略微抬高,一個家伙探出頭來,瞇眼看著我,好像我是什么白癡似的。

“你剛到城里還是什么?”那家伙說。

“可以這么說,”我回答,“我只想躲雨。”

垃圾袋底下那個人模樣真可憐,頭發(fā)半禿,幾個月沒刮胡子,眼睛紅通通布滿了血絲,牙齒基本掉光了。

“唔,”他說,“既然如此,我想讓你待一下倒無所謂——”拿去!彼斐鍪诌f給我另一個折好的塑膠袋。

“我要怎么用這袋子?”我問。

“打開它,鉆到袋子底下,你這笨蛋——你不是說想躲雨!闭f完他拉下垃圾袋重新遮住自己。

唔,我照他的話做了,老實說,真不賴。暖氣柵底下會冒出熱氣,使袋子里頭暖呼呼的,舒服又可以躲雨。我們罩著垃圾袋并排坐在暖氣柵上。半天,那家伙對我說:“你叫什么名字?”

“阿甘,”我說。

“啊?我也認識個家伙叫阿甘。很久以前!

“你叫什么名字?”我問。

“丹恩!彼f。

“丹恩?丹恩?——喂,且慢。”我說。我掀開垃圾袋,走過去也掀開那家伙的袋子,果然是他!沒有腿,坐在一輛裝著滑輪的小木車上。起碼蒼老了二十歲,我?guī)缀跽J不出他。不過,是他,沒錯。是丹恩少尉!

從陸軍醫(yī)院出院之后,丹恩問到康涅狄格州想重拾教鞭教歷史。但是歷史這門課沒有空缺,于是學(xué)校要他教數(shù)學(xué)。他憎恨數(shù)學(xué),況且,數(shù)學(xué)教室在二樓;他沒有腿,上樓吃盡了苦頭。同時,他老婆跟一個位在紐約的電視制作人跑了,并且以“性情不合”為由訴請離婚。

他染上酒癮,丟了工作,游手好鬧了好一陣子。小偷把他家搬空了,而醫(yī)院給他裝的義肢尺寸不合。過了幾年,他說,他索性“放棄”,過起流浪漢的生活。他每個月都會領(lǐng)到一些傷殘撫恤金,但是他多半把它送給了別的流浪漢。

“我也說不上來,阿甘,”他說,“我想我大概只是在等死吧。”

丹恩給了我?guī)讐K錢,叫我去街角買兩瓶“紅匕首”。我只買了一瓶,剩下的錢給自己買了一份現(xiàn)成的三明治,因為,我已經(jīng)一整天沒吃過——點東西。

“唔,老友,”丹恩喝下半瓶酒之后,說,“談?wù)勗蹅兎质种竽愣甲隽诵┦裁词。?

我就說給他聽。我告訴他,我去過中國打乒乓球,還有找到了珍妮,參力加“裂蛋”合唱團和示威游行,我還把勛章扔了,結(jié)果坐牢。

“嗯,這件事我記得。當時,我還在醫(yī)院里,也想去參加游行,不過我想我不會扔掉我的勛章,你瞧!”他說。他打開外套紐扣,里面的襯衫上掛滿了他的勛章——紫心、銀星——起碼有十幾二十枚。

“它們讓我想起一些事,”他說,“我也說不上來是什么事——戰(zhàn)爭,當然,但這只是其中的一部分。我失去了太多東西,阿甘,不只是兩條腿。還有我的銳氣,我的靈魂。如今只剩下一片空白——原先我的靈魂所在之處,現(xiàn)在只有勛章了。”

“可是,你說的那個管理一切的‘自然法則’呢?”我問他,“我們每個人都得配合的‘萬物規(guī)劃’呢?”

“去它的,”他說,“那凈是哲學(xué)屁話!

“可是打從你告訴我之后,我就一直照著它去做。我順勢而行,盡力而為。盡量做對的事啊!

“唔,也許它對你管用,阿甘。我原以為它對我也管用——可是瞧瞧我。瞧瞧我,”他說,“我有什么用?我是個他媽的缺腿怪物。一個混混。一個醉鬼。一個三十五歲的流浪漢。”

“還算好啊。”我說。

“哦,是嗎?怎么個好法?”他說。這話可難倒我了,因此,我繼續(xù)跟他說完我的經(jīng)歷——被扔進瘋?cè)嗽,然后被送上太空,又掉在食人族的村子里,還有公蘇、弗芮區(qū)少校和小黑人等等。

“呃,我的天,阿甘小子,你可真是奇遇連連,”丹恩說,“那你怎么會落得跟我一起罩著垃圾袋,坐在暖氣柵上面?”

“我不知道,”我說,“不過我不打算久留!

“那么,你有什么主意?”

“等雨一停,”我說,“我就去找珍妮。”

“她在哪兒?”

“我不知道,”我說,“不過我會查出來!薄奥犉饋砟闼坪跣枰!彼f。

我望向丹恩,他兩眼在胡子后面閃閃發(fā)光。不知怎的,我覺得他才需要援助,不過我不介意。

老丹和我那天晚上找了一家廉價教會招待所投宿,因為雨一直未停,丹恩付了一人五毛錢的晚飯錢,和兩毛五的床鋪錢。只要你肯坐在那兒聽布道等等就可以免費吃晚飯,但是丹說他寧可睡在雨地里,也不愿浪費寶貴時間去聽一個唯圣經(jīng)是從的人說他對世事的看法。

第二天早上,丹恩借給我一塊錢,我找了一個公用電話打到波士頓找摩西,從前“裂蛋”合唱團的鼓手。果然,他還住在老地方,而且完全沒想到我會聯(lián)絡(luò)。

“阿甘——我真不敢相信!”摩西說,“我們以為你玩完了!”

他說“裂蛋”散伙了。費波斯坦答允他們的錢統(tǒng)統(tǒng)被一些開支什么的耗干了,而且出了第二張唱片之后就沒人再找他們簽約。摩西說現(xiàn)在的人聽一種新的音樂——“滾石”、“老鷹”,還有什么的——“裂蛋”的成員都離開了,找到了正經(jīng)工作。

摩西說,很久沒有珍妮的消息了。她去華盛頓示威游行,而我被捕之后,她又回來跟“裂蛋”合作了幾個月,但摩西說她似乎變了一個人。他說有一次她在臺上哭了,他們不得不用樂器演奏填塞那一場表演。之后,她開始喝伏特加,演出遲到,他們正打算跟她談?wù),她卻索性不干了。

摩西說他個人覺得她的行為變化與我有關(guān),但是她始終不肯談,過了兩星期她離開了波士頓,說要去芝加哥,打那以后五年來他沒再見過她。

我問他是否知道有什么法子可以找到她,他說也許他還存著她臨走前留給他的一個舊電話號碼。他擱下電話,過了幾分鐘回來把電話號碼告訴我。除此之外,他說:“我一無所知!

我要他保重,還說我要是去波士頓一定會去找他。

“你還吹口琴?”摩西問。

“呃,有時候!蔽艺f。

我跟丹思又借了一塊錢,打電話到芝加哥。

“珍妮·可蘭——珍妮?”一個家伙接電話說,“對了——我記得她。一個蠻漂亮的小姐。好久了。”

“你知道她在哪兒嗎?”

“她臨走的說她要去印第安那波里。誰知道?她在‘天波祿’那兒找到了工作。”

“哪兒?”

“天波祿——輪胎工廠。你知道,做輪胎的——汽車輪胎!

我謝過那家伙,回去告訴丹恩。

“唔,”他說,“我從沒去過印第安那波里。聽說那邊秋天很美!

我們先是想攔便車離開華盛頓,但是運氣不佳。后來—個家伙讓我們坐在一輛運磚卡車的后面,坐到市郊,但是之后就沒人肯載我們。我猜想大概我倆模樣太奇怪——丹恩坐在他那輛小滑輪車上,我這大塊頭站在他旁邊?傊,丹恩說咱們何不搭巴士,他的錢夠買車票。老實說,拿他的錢我很不是滋味,但是,我覺得他想去,而且,讓他離開華盛頓也是件好事。

于是,我們搭上赴印第安那波里的巴土,我把丹恩放在我隔壁的座位上,將他的滑輪車塞在上方的架子上。他一路喝“紅匕首”,說這世界真是個鳥地方。也許他說得對。我也不知道。我終究只是個白癡。

我們在印第安那波里市中心下車,丹思和我站在街上正考慮下一步怎么走,一名警察走過來說:“不得在街上游蕩逗留。”予是我們就往前走。丹恩向一個家伙詢問“天波祿輪胎公司”在哪兒,結(jié)果它在市郊,我們就往那個方向走。走了一陣子,沒有人行道了,丹恩沒辦法推他的小滑輪車,于是,我把他夾在腋下,把滑輪車夾在另一邊腋下,繼續(xù)走。

大約到了中午,我們瞧見一個大招牌上寫著“天波祿輪胎”,推測到了地頭。丹恩說他在外頭等,我就走進去,柜臺有個女人,我問她可不可以找珍妮·可蘭。那女人看看一份名單,說珍妮在“補胎”部門工作,但是除了工廠員工,外人不得入內(nèi)。呃,我呆站在那兒,不知該怎么辦,那女人說:“這樣吧,甜心,再過一會兒他們就要午休了,你何不到大樓旁邊去等。也許她會出來!蔽揖驼者@么做了。

一會兒出來了許多人,接著,我瞧見珍妮獨個兒穿過一扇門,走到一棵樹下,從紙袋里取出一份三明治。我走過去,悄悄來到她背后,她坐在地上,我就說:“這三明治看起來可真好吃!彼緵]抬頭看。她一直盯著前頭,然后說:“阿甘,一定是你!

  購買正版圖書  返回目錄  上一頁 下一頁

請你點此糾錯或發(fā)表評論 文章錄入:laiqian    責任編輯:Gaoge 
直接搜索,更加便捷