第五十四章 僅僅與本書有關(guān)的幾件事
公爵和公爵夫人決定讓唐吉訶德同他們的臣民進(jìn)行決斗,其起因前面已經(jīng)提到過了。那個(gè)小伙子不愿意同唐娜羅德里格斯的女兒結(jié)婚,已經(jīng)跑到佛蘭德去了。于是公爵和公爵夫人商定,讓他們的一個(gè)仆人頂替那個(gè)小伙子。仆人是加斯科尼人,名叫托西洛斯。公爵和公爵夫人詳細(xì)地告訴他應(yīng)該如何如何做。兩天之后,公爵告訴唐吉訶德,那個(gè)小伙子堅(jiān)持說,若說他答應(yīng)過同那個(gè)姑娘結(jié)婚,那就是姑娘睜著眼睛說謊話,而且是彌天大謊,所以,他準(zhǔn)備四天之后以武裝騎士的身份前來決斗。唐吉訶德聽到這個(gè)消息后十分高興,自信這回可以大顯身手了。他把這次決斗當(dāng)成向公爵和公爵夫人顯示其勇敢臂膀的力量之天賜良機(jī),焦急而又興奮地等了四天,就好像過了四個(gè)世紀(jì)似的。
咱們暫且把唐吉訶德放在一邊,去看看桑喬吧。桑喬悲喜交加地騎著他的驢趕路,來找他的主人,覺得能同唐吉訶德在一起比當(dāng)島嶼總督還讓他高興。
桑喬走出他當(dāng)總督的那個(gè)島嶼不遠(yuǎn)(其實(shí)桑喬從來沒搞清,他當(dāng)總督的那個(gè)地方到底是島嶼還是城市、鄉(xiāng)鎮(zhèn)或其他什么地方),看見迎面走來六個(gè)拿著長拐杖的朝圣者,也就是那種唱著歌乞討的外國人。那幾個(gè)人走到桑喬面前,一字排開,提高了嗓門,用他們自己的語言唱起了歌。桑喬聽不懂,只有一個(gè)詞他能理解,那就是“施舍”,于是他明白了,那幾個(gè)人只不過是想要施舍。就像錫德·哈邁德說的,桑喬是個(gè)非常慈善的人,從褡褳里拿出了半塊面包和半塊奶酪遞給他們,并且比劃著告訴他們,自己沒有其他東西可給了。那幾個(gè)人高興地接過東西說道:
“蓋爾特①!蓋爾特!”
①蓋爾特是德語單詞“錢”的譯音。
“幾位好人,”桑喬說,“我不明白你們要什么東西!
其中一個(gè)人從懷里掏出一個(gè)口袋讓桑喬看,桑喬這才明白他們要的是錢。桑喬用大拇指頂著自己的喉嚨,攤開兩手,意思是說他沒有一文錢,然后便催驢沖了過去。就在他沖過去的一剎那,那幾個(gè)人當(dāng)中的一位仔細(xì)看了他一下,立刻撲過來雙手抱住他的腰,用非常地道的西班牙語高聲喊道:“上帝保佑!我看見誰了?我抱住的不就是我尊貴的朋友,我的好鄰居桑喬·潘薩嗎?對(duì),肯定是他,我現(xiàn)在既不是在做夢,也沒有喝醉!
桑喬聽到有人喊他的名字,還抱住他的腰,十分驚奇。他一句話也沒說,仔細(xì)地看了那人一會(huì)兒,仍然沒有認(rèn)出他是誰。那個(gè)人見桑喬還在發(fā)愣,便對(duì)他說道:
“桑喬兄弟,你怎么連你的鄰居,摩爾人店主里科特都認(rèn)不出來了?”
桑喬再仔細(xì)看看,才慢慢認(rèn)出確實(shí)是那個(gè)人。桑喬騎在驢上,抱著那人的脖子說:
“你穿這身小丑的打扮,里科特,哪個(gè)鬼能認(rèn)出你呀!告訴我,誰把你變成外國佬了?你怎么還敢回到西班牙來?假如有人遇到你,認(rèn)出你,你可就麻煩了。”
“只要你不說出去,桑喬,”那個(gè)朝圣人說,“就沖這身打扮,我敢肯定沒有誰能認(rèn)出我來。咱們離開大路,到那片楊樹林那兒去吧。我的幾個(gè)同伴想在那兒吃點(diǎn)東西,休息一會(huì)兒。你也同他們一起吃,他們都是老實(shí)人。我可以給你講講我遵照皇上的諭旨①離開咱們村以后遇到的事情。那個(gè)法令可把我們這些倒霉的人害苦了,這你想必聽說過!
①西班牙歷史上曾多次頒布法令,驅(qū)逐摩爾人出境。
桑喬同意了,里科特招呼同伴向離大路很遠(yuǎn)的那片楊樹林走去。那幾個(gè)人扔掉長拐杖,脫去披肩,原來除了里科特已經(jīng)上了年紀(jì)之外,他們都是些很精神的小伙子。他們都帶著褡褳。而且看上去都裝著不少令人垂涎欲滴的東西。他們躺到地上,以青草為臺(tái)布,擺上面包、刀叉、核桃、奶酪片,還有幾根大骨頭,雖然沒什么肉可啃,卻還可以吮一吮。還有一種黑色食物,據(jù)說叫魚子醬,是用魚子做的,很適合下酒。油橄欖也不少,盡管都已經(jīng)干癟,沒腌過,但可以含著吃,味道也不錯(cuò)。不過,在這些食物里最引人注目的還是六個(gè)小酒囊,他們每人都在褡褳里帶了一個(gè)。那個(gè)里科特也帶了一個(gè),他現(xiàn)在已從摩爾人變成德國人了。他把酒囊拿了出來,大小也和另外五個(gè)酒囊差不多。
他們開始極有興致但又極從容地喝酒,仔細(xì)地品味著每一口酒;吃的東西也都是一點(diǎn)兒一點(diǎn)兒地用刀尖挑著吃。吃到一定時(shí)候,大家一齊抬起胳膊,舉起酒囊,嘴對(duì)著酒囊口,眼睛看著天,仿佛在向天空瞄準(zhǔn),然后才左右搖著頭,做出非?煲獾臉幼樱^了好一會(huì)兒才把酒囊里的酒喝到肚子里去。桑喬把這一切都看在眼里,可他并不感到難過,相反,他就像那句俗語常說的那樣,來了個(gè)入鄉(xiāng)隨俗,向里科特要過酒囊,也像其他人一樣瞄向天空,然后津津有味地把酒喝下去。
酒囊一共舉了四次,要舉第五次已經(jīng)不可能了,酒囊里已經(jīng)空空如也,令大家很掃興。不過,他們還是不時(shí)地用自己的右手去握桑喬的手,嘴里還說著“西班牙人德國人,都是一家人,都是好兄弟”。桑喬也回答:“我向上帝發(fā)誓,都是好兄弟!”桑喬這樣嘻嘻哈哈地笑了一個(gè)小時(shí),把他當(dāng)總督遇到的那些事情都忘得一干二凈。人們在吃喝的時(shí)候一般都很少考慮事情。喝完酒后,困意又開始襲擾大家,大家就在他們剛才還當(dāng)桌子和臺(tái)布用的草地上睡著了。里科特和桑喬吃喝得比較少,所以還清醒。里科特拉著桑喬,來到一棵山毛櫸樹旁邊坐下,讓那幾個(gè)人甜蜜地睡去。里科特講摩爾人的語言當(dāng)然沒問題,可是他卻用地地道道的西班牙語向桑喬說道:
“我的鄰居和朋友桑喬,你很清楚,陛下頒布的那個(gè)驅(qū)逐我們的諭旨可把我們嚇壞了,至少把我嚇得夠嗆。還沒到限定我們離開西班牙的時(shí)間,我和我的孩子們就已經(jīng)受到嚴(yán)厲的懲治了。我覺得還是應(yīng)該先安頓好再搬走,所有被限定時(shí)間離開他們居住的家園而搬到另一個(gè)地方去的人都是這么認(rèn)為的。所以,我決定先一個(gè)人出去找好住的地方,然后再回來同家人一起搬出去。我清楚地看到,我們那兒的所有老人都看得很清楚,皇上的諭旨并不像有些人說的那樣只是隨便說說而已,而是不折不扣的法令,到了時(shí)間就一定會(huì)執(zhí)行。我必須承認(rèn)這個(gè)現(xiàn)實(shí)。我知道我們有些人曾有過惡毒的企圖,皇上受了神靈的啟示才作出這個(gè)英明的決定?蛇@并不是我們所有人都有罪,我們中間也有一些虛誠的基督徒。不過這種人畢竟是少數(shù),大部分人與此相反,因而不能把敵人留在家里,把蛇留在懷里當(dāng)然不行。
“反正我們遭驅(qū)逐是理所當(dāng)然,罪有應(yīng)得。有的人覺得驅(qū)逐我們還算輕的,可是對(duì)于我們來說,這已經(jīng)是最嚴(yán)厲的懲罰了。我們無論到了什么地方,都因思念西班牙而哭泣,畢竟我們出生在西班牙,那里是我們的故鄉(xiāng)。我們到處流浪,始終沒有找到一個(gè)合適的地方。我們本來指望在柏培拉,在非洲的某個(gè)地方受到款待,可是偏偏那里的人最虐待我們。我們真是‘有福不懂享,失掉后方知’。我們都非常想回到西班牙來,其中很多人像我一樣會(huì)講西班牙語,他們已經(jīng)回到了西班牙,而把老婆孩子留在外面無依無靠,他們太愛西班牙了。現(xiàn)在我才理解了人們常說的‘鄉(xiāng)情最甜’的意思。我離開咱們村,去了法國。雖然我們在那兒受到了很好的招待,我還是想到處看看。我又經(jīng)過意大利去了德國。我覺得在那兒生活得更自在些,那兒的居民不怎么小心眼兒,每個(gè)人都按照自己的意志生活,他們大部分人在思想上沒有什么約束。
“我在奧古斯塔①附近找到了一所房子,并且在那兒遇到了這幾個(gè)外國人。他們很多人都習(xí)慣了每年來一次西班牙,看看西班牙的教堂。他們把西班牙當(dāng)成了他們的安樂園,每次都肯定能賺到不少錢,而且收入頗豐。他們幾乎走遍了整個(gè)西班牙,而且每到一個(gè)地方,都是酒足飯飽,離開的時(shí)候手里至少有一個(gè)雷阿爾。等到走完西班牙,每個(gè)人都有一百多個(gè)杜卡多。他們把杜卡多換成金子,或者藏在長拐杖的筒里,或者藏在披肩的補(bǔ)丁里,或者用其他辦法,把錢帶出西班牙,送回他們國家去,盡管路上有層層關(guān)卡檢查他們。桑喬,現(xiàn)在我想把我當(dāng)初埋藏的財(cái)寶取出來。財(cái)寶埋在村外,所以去取不會(huì)有什么危險(xiǎn)。我想寫信或者取道瓦倫西亞去找我女兒和我老婆,我知道她們正在阿爾及爾。我正籌劃如何把她們帶到法國的某個(gè)港口,然后再把她們帶到德國去,再往后就聽天由命了。桑喬,我的確知道我女兒和我老婆是真正的基督徒。我雖然比不上她們,但也應(yīng)該算基督徒而不是摩爾人了。我總是祈求上帝睜開眼睛,并且告訴我應(yīng)該如何敬奉他。最讓我感到意外的就是我不知道,我老婆和女兒為什么選擇了柏培拉而沒有去法國。她們是基督徒,完全可以在法國生活!
①奧古斯塔即現(xiàn)在德國的奧格斯堡。
桑喬答道:
“你看,里科特,這件事大概由不得你,她們是由你老婆的兄弟胡安·蒂奧彼索帶走的。他是個(gè)地道的摩爾人,當(dāng)然要到最合適他的地方去。還有一件事我要告訴你,就是我估計(jì)你去找你埋藏的那些東西恐怕是徒勞。我們聽說,你老婆和她兄弟帶的很多珠寶和金錢都被檢查出來沒收了!
“被沒收了倒有可能,”里科特說,“不過桑喬,我知道我埋藏的那些東西他們沒動(dòng),因?yàn)槲遗鲁鲆馔,沒有告訴他們東西埋在哪兒了。桑喬,你如果愿意同我一起去,把埋的那些東西挖出來收好,我給你二百個(gè)盾。你可以添補(bǔ)些東西,我知道你現(xiàn)在很缺錢!
“我即使陪你去,”桑喬說,“也決不為貪錢。如果我貪錢,憑我今天早晨放棄的一個(gè)官職,六個(gè)月前我就可以用金磚砌墻,用銀盤吃飯了。我覺得同你一起去就等于背叛了國王,幫助了他的敵人。別說你答應(yīng)給我二百個(gè)盾,就是你現(xiàn)在給我四百個(gè)盾,我也不去!
“你放棄的是什么官職,桑喬?”里科特問。
“我放棄的官職是海島的總督,”桑喬說,“說實(shí)在的,要想再找到那樣的官職可就不容易了!
“那個(gè)島嶼在什么地方?”里科特問。
“在哪兒?”桑喬說,“離這兒兩西里地遠(yuǎn),叫巴拉塔里亞島。”
“別說了,桑喬,”里科特說,“島嶼都在海里,陸地上根本就沒有島嶼!
“怎么沒有?”桑喬說,“我告訴你,里科特朋友,我今天早晨就是從那兒出來的。昨天,我還在那兒挺得意地當(dāng)總督,干得蠻不錯(cuò)呢。不過,我覺得當(dāng)總督有危險(xiǎn),所以不干了!
“那你當(dāng)總督得到什么好處了?”里科特問。
“得到的好處就是,”桑喬說,“知道了我不適合當(dāng)總督,只配管一群牲畜;還有,就是當(dāng)這類總督賺錢要以犧牲休息和睡眠甚至放棄吃飯為代價(jià)。因?yàn)樵趰u上,總督得吃得少,特別是在身邊有保健醫(yī)生的時(shí)候!
“我不明白你說的是什么,”里科特說,“我覺得你講的這些全是胡說八道。誰會(huì)把島嶼交給你,讓你做總督呀?世界上難道就沒人比你更有當(dāng)總督的才干?別說了,桑喬,你還是先清醒清醒吧,看看你是不是愿意同我一起去,就像我剛才說的,幫我把埋在地下的財(cái)寶挖出來。說實(shí)話,那東西真不少,可以稱得上是財(cái)寶了。我也說過了,我一定會(huì)給你報(bào)酬!
“我已經(jīng)對(duì)你說過了,里科特,”桑喬說,“我不想去。不過你放心,我不會(huì)告發(fā)你。你我趁早各趕各的路。我知道,好來的錢易丟,不好來的錢連錢帶人一起完!
“我也不想勉強(qiáng)你,桑喬,”里科特說,“不過你告訴我,我女兒、老婆和她兄弟離開時(shí),你在村子里嗎?”
“是的,我在!鄙陶f,“我還可以告訴你,你女兒離開的時(shí)候打扮得很漂亮,村里所有的人都出來看,大家都說你女兒是世界上最漂亮的人。她邊走邊哭,同她的女伴和相識(shí)的人擁抱。她請(qǐng)求所有前來看她的人祈求上帝和圣母保佑她。她說得那么傷心,連我這個(gè)不怎么愛哭的人都掉淚了。肯定有很多人想把她藏起來,或者在半路把她截回來,可是又怕違抗了國王的命令,只好罷休。最傷心的就是唐佩德羅·格雷戈里奧,就是你知道的那個(gè)很有錢的少爺,聽說他非常喜歡你女兒。你女兒走后,他再也沒有在村里露過面。大家都猜想他也跟著走了,想把你女兒搶回來。不過,到現(xiàn)在還沒有聽到任何消息!
“我原來一直懷疑那個(gè)小伙子愛著我女兒。”里科特說,“不過我相信我的里科塔的品行,因此雖然知道他愛著我女兒,我并不擔(dān)心。你也一定聽說過,桑喬,很少有或者根本沒有摩爾姑娘同篤信基督教的男子通婚的。我相信我女兒主要是因?yàn)樗欧罨浇,而不是多情,所以她不?huì)理睬那個(gè)殷勤的少爺!
“但愿如此,”桑喬說,“否則雙方都不好辦。我該走了,里科特朋友,我想今天晚上趕到我主人唐吉訶德那兒去。”
“愿上帝保佑你,桑喬兄弟。我的伙伴們也快醒了,我們也得接著趕路了。”
兩人相互擁抱,桑喬騎上驢,里科特拿起長拐杖,彼此分手。