華語網_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 閱讀世界 > 現代文閱讀 > 經典名著

巴黎圣母院在線閱讀(九)

[移動版] 作者:經典名著

  三 耳聾

第二天早上,她醒來發(fā)現夜里睡了個好覺。這件奇特的事使她感到詫異,她好久未睡過一次好覺了。一線明媚的朝暉透過窗洞射進來,照到她的臉上。在看見陽光的同時,她發(fā)現窗洞口有個東西嚇了她一跳,那是卡齊莫多那張丑臉。她不情愿地閉上眼睛,不過沒有奏效;透過她的玫瑰色眼瞼,那個侏儒、獨眼、缺牙的假面孔,似乎一直浮現在她眼前。于是,索性一直把眼睛閉著,她聽到一個粗嗓門極其溫和地說,“別怕,我是您的人。我是來看您睡覺的。這無妨吧,對嗎?您閉著眼睛,我在這兒看,這對您不會怎么樣吧?現在我要走了。看,我在墻后面,您可以睜開眼睛啦。”還有比這些話更慘痛的,那就是說這些話的聲調。埃及姑娘深受感動,睜開眼睛一看,其實他已不在窗口了。她走向窗口,看見可憐的駝背在一處墻角縮成一團,姿態(tài)痛苦而順從。她拼命克制對他的厭惡。“過來吧。”她輕輕地對他說。

看到埃及姑娘嘴唇在動,卡齊莫多以為她在攆他走,于是站起來,跛著腳,低著頭慢慢地走出去,甚至不敢向姑娘抬起充滿失望的目光。她喊道:“過來嘛!”他卻繼續(xù)走開去,于是她撲到小屋外,朝他跑去,抓住他的胳膊?R莫多感到被她一碰,不由得四肢直打顫。他重新抬起頭來,用懇求的目光看著她,看見她要把他拉到她身邊,整張臉孔頓時露出快樂和深情的光輝。她想讓他進屋去,可是他堅持待在門口,說道:“不,不。貓頭鷹不進云雀的巢。”

這時,她姿態(tài)優(yōu)雅地蹲在她的床墊上,小山羊睡在她腳下。兩人好一會兒紋絲不動,默默地對視著,他覺得她那么優(yōu)美,她覺得他那么丑陋,她每時每刻在卡齊莫多身上發(fā)現更加丑陋之處。目光從羅圈腿慢慢移到駝背,從駝背慢慢移到獨眼,她弄不懂一個如此粗制濫造的人怎能生存于世。然而在這一切又包含著不勝悲傷和無比溫柔,她慢慢開始適應了。

他首先打破沉默。“您是教我回來?”

她點點頭,說道:“對。”

他懂了她點頭的意思,“咳!”他說,好像要說完有點兒猶豫不決。“可是……我聾呀。”

“可憐的人!”吉卜賽姑娘以一種善意的憐憫表情大聲說道。

他痛苦地笑了笑,“您沒發(fā)現我缺的就是這個,是嗎?對,我聾。我生來就是這樣。很可怕。不是嗎?而您呀,這么漂亮!”

在這個不幸的人聲調中,對自己不幸的感受是如此深切,她聽了連一句話也說不出來,更何況他也不會聽見。他繼續(xù)說下去:

“我從來沒有發(fā)現自己像現在這樣丑。我拿自己與您相比,我很可憐我自己,我是一個多么不幸的怪物呀!我大概像頭牲畜,您說對嗎?您是一道陽光,一滴露珠,一支鳥兒的歌!我呢,我是一種可怕的東西,不是人,也不是獸,一個比石子更堅硬、更遭人踐踏、更難看的丑八怪!”

說著,他笑起來,這是世上最撕裂人心的笑聲。他繼續(xù)說:

“是的,我是聾子。不過,您可以用動作和手勢跟我說話。我有一個主人就用這種方法跟我談話。還有,我從您的嘴唇翕動和您的眼神就會很快知道您的意思。”

“那好!”她笑著說。“告訴我您為什么救我。”

她說話的當兒,他目不轉睛地望著她。

“我懂了。”他回答道。“您問我為什么救您。您忘了有天夜里,有一個人想把您搶走,就在第二天,您在他們可恥的恥辱柱上幫了他。一滴水、一點憐憫,我就是獻出生命也報答不了!您把這個不幸的人忘了;而他,他還記得呢。”

她聽著,心里深受感動。一滴眼淚在敲鐘人的眼里滾動,不過沒有掉下來,好像吞下眼淚是一件榮譽攸關的事。

“聽我說,”他深怕這眼淚流出來,繼續(xù)說。“我們那邊有很高的塔樓,一個人要是從那里掉下去,還沒落到地上就完蛋了;只要您樂意我從上面跳下去,您一句話也不必說,丟個眼色就夠了。”

這時,他站起來。盡管吉卜賽姑娘自己是那樣不幸,這個古怪的人仍引起她幾分同情。她打個手勢叫他留下來。

“不,不。”他說。“我不該留太久。您看著我,我不自在。您不肯轉過頭去,那是出于憐憫。我去待在某個看得見您,而您看不見我的地方,那樣會更好些。”

他從衣袋里掏出一只金屬小口哨,說:“給,您需要我,要我來,不太害怕看到我時,您就吹這個,我會聽到它的聲音。”

他把口哨往地上一放,趕忙避開了。

  四 陶土和水晶

日子一天天過去了。

愛斯梅拉達的心靈漸漸地恢復了平靜。極度的痛苦,像極度的歡樂一樣,來勢猛烈卻不經久。人的心不會長時間地停留在一個極端上。那個吉卜賽姑娘受的苦太多,剩下的只有驚駭了。

安全有了保障,她的心中又產生了希望。她置身在社會之外,在生活之外,但她隱隱約約地感到,再返回社會、返回生活,也許并不是不可能的。她就像一個死人手里保留著墳墓的鑰匙。

她覺得長期糾纏著她的那些可怕景象慢慢離她而去。所有可怕的幽靈,皮埃拉·托特呂,雅克·夏爾莫呂,所有的人,甚至教士本人,都從她的腦海中漸漸抹去了。

再說,弗比斯還活著,她深信不疑,因為她親眼看見過他。弗比斯的生命,這就是一切。一連串致命的打擊,使她心如槁木死灰,但她在心靈中卻只發(fā)現還有一樣東西、一種感情依然屹立著,那就是她對衛(wèi)隊長的愛。因為,愛就好比一棵樹,自行生長,深深扎根在我們整個內心,常常給一顆荒蕪的心披上綠裝。

無法解釋的是,這種激情愈盲目,它則愈頑固。它自身沒有道理時,正是最為牢固了。

愛斯梅拉達想到衛(wèi)隊長,心中不無苦澀。毫無疑問,可怕的是他也會受騙,可能相信那件絕不可能的事,也許認為那個寧愿為他舍棄上千次生命的姑娘真的捅了他一刀。說到底,不應過分責怪他:她豈不是承認她的罪行嗎?懦弱的女人,她豈不是在酷刑之下屈服了嗎?全部錯誤在于她自己。她就是讓人拔去手指也不該說那樣的話呀。總之只要能再見到弗比斯一面,哪怕只一分鐘,只說一句話,只丟一個眼色,就可以使他醒悟,使他回心轉意。她對此毫不懷疑。許多奇怪的事情,當眾請罪那天意想不到弗比斯在場,還有同他在一起的那個姑娘,這一切把她攪得糊里糊涂。那姑娘大概是他的姐妹吧。這種解釋不合情理,她卻深感滿意,因為她需要相信弗比斯一直愛她,只愛她一個人。他不是向她山盟海誓嗎?她那么天真、輕信,難道還要別的什么嗎?再說在這個事件中,種種假象與其說不利于他倒不如說是不利于她自己,難道不是這樣嗎?于是,她等待著,她希望著。

查看更多巴黎圣母院 名著資料
欄目熱點
熱評資源