華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

【意大利】卜伽丘《十日談》故事第三

作者:經(jīng)典名著 文章來源:會(huì)員整理

勃魯諾和他的兩個(gè)朋友,串通醫(yī)生,叫卡拉德林相信他自己懷了孕。卡拉德林急壞了,連忙出錢請(qǐng)他們買閹雞和藥料,總算藥到病除,不曾生產(chǎn)孩子。

愛莉莎講完故事,小姐們聽見那個(gè)年青的修女落在妒忌的同伴手中,終于又逃了出來,不由得都深深感謝天主。女王吩咐菲洛特托拉接下去講一個(gè)。他不待女王多言,就說道:

各位漂亮的小姐,昨天我講了一個(gè)馬爾凱斯地方來的、被扯下褲子的法官,又連帶想起了卡拉德林和他兩個(gè)朋友的故事來,盡管他的故事我們已經(jīng)講過好幾個(gè)了,不過我們是決不會(huì)聽厭的,所以我打算把昨天想到的故事講出來。

這篇故事的主人公卡拉德林和他的兩個(gè)朋友是怎樣的人物,大家都已經(jīng)知道了,用不到再說;我現(xiàn)在要告訴各位,有一回,他的姑母死了,留給他一筆錢,零零碎碎地湊起來,也有兩百個(gè)銀幣,他因此到處揚(yáng)言,說是要買田買屋,而且和全佛羅倫薩的地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人都打過交道,仿佛他手頭有一萬個(gè)金幣似的;可是等到人家一開了價(jià),這筆買賣就告吹了。

勃魯諾和布法馬可當(dāng)然知道這件事,不止一次勸他還是把錢拿出來,大家痛痛快快的樂一陣子來得好,何必去買田買地,難道要做什么泥丸子去彈鳥不成。可是這話完全白說,他們連一頓飯都不曾吃到。這一下,他們心里有氣了;有一天,來了他們的一個(gè)朋友,也是畫匠,叫做奈洛,大家一起商量,認(rèn)為總要叫卡拉德林破費(fèi)請(qǐng)一頓飯才好,當(dāng)場(chǎng)就把辦法想好,大家就分頭進(jìn)行。第二天早晨,奈洛守在卡拉德林的門口,等他出得門來才只幾步,奈洛就趕上去招呼道:

“早安,卡拉德林!”

卡拉德林同樣招呼了他,說是但愿他出門見喜,流年吉利;誰知奈洛忽然倒退一步,只管盯著他的臉,卡拉德林不禁問道:“你看什么呀?”

“昨晚上你覺得舒服嗎?”奈洛問道,“我覺得你今天的臉色有些不對(duì)啊。”卡拉德林一聽這話,臉色立刻變了,慌忙問道:“哎呀!怎么說?你看我得了什么?”

“唉,”奈洛回答道,“這我倒說不出來。不過我只覺得你好象換了一個(gè)人似的——可能只是我瞎疑心罷了。”

這么說過之后,他就管自去了,卡拉德林繼續(xù)往前走;其實(shí)他有什么不舒服?卻是滿臉愁容、心事重重;走不多遠(yuǎn),就遇到了布法馬可。布法馬可看見奈洛已經(jīng)走了,就上前來招呼他,問他可感到什么不舒服。

“我說不出,”卡拉德林回答道。“不過剛才奈洛對(duì)我說,他覺得我好象換了一個(gè)人似的,難道我真有什么地方不對(duì)勁嗎?”

“不對(duì)勁!”布法馬可嚷著說,“你一定不是胃里就是肚里,得了毛病,我看你簡(jiǎn)直成了個(gè)半死的人啦!”

卡拉德林聽見這話,只覺得渾身發(fā)燒。誰知道恰巧這時(shí),勃魯諾又走來了,他劈頭第一句就問:

“嘿,卡拉德林,瞧你那張臉!你簡(jiǎn)直象一個(gè)死人啦。你覺得舒服嗎?”卡拉德林聽見人人都這么說,便自以為千真萬確是得了病,就惴惴不安地問道:“叫我怎么辦呢?”

“我看,”勃魯諾回答他道,“你最好立刻回家去,躺在床上,把被子蓋好,再把你的小便送到西蒙大夫那兒去檢驗(yàn)——你知道,他是我們?cè)俸貌贿^的朋友,馬上會(huì)告訴你該怎么辦。我們此刻送你回去,如果有什么可以效勞的地方,我們一定樂意做去!

這時(shí)奈洛又來了,三個(gè)人把他送到家里;卡拉德林愁眉苦臉,走進(jìn)臥房,對(duì)妻子道:

“快來替我把被子蓋好吧,我覺得十分難過!

他躺下來之后,打發(fā)一個(gè)小女仆把他的小便送到西蒙大夫那兒去——大夫的診所設(shè)在舊市,招牌上以南瓜為記。勃魯諾對(duì)他的朋友說道:

“你們留在這里陪著他,我到大夫那兒去聽他怎么說,如果必要,就把大夫請(qǐng)來。”

“啊,我的朋友,”卡拉德林嚷道,“快到大夫那兒去吧,回來好好告訴我究竟我得的什么病,我只覺得肚里說不出的難受!”

勃魯諾一口氣趕到西蒙大夫那兒,那送尿的女仆倒反而落了后,他把他們的一套把戲告訴了大夫,所以等女仆來到,大夫看了看小便,就對(duì)她說道:

“你先回去告訴卡拉德林蓋得暖一些,我立刻就來,告訴他得的什么病,應(yīng)該怎么辦。

女仆回家來回報(bào)了主人。不多久,大夫和勃魯諾都來了;大夫在卡拉德林床邊坐了下來,開始診他的脈,一會(huì)兒,病人的妻子來了,他就對(duì)病人說道:

“你聽著,卡拉德林,我看在朋友面上對(duì)你說,你什么病也沒有,你只是懷了孕罷了!

卡拉德林聽說他懷了孕,急得直叫起來,嚷道!鞍パ!苔莎,這都是你不好!你總是非要讓你睡在上面不可;我早就告訴過你這是犯忌的!

他的妻子本來十分臉嫩,聽見丈夫說出這種話來,羞得滿臉通紅,低垂著頭,一聲不響,溜出了臥室?ɡ铝掷^續(xù)埋怨道:

“唉,倒楣,倒楣!我該怎么辦呢?叫我怎么養(yǎng)得出孩子呢?這孩子從哪里養(yǎng)出來呢?我看我這一回是非送命不可了,這都是害在我那個(gè)淫婦的手里!但愿天主重重責(zé)罰她我才高興!要不是我病倒了,我一定要跳下床來給她一頓好打,叫她渾身沒有一塊好肉。不過這也是我自作自受,誰叫我讓她爬了上來,做我的上手呢?要是我逃過了這場(chǎng)大難,以后就是看她死,我也不許她再干這種事兒了!

勃魯諾、布法馬可和奈洛聽見他這番妙論,好容易才忍住了笑,可是那個(gè)江湖郎中卻笑得牙齒都快掉下來了。后來卡拉德林苦苦求他替他想個(gè)辦法,他就說道:

“卡拉德林,你別急,謝天謝地,幸虧你這病看得早,還有個(gè)救,不消幾天,也不要你受多大痛苦,我就可以替你把病醫(yī)好,不過你多少總得破鈔一些。”

“唉,我的好大夫,”卡拉德林嚷道,“請(qǐng)你看在大慈大悲的天主面上,幫我這個(gè)忙吧!我這兒有兩百個(gè)銀幣,本來是打算買田地的,假使需要這么多錢,那么你都拿了去吧,只要不讓我生小孩子就是了。因?yàn)槲也恢佬『⒆釉撛趺答B(yǎng)。我聽見女人在生養(yǎng)孩子的時(shí)候,拼命叫喊,她們天生有著寬大的產(chǎn)道,尚且這樣;假如我生產(chǎn)起來,準(zhǔn)是孩子還沒落地,已經(jīng)把我痛死了!

“別害怕,”大夫說,“我會(huì)替你提煉一劑藥水,喝起來味道非常好,你只要連喝三個(gè)早晨,就可以把胎打掉了,包管你又生龍活虎一般神氣起來。不過以后你可得當(dāng)心些,別再干出這種糊涂事來啦。提煉這種藥水須得三對(duì)肥大的閹雞才成,此外還有別的一些藥料,總得五個(gè)銀幣才能辦齊,三個(gè)朋友中,你可以把錢交給隨便哪一個(gè),讓他把藥料買來之后,送到我診所去。明天早晨,我準(zhǔn)把藥水配好送來,決不有誤,你每次喝一大杯!

“我的好大夫,”卡拉德林說,“我一切都依你!

他給了勃魯諾五個(gè)銀幣,另外又拿出足夠買三對(duì)閹雞的錢,請(qǐng)他看在朋友面上,代辦一下。大夫去后。配制了一些吃不壞人的藥水,送到卡拉德林那兒。勃魯諾去買了閹雞,辦了一席酒菜,請(qǐng)兩個(gè)朋友和大夫一同來享受。

每天早晨,卡拉德林喝一杯藥水,連喝三天;到了第三天,大夫和三個(gè)朋友一起來看他,大夫診過脈之后,對(duì)他說道:

“卡拉德林,果然不錯(cuò),你已經(jīng)完全好了。你現(xiàn)在再不必耽在家里,盡可以到外面去隨意走動(dòng)了。

卡拉德林聽見病已好了,這份高興可不用說了。馬上從床上爬起,到外面去干他的正經(jīng)。從此逢人就夸說西蒙大夫醫(yī)術(shù)高明,在三天之內(nèi),毫無痛苦,就把他的胎打掉了。勃魯諾、布法馬可和奈洛三人因?yàn)橄氤鲞@個(gè)妙計(jì),不管卡拉德林怎樣吝嗇,叫他心甘意愿地拿出錢來,很是得意。只有苔莎太太,看出苗頭,知道這是個(gè)騙局,以后老是跟她丈夫嘀咕這回事。

上一頁】  【回目錄】  【下一頁

搜索更多關(guān)于卜伽丘 十日談 外國(guó)名著 的資料

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:zhfjzlx    責(zé)任編輯:Gaoge 
隨機(jī)推薦